ID работы: 11696243

How Do I Make You Love Me?

Гет
NC-17
В процессе
159
автор
Размер:
планируется Макси, написано 167 страниц, 22 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
159 Нравится 132 Отзывы 33 В сборник Скачать

Часть 5

Настройки текста
Закрыв дверь, Джослин опустилась на кровать. Она вспомнила ошарашенное лицо мальчишки, его покрасневшие щёки, когда он пялился на её голые ноги. Камило слишком милый. Он совсем не походит на своих сверстников, одноклассников Джослин или других её знакомых парней его возраста. Даже живя в достаточно приличном районе и общаясь, в основном, с её ровесниками из хороших семей, Джослин не могла вспомнить ни одного парня, который бы так сильно смутился от вида девичьих ног. Да американского подростка в его возрасте даже самым изощрённым фильмом для взрослых вряд ли вгонишь в краску! А этот… надо же. Девушка хмыкнула. Поднявшись на ноги, Джослин быстро вытерлась и принялась одеваться. Она знала, что уже через пару минут Касита начнёт её торопить, выпроваживая к завтраку. Но раньше, чем это произошло, в дверь громко постучали. Джослин, в этот момент собиравшая волосы у зеркала, громко крикнула: — Войдите! На пороге распахнувшейся двери она увидела взбудораженную Долорес. Девушка лихорадочно блестящими глазами уставилась на Джослин. — Там такое! — выпалила Долорес, прижимая ладошки к щекам. — Там! Дверь! — Моя дверь? — недоумённо переспросила блондинка, откладывая щётку для волос и подходя к Мадригаль. — Нет же! Ещё одна дверь, рядом с твоей! — О, надо же. Чьё там имя? — чуть улыбнувшись, спросила девушка. — Там нет имени, но на дверной ручке буква «М», — Долорес экспрессивно взмахнула руками. — Идём же, увидишь! И, схватив Джослин за руку, она буквально выдернула ту в коридор, словно на буксире таща её вслед за собой. И действительно, на другом конце коридора Джослин заметила собравшихся Мадригалей. Она не видела, что там за их спинами, но пробивавшееся золотистое свечение двух новых дверей было заметно сразу. — Джослин здесь? Хорошо, — напряжённо кивнула Альма Мадригаль, обернувшись к девушкам. — Джослин, детка, ты знаешь, что мы планировали открыть твою дверь после завтрака, но, боюсь, планы меняются. С этими словами Альма указала на место рядом с уже знакомой дверью с именем Джослин. Раньше на этом месте была обычная стена, теперь же там возникла дверь, почти идентичная той, где было имя Джослин, но без каких-либо надписей. — Эй! Что там творится? Подождите! — из холла донёсся крик Камило, и Джослин немедленно обернулась, глядя вниз. Парень, перепрыгивая через ступеньку, взбежал по лестнице и устремился к ним по коридору. Подбежав к собравшейся семье, Камило протолкался к Джослин и Абуэле. Парень уставился на вторую дверь. — Надо же, а я не поверил, думал, Исабелла надо мной прикалывается, — протянул он. — Камило, — Абуэла закатила глаза, и, со вздохом повернулась к Джослин. — Думаю, время пришло. Та пожала плечами. Альма осмотрелась по сторонам. — Все в сборе? — уточнила она и, дождавшись согласного гомона, указала Джослин на дверь с её именем. А девушка внезапно оробела. Что может ждать её там, за этой дверью?.. Сжав ладонями юбку, Джослин шагнула к двери, останавливаясь ровно напротив. Протянув руку, она едва коснулась дверной ручки и внезапно обернулась, находя взглядом Камило. Тот ободряюще улыбнулся и кивнул девушке. Джослин вздохнула и снова повернулась к двери. Решаясь, она подалась вперёд и тонкие белые пальцы сомкнулись на ручке с выгравированной первой буквой её имени. Пару секунд ничего не происходило, Джослин уже хотела было отнять руку, как внезапно заметила тончайшие белые узоры, медленно расходящиеся по стенам от двери. Охнув, девушка шагнула назад, отдёргивая руку, но поздно: от всей двери, а также от самой Джослин расползались линии и завитки ледяных узоров. Кто-то из Мадригалей ахнул. Джослин обернулась к ним. Сильно сжав губы, она медленно подняла дрожащую руку, что словно перчаткой покрылась тончайшим слоем льда. — Снег идёт, — внезапно хихикнул Антонио, и все дружно задрали головы, наблюдая сыплющийся прямо из потолка мелкий снежок. — Новый дар Энканто получен не ребёнком Мадригалей, — дрожащим голосом проговорила Альма, шагнув к Джослин, что всё не сводила взгляда со своих пальцев, поблескивающих ледяной коркой. — Это великий день для нашей общины! И всё вокруг словно взорвалось. Мадригали зашумели, засмеялись, к Джослин немедленно подбежала Мирабель, крепко обнявшая её, а за ней и Камило, сжавший в объятиях их обеих. А дверь ярко вспыхнула, являя всем рисунок девушки, вскинувшей руки вверх, от которых разлетался снег, а в стороны от фигуры расходились морозные узоры. — Теперь Касита официально твой дом, Джослин, — шепнул ей на ухо Камило. — Входи же. Они с Мирабель дружно шагнули назад, а Альма кивнула девушке. Джослин кивнула и снова взялась за ручку, что легко провернулась под её пальцами. Дверь подалась вперёд, распахиваясь, и взорам всех предстала комната, целиком состоящая изо льда. Джослин округлила глаза. Она словно в замке Снежной Королевы очутилась. Каждый предмет мебели был выполнен изо льда и украшен изящными узорами. Довольно просторная комната, с большими окнами, балконом и даже вторым ярусом, на котором располагалась шикарнейшая кровать. — Надеюсь, там хотя бы постель из ткани, — пробормотала Джослин, и Камило, а за ним и остальные, расхохотались. — Надеюсь, никто не забыл, что там ещё одна дверь? — подала голос Пеппа, и Альма обернулась к ней. — Это дверь Мирабель, — уверенно сказала Джослин, уже прекрасно знающая историю, что только младшая дочь Джульетты единственная из всех Мадригалей не получила дар. — Нет-нет, — тут же вскинулась та, поднимая руки перед грудью. — Это невозможно, моя дверь исчезла после того, как я коснулась её. — Как исчезла, так и появилась вновь, — хмыкнула Джослин, переводя взгляд на Альму. Та мгновение помедлила, а затем кивнула. — У нас ведь нет иных вариантов. Мирабель, милая, стоит попробовать, — улыбнулась она внучке. Джульетта подошла к дочери, беря её за руку. Пару секунд мать и дочь молча смотрели друг другу в глаза, затем Мирабель кивнула. Улыбнувшись Джослин и своей семье, девушка поправила очки и уверенно шагнула к соседней, ещё не оформившейся до конца двери. — Если дверь не откроется ей и во второй раз, для Мирабель это будет сильным ударом, — прошептал Камило на ухо Джослин, неожиданно оказываясь прямо рядом с ней. Девушка кивнула. — Это её дверь, — так же непоколебимо пробормотала она. Камило коснулся тыльной стороной её всё ещё оледенелой ладони. — Холодная, — хмыкнул он, а затем внезапно обхватил пальцы Джослин своими. — Я не чувствую от него холода, — отозвалась девушка, всё ещё как-то отстранённо глядя, как от прикосновения юноши лёд, окутывающий её пальцы, медленно истаивает. Её ещё не накрыло осознание, что этот лёд — это, чёрт побери, её лёд, её дар, её магия. Пока что Джослин только машинально сжала пальцы Камило, напряжённо глядя на Мирабель. А девушка уверенно опустила пальцы на ручку с сияющей буквой «М». Мгновение словно замерло, и окружающие застыли в едином порыве, затаив дыхание. А затем Мирабель разжала пальцы и обернулась. Она обвела всех взглядом. — Только Джослин непоколебимо верит в меня! — обвиняющим тоном проговорила она. — Мирабель, милая… — дрожащим голосом начала Альма, но Мирабель прервала её. — Я знаю, что чувствуете вы все, — просто сказала она. — Каждую вашу эмоцию. Такого дружного крика Джослин не слышала ещё никогда. Мадригали кинулись к девушке, Джульетта первая стиснула дочь в объятьях, а за ними на двери медленно формировался рисунок девушки с пышной копной кудрявых волос, что протягивала открытые ладони вперёд, словно предлагая взяться за руки, а над её головой ореолом раскинулись волны, образующие подобие радуги, символизирующее эмоции и чувства. Мирабель выбралась из толпы родственников и шагнула прямо к улыбающейся Джослин. Крепко обняв ту, она прошептала: — Спасибо, — а затем, повернувшись к Камило, добавила едва слышно: — А ты умерь свои внутренние визги по поводу того, что держишься с девушкой за руки. — Неблагодарная, — тут же отозвался парень, но Джослин заметила, как его щёки покраснели. Девушка усмехнулась и чуть сжала его пальцы. — Ну почему же? — Мирабель улыбнулась. — Я хочу порадовать тебя, братик: ей тоже нравится. — Что? — немедленно возмутилась Джослин, попытавшись выдернуть ладонь, но Камило только крепче сжал пальцы, не позволяя высвободиться. — Иди, взгляни на свою комнату, — улыбнулся он сестре. И когда Мирабель, а за ней все остальные пошли осматриваться, повернулся к Джослин. — Ну что? Я поздравляю тебя, теперь ты почти Мадригаль, ледяная принцесса, — проговорил Камило с улыбкой. Девушка сдвинула брови, и их сцепленные руки покрылись тонкой коркой льда. Парень рассмеялся. — Не могу поверить, — пробормотала Джослин, глядя на это. — Просто не могу поверить. — Почему же? — Для меня всю жизнь магия была сказкой, в моём мире её нет, Камило! — выдохнула она. — А потом я оказываюсь в волшебном живом доме, среди людей, для которых магия является обыденностью и частью их самих, и, мало того, теперь она и часть меня! — Нет, она всегда была частью тебя, — покачал головой парень. — Просто теперь дар проснулся в тебе. Но, знаешь, насчёт тебя я и не сомневался. А вот Мирабель… Это чудо. Она действительно заслуживала этого. Едва ли найдётся среди нас тот, кто больше, чем Мирабель, мечтал о даре. Джослин кивнула и обернулась к двери со своим именем. — Значит, теперь это моя комната? — она отпустила пальцы Камило и шагнула к двери, что тут же отворилась, приглашая войти. Остановившись на пороге, Джослин через плечо взглянула на Камило. — Тебе интересно взглянуть? — Ещё бы, — улыбнулся тот, входя за девушкой в комнату и осматриваясь. — Красиво. Немного напоминает мою комнату. — Да? — Джослин провела пальцем по ледяному узору на стене. — Угу. Только у тебя везде лёд, а у меня много зеркал. Тоже всё так сияет, — он махнул рукой в сторону искрящегося льда. — Зеркала? — удивилась Джослин, взбираясь по ступенькам на второй ярус, где располагалась кровать. К счастью, постельное бельё было действительно не изо льда, а из белого шёлка. — У тебя в комнате всё сделано из зеркал? — Ну, нет, не сделано, но зеркал много, на стенах, на потолке, — Камило покачал головой. — Я покажу тебе потом, если хочешь. — Конечно, — улыбнулась девушка, сбегая по ступенькам вниз и останавливаясь напротив него. — Почему комнаты такие разные? Комната Антонио — джунгли, а у Исабеллы сад, но у вашей бабушки обычная комната. — Никто не знает, но, в основном, комнаты отражают дар их владельца и соответствуют его потребностям, — Камило пожал плечами, а затем с улыбкой указал на располагающийся у высокого окна мольберт из матового льда. — Хотя не все любят свои комнаты: Бруно, например, башню свою терпеть не может… Там пещера с песком и, знаешь, такая бесконечная лестница, мне Мирабель рассказывала. — Тебе нравится твоя комната? — поинтересовалась Джослин, продолжая осматриваться. — Да, но твоя красивее. Такая… волшебная, словно замок принцессы, — Камило улыбнулся. — Ты тоже волшебная. Твоя комната тебе очень подходит. Джослин улыбнулась, отводя взгляд. — Но, думаю, нам стоит вернуться к моей семье, Абуэла наверняка хочет сказать какую-нибудь величественную речь и, конечно, устроить большой праздник в честь двух новых носительниц дара, — парень, мягко улыбаясь, снова коснулся её руки кончиками пальцев, но Джослин видела, как в его глазах вспыхивают озорные искорки. Она прекрасно понимала, что Камило сейчас вспоминает слова Мирабель, о том, что ей, Джослин, понравилось, когда он держал её руку. И самое гадкое, что ей действительно нравилось! Джослин сама не понимала, почему это её так возмущает, но признаваться даже самой себе, что прикосновения Камило ей приятны, она не желала. — Конечно, идём, — отозвалась девушка, решительно забирая руку и пряча за спину. Камило вновь улыбнулся, но уже совсем иной лукавой улыбкой. Он первым пошёл к выходу из комнаты, и когда они спустились в холл, то поняли, что парень был прав: семейство Мадригалей уже собралось там. — Камило, Джослин, вот вы где! — с облегчением проговорила Абуэла. — Дверь в комнату Джослин закрылась и мы, признаться, были в недоумении, куда вы запропастились. — Видимо, кое-кто очень не хотел, чтоб им помешали, — весело бросил Феликс, и Джослин тут же зарделась. Внутри поднялась волна возмущения, хотелось срочно заявить при всех, что ей вовсе не хочется оставаться наедине с этим мальчишкой, но вместо этого она гордо вскинула голову, складывая руки на груди. — Ого, кто-то сердится, — пробормотал Бруно, указывая, как под ногами Джослин расползаются ледяные узоры. — Ну, всё, довольно, — Абуэла подошла к Джослин и взяла её за руку, затем поманила к себе Мирабель. Касита распахнула двери, и Джослин с изумлением увидела целую толпу местных жителей, собравшихся перед входом. Абуэла, держа девушек за руки, вышла на крыльцо. — В этот день произошло нечто действительно невероятное, то, чего не было ранее никогда, — начала Альма, устремляя взгляд на горожан. — В этот день дар пробудился сразу у двух девушек! Мирабель Мадригаль и Джослин Мур стали обладательницам чудесных, уникальных даров, которые послужат во имя мира и процветания нашего Энканто! Рёв толпы оглушил Джослин на секунду, люди, свистели, хлопали, кричали поздравления. Круговорот людей подхватил девушек, все обнимали их, стремились лично выразить свою радость и восторг, пожимали руки, хлопали по плечу, смеялись. Когда Джослин, а за ней и Мирабель через десяток минут удалось вырваться, они обе натуральным образом спрятались за Альмой, которая улыбнулась. — И вечером мы ждём вас всех на традиционный праздник в честь обретения даров! Остаток дня прошёл для Джослин как в тумане: сначала очень суматошная подготовка к празднику, уборка, поспешное украшение дома и патио, в котором были составлены ряды столов, приготовление огромного количества еды, напитков. А затем не менее сумбурное продолжение в виде самого мероприятия. Казалось, собрался весь город, даже столетние бабули приползли, чтобы взглянуть на чудо чудное: сразу двух девушек, получивших дары во взрослом возрасте. Мирабель, улучив минутку, объяснила Джослин, что праздник даров — традиция и проводится в пятый день рождения ребёнка семьи Мадригаль, именно тогда же он и обретает свой дар. Но поскольку ситуация, в которую попали все они сейчас, была вовсе не традиционной, а, скорее, из ряда вон выходящей, то и проходило всё несколько хаотично, но при этом невероятно весело. Джослин не могла сказать, что ей совсем уж не нравилось: атмосфера праздника, пусть и не с первых минут, но всё же захватила её, только всеобщее внимание очень давило. Девушку уже множество раз приглашали потанцевать, но Джослин вежливо отказывалась, то и дело пытаясь спрятаться где-нибудь в уголке, но её каждый раз находили и поздравляли, поздравляли, поздравляли. Поднимали тосты в её честь, обнимали, целовали в щёки и всё такое прочее. Поэтому когда рядом появился Камило, решительно взявший Джослин за руку со словами, что он похищает её, девушка была благодарна ему настолько, что едва не расцеловала юношу, когда он, посмеиваясь, затянул её в кухню, закрывая за собой дверь. — Как ты? — улыбнулся Камило, присаживаясь на стол и с беззаботным видом наливая из кувшина в стакан лимонад. Протянув его Джослин, он похлопал рукой по столу, приглашая присесть рядом, что девушка и сделала. — Ошалела от этого всего немного, — честно проговорила она, проводя ладонью по лицу, а потом улыбнулась. — Гляди, что умею. Джослин сунула палец в стакан, самым кончиком касаясь жидкости. И там немедленно образовались несколько кубиков льда, которыми девушка погремела в стакане, демонстрируя это Камило. Он улыбнулся и забрал стакан из её рук, заглядывая внутрь. — Он точно не отравлен? — пошутил парень, на что Джослин со смешком отобрала стакан обратно, делая пару глотков. — Недоверчивый какой, только посмотрите, — шутливо проворчала девушка, а затем отставила стакан, хмуря брови и переводя взгляд на Камило. — А ещё и лгунишка. — Почему? — удивился тот. — Не притворяйся, — Джослин строго взглянула на парня. — Я видела, ты танцевал с девушкой. С той, в малиновом платье. — Во-первых, это моя кузина Бьянка, во-вторых, почему я из-за этого лгун? — Камило изогнул бровь. — Кузина? — скептично произнесла девушка. — Но я видела её впервые. — Мать Бьянки — сестра моего отца, — пожал плечами юноша. — Они не Мадригаль, поэтому вы ещё не знакомы. Джослин отвела взгляд. — И, знаешь, я танцевал с Бьянкой и Мирабель, потому что кое-кто прятался по углам, отказываясь танцевать, — продолжил Камило, и Джослин усмехнулась. Это было правдой. Он действительно был первым, кто позвал её танцевать, и звал не единожды. — А ещё ты не ответила на мой вопрос. С чего я стал лгуном в твоих глазах? — Ну, сначала ты говоришь о своём притяжении ко мне и вот этом всём таком, а потом танцуешь с другой девчонкой у меня под носом, — проговорила Джослин, тщательно контролируя свой голос и стараясь ничем не выдать того коктейля из смущения и облегчения, что затопил её. Камило вздохнул, спрыгивая со стола и останавливаясь напротив девушки. — Я не беру своих слов обратно, ты нравишься мне, и меня к тебе тянет, — спокойно произнёс он, глядя Джослин в глаза. — Я нравлюсь тебе, — повторила она, склоняя голову к плечу. — Это очевидно, — Камило улыбнулся. — Нравишься с первого взгляда. — Если ты сейчас попытаешься поцеловать меня, я тебе врежу, — будничным тоном предупредила его Джослин, и парень расхохотался, откидывая голову назад и хватаясь за живот. — Ох, Джослин, ты мастер портить момент, — отсмеявшись, выдал он. — Понятия не имею, о чём ты, — отозвалась девушка беззаботно, спрыгивая на пол и одёргивая юбку. Направившись к выходу, она замерла уже на пороге, когда её догнали слова Камило. — Но, кажется, кто-то приревновал? Джослин обернулась. — Кто? — Кто? — повторил за ней Камило, подходя ближе. — Я, что ли? — девушка решила отпираться до последнего и, сложив руки на груди, продолжила как можно равнодушнее: — Нет, просто двуличность не люблю. Знаешь, если ты говоришь кому-то, что тебя к ней тянет, а потом тебя, очевидно, притягивает другая юбка… — Это моя кузина, — напомнил юноша. — Да, и это то, почему я с тобой сейчас спокойно разговариваю, — Джослин пожала плечами, выдерживая взгляд Камило. — Значит, если бы я потанцевал с другой девушкой, ты бы больше не стала со мной говорить? — уточнил он. — Нет, не то что бы я собирался, но просто любопытно. — Всё просто, Камило: ты либо не бросай громких слов, либо не таскайся с другими, — девушка сама не понимала, каким чудом ей удаётся сохранять спокойное выражение лица под его испытующим взглядом. — Тогда ты потанцуешь со мной.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.