ID работы: 11696243

How Do I Make You Love Me?

Гет
NC-17
В процессе
159
автор
Размер:
планируется Макси, написано 167 страниц, 22 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
159 Нравится 132 Отзывы 33 В сборник Скачать

Часть 13

Настройки текста
Джослин гоняла горошек по тарелке, глядя прямо перед собой. Девушка сидела, погрузившись глубоко в свои мысли, так что когда её окликнули, отреагировала только с третьего раза, резко вскинув голову. — Простите? — хлопнула глазами она, глядя на обращавшуюся к ней Пеппу. — Джослин, ты себя нехорошо чувствуешь? Ты не съела ничего, — проговорила женщина, переводя взгляд с девушки на сидящего рядом с ней Камило. Тот, уже давно заметивший состояние Джослин, вздохнул. — Нет, я в полном порядке, просто нет аппетита, — девушка улыбнулась. — Когда я была беременна Камило, а потом Антонио, тоже по утрам есть не могла, ни кусочка не лезло, — задумчиво отозвалась Пеппа, а Джослин закашлялась, округлив глаза. — Мам! — возмутился Камило, Мирабель и Феликс засмеялись, а остальные принялись отводить глаза, пряча улыбки. — Да я не… не… — пробормотала Джослин, хлопая себя по груди. — Ну всё, хватит, — одёрнула смеющихся зятя и внучку Альма. — Не смущайте их. — Долорес! — громко проговорила Джульетта, явно пытаясь отвлечь внимание. — Вы уже обсуждали с Мариано дату свадьбы? — Да, думаю, месяца на подготовку хватит, — улыбнулась девушка. — Ну и замечательно, — тут же подхватила тему Альма. — Уже как семь месяцев помолвка состоялась, а вы всё никак решить не могли. — Абуэла, ну к чему спешить? Хотя была бы воля Мариано, мы бы женились ещё в день помолвки, — издала смешок Долорес. — Вот-вот, а ты всё никак… Отрешаясь от завязавшегося разговора, Джослин взяла Камило за руку под столом, и, перевернув её ладонью вверх, принялась водить по ней пальцем. Парень быстро понял, что это не просто хаотичные линии, а буквы, улыбнулся и сосредоточился на ощущениях, сразу понимая, что первое написанное слово было «сбежим». Джослин нарисовала вопросительный знак и посмотрела юноше в глаза. Тот быстро кивнул, и глазами указал на тарелку. Девушка снова начала писать буквы. «После» — разобрал первое слово Камило, а затем и «завтрака». Последним словом стало «башня», и парень широко улыбнулся. Кивнув снова, он сжал ладонь Джослин, поглаживая большим пальцем тыльную сторону её ладони. Как только они дождались конца завтрака, то по очереди незаметно выскользнули из патио. Взявшись за руки, подростки по лестнице взбежали на второй этаж, и направились к башне Бруно, переглядываясь по дороге. Остановившись перед сияющей дверью, они вновь посмотрели друг на друга, и Джослин негромко спросила: — Ты был там? — Однажды, — кивнул Камило, толкая дверь, и первым входя внутрь. Девушка проскользнула вслед за ним, и дверь с тихим скрипом закрылась. Они стояли на границе песка, и прямо перед ними тихо шуршала песчаная завеса в форме песочных часов. Парень поёжился, и Джослин, протянув руку, погладила его по плечу, затем переплетая его пальцы со своими. — Пойдём? — позвала она негромко, и Камило кивнул, решительно шагая вперёд. Пригнувшись, они быстро преодолели песчаный «водопад» и тут же потеряли равновесие, кубарем скатившись вниз по склону. Лёжа на песке, парочка переглянулась, и они дружно рассмеялись. Джослин села, тряся головой, пытаясь избавиться от песка в волосах. Камило закинул руки за голову, наблюдая за девушкой, и она, обернувшись и заметив его взгляд, улыбнулась. — Когда ты так смотришь, у меня сердце замирает, — призналась она. — Как смотрю? — спросил парень, протянув руку и аккуратно заправив прядь её волос за ушко. — Так… влюблённо, — Джослин смущённо покачала головой. — Ну я ведь люблю тебя, — улыбнулся ей Камило, привставая и целуя в плечо, обнажившееся из-за сползшей во время их падения рубашки. — У меня такое ощущение, что когда мы переступили эту грань, наше с тобой времяпровождение теперь ограничится исключительно поцелуями и… и остальным, — Джослин усмехнулась, потеревшись щекой о макушку парня. Тот шумно выдохнул, выпрямляясь и садясь. — Тебе не нравится целоваться со мной? — Вот почему из моих слов ты всегда выносишь самых худший вывод из возможных? — вздохнув, спросила его девушка. Камило покачал головой. — Боюсь тебя потерять, поэтому беспокоюсь, — проговорил он негромко. — Камило, солнце моё ясное, — Джослин протянула руки и обхватила лицо парня ладонями, сжав щёки. — Ты мой парень, так что прекращай переживать и загоняться из-за ерунды: тебе так просто от меня теперь не избавиться. — Ни за что не попытаюсь, — изворачиваясь и целуя запястье девушки, отозвался Камило. — Но на самом деле, я понял, о чём ты. Мне тоже очень нравятся наши разговоры, любовь моя. — Ой-ой, но ведь при разговорах тебе придётся оставить язык в своём рту, а не в моём? — ухмыльнулась Джослин, и парень рассмеялся. — Мне нравится всё, что ты делаешь своим ртом, если речь об этом, — отозвался он, и девушка поперхнулась. Посмотрев на Камило, она вдруг поняла, что тот даже не осознал, насколько двусмысленно прозвучала его фраза, и Джослин хмыкнула. Вот уж неиспорченное солнышко ей досталось. У его ровесников если в предложении звучат слова «рот» и «делать», то сомневаться, что это шутки ниже пояса, не приходится, а Камило… — Так значит, ты уже был тут? — перевела тему Джослин, осматриваясь в песчаной пещере и замечая неподалёку начало длинной каменной лестницы. — В детстве, — кивнул Камило, поднимаясь на ноги и стряхивая с себя налипший песок. — Когда мне было четыре, и Бруно ещё не ушёл из семьи. После того, как я побывал тут, мне ещё лет до одиннадцати кошмары снились. Парень хмыкнул, и Джослин приподняла брови. — Он тебя напугал? — Не думаю, что намеренно, — покачал головой Камило. — Я из интереса решил залезть в его комнату, а тут песок, ступеньки, всё так загадочно… Ну я и полез наверх. А там его пещера для предсказаний. Ну и я, мелочь, застав Бруно во время видения, знатно перепугался. Глаза эти его светящиеся… бр-р. А после ухода Бруно, в нашей семье вообще наложили табу даже на его имя. Первые пару лет Абуэла сразу начинала злиться, если кто-то упоминал дядю. Не говоря уж про мою маму, она столько лет обижалась на него за испорченную свадьбу. — Наложили табу? — опешила Джослин, и Камило ухмыльнулся. — Не упоминай Бруно-но-но, — напел он, поманив к себе девушку. Джослин поднялась на ноги, и парень, взмахнув полами руаны, стремительно сменил облик на обличье дяди. Обхватив девушку за плечи, он обошёл её, и склонившись к уху, пропел: — Два метра рост, крысы на спине, позовёт тебя — исчезнет во тьме! Меняя облик снова на свой, с дьявольской улыбкой на губах, Камило схватил её за запястья, закружив на месте, и снова принимая обличье Бруно со зловеще сияющими зелёным глазами. — Он полночный вой, кошмар твой ночной, — крутнувшись на месте, он тряхнул волосами, вскидывая руки вверх, на секунду возвращаясь к своему облику и снова меняя его, парень сверкнул зелёными глазами, хватая Джослин за плечи, отталкивая на шаг и снова притягивая к себе, закружил её. — Не упоминай Бруно-но-но-но! Не упоминай Бруно! Ни слова о Бруно! — Сделал из дяди страшилку, — улыбнулась девушка возникшему перед ней «Бруно». — У тебя действительно талант, лицедей, и танцы супер, я оценила. Песню сам придумал что ли? — Ага, — улыбнулся парень, всё ещё оставаясь в облике Бруно. Джослин протянула руку, кладя её на щёку Камило. За их спинами раздалось покашливание, и девушка резко обернулась. — Интересные у вас тут игры, конечно, но кто я такой, чтоб судить, — хмыкнул настоящий Бруно, стоя на верху песчаного склона. Окинув внимательным взглядом свою копию и стоящую напротив девушку, что нежно касалась его лица, Бруно покачал головой и шагнул вперёд, ловко съезжая вниз. — Рассказывал Джослин семейные легенды, — брякнул Камило, возвращаясь к своему облику. Бросив на дядю вызывающий взгляд, он упёр руки в бока. — Я так и понял, — вновь хмыкнул мужчина и повернулся к девушке. — Ты говорила ему о том, что я хотел вам показать? — Не успела, — покачала головой Джослин. — Понятно. Но всё равно идём, — отозвался Бруно, обходя их и направляясь к началу каменной лестницы. — О чём речь? — взглянул на девушку Камило. — Бруно хочет показать нам то самое пророчество, — ответила ему Джослин, и парень приподнял брови. — Ну надо же. Ладно, звучит интересно, — кивнул он, беря за руку девушку и тяня её к лестнице. — Идём? — Не испугаешься снова? — крикнул сверху Бруно, успевший уже уйти далеко вперёд и вверх. — Не дождёшься, — буркнул Камило. Джослин погладила его по плечу. — Не кипятись, — шепнула она на ухо парню, и тот вздохнул. — Ничего не могу обещать, — отозвался он. Следующие минут пятнадцать они дружно проклинали комнату Бруно и его бесконечную лестницу, взбираясь вверх. Мужчина, уже почти добравшийся до верха, только фыркал. — И это она после восстановления Каситы ещё сократилась, — улыбнулся он. — Теперь понимаете, почему свою башню я терпеть не могу? — И все мы теперь тоже, — пробормотала Джослин, делая очередной шаг. В боку кололо, и девушка шумно выдохнула. — Чуть-чуть осталось, — подбодрил её Камило, тяжело дыша. — Ну-ну, не расслабляйтесь, — окликнул их Бруно, уже добравшийся наверх и переходящий по верёвочному мосту через пропасть. — Чтоб я ещё раз сказал, что у меня плохая комната, — простонал Камило. — А я ещё на лёд жаловалась, — поддакнула ему девушка. — У кого-то вообще ЭТО! — Цените, на что иду ради вас, — Бруно улыбнулся, глядя на их лица, когда парочка, наконец, догнала его на той стороне моста. — Ценим-ценим, показывай уже, — буркнул парень, склоняясь вперёд и устало упираясь ладонями в колени. Джослин с любопытством рассматривала круглую каменную дверь, при приближении Бруно немного приоткрывшуюся. Пройдя за мужчиной через эту дверь, они оказались в очередной пещере, посреди которой было круглое углубление, наполненное песком. Вот в центре этого углубления Бруно и остановился, испытующим взглядом глядя на подростков. — Готовы? — спросил он, переводя взгляд с Джослин на Камило. Парень кивнул, крепче сжимая руку Джослин. — Тогда встаньте у меня за спиной. И смотрите внимательно. Они вместе шагнули вперёд, вступая в круг, и, приблизившись к Бруно, остановились. Кивнув, мужчина отвернулся. Он резко вскинул руки, и всех троих, стоящих в кругу, словно накрыло искрящимся оттенками зелёного куполом. Перед Бруно возникла дверь, на которой изящной вязью плелось имя Джослин, и она тут же узнала свою уже дверь, но на тот момент, когда девушка ещё не получила свой дар. Вот перед дверью появился Камило. Он сначала упёрся ладонями в дверь, а затем принялся ходить перед ней туда-сюда. Потом он остановился, и стало ясно, что на двери проявился рисунок, но за самим силуэтом Камило не было понятно, что там изображено. Камило ударил кулаком в дверь, затем ударил снова, но ничего не произошло. Он постучал, уже спокойнее, но дверь не шелохнулась даже. И только когда Камило просто замер перед ней, чуть склонив голову и протянув руку вперёд, дверь начала открываться. Взметнулись зелёные искры, и видение изменилось. Теперь соткались силуэты Камило и, очевидно, Джослин. Прижавшись друг к другу, они вместе двигались, и Камило развернул девушку, прижимая к себе снова. Настоящим Камило и Джослин тут же стало очевидно, что перед ними момент, когда они танцевали в день получения даров. Неожиданно силуэт Камило пропал, оставляя Джослин одну на мгновение, а затем появился снова. Но когда видение стало ближе, они оба поняли, что Джослин, протягивающая руку, кладёт её на щёку не Камило, а Бруно. Подростки переглянулись, понимая, что это события, произошедшие меньше часа назад внизу, в пещере. Снова изменившееся видение вновь оставило Джослин одну. Её силуэт закружился на месте, взметнулись юбки. Девушка остановилась, сначала вскидывая руки, а затем обнимая себя за плечи. Она откинула голову назад, словно крича что-то, и перед нею снова возник силуэт Камило, протягивающий руки, но Джослин отступила назад. Камило упал на колени, и она снова шагнула к нему, наклоняясь вперёд и обхватывая ладонями его лицо. — Что за?.. — пробормотал настоящий Камило, глядя, как Бруно протянул руки вперёд, принимая соткавшуюся из искр полупрозрачную зелёную пластину с отпечатком видения. Искры оседали вокруг них вниз, купол распадался, пока не исчез совсем. Бруно развернулся к подросткам, отдавая в руки Джослин пластину, на которой она увидела именно последнюю сцену видения с коленопреклонённым Камило и собой, держащей его лицо в ладонях. — В прошлый раз этих сцен не было, — проговорил Бруно. — Всех, после вашего танца. — И как это всё понимать? — поинтересовался Камило, тогда как Джослин молча рассматривала пластину. — Не знаю, — пожал плечами мужчина, разворачиваясь и направляясь к выходу. — Вам виднее, видение ведь о вас. — Да, но оно твоё! — воскликнул Камило, устремляясь за дядей. Джослин, всё ещё не отрывающая взгляда от изображения в её руках, тоже шагнула следом. — Моё, но толковать его придётся вам, — Бруно толкнул дверь, и она легко поддалась, словно не из камня была, а из картона. Выйдя из пещеры предсказаний, мужчина пошёл к мосту. Камило выругался, но тот даже не обернулся. Джослин, очнувшись, наконец, сунула пластину под мышку, и взяла парня за руку. — Не сердись, — шепнула он, чуть сжав его пальцы. — Разберёмся. Камило, бросив на дядю короткий взгляд, быстро прижался к её губам своими, оставляя мимолётный поцелуй. — Всё будет хорошо, — улыбнулась ему Джослин, когда парень отстранился. Бруно давно уже пропал из виду, спускаясь вниз, и парочка последовала туда же. Взявшись за руки, они молча шли по ступеням, размышляя каждый о своём. Джослин и не заметила, как они спустились, будучи уже у самого конца лестницы, она увидела только, как мелькнула зелёная руана Бруно вдали, исчезая за завесой. Мужчина ушёл. — И что ты по поводу этого всего думаешь? — Камило опустился на песок, поманив к себе девушку, и она присела рядом, опуская пластину. — Честно? Ничего, — отозвалась Джослин, задумчиво проводя пальцем по изображению коленопреклонённого юноши. — Ничего? — удивлённо переспросил у неё Камило, и девушка качнула головой. — Ничего. Мы ведь не увидели ничего ужасного, так? И, честно говоря, ничего существенного тоже, — Джослин пожала плечами. — Я понял сцену, где я был перед дверью, — улыбнулся ей парень. — Пока я колотил кулаками, ты не открывала мне дверь, но когда я перестал так напирать… — Дверка в сердечко открылась, — ответила на его улыбку Джослин. — Сцена с танцем тоже понятна: ты ведь тогда впервые признался мне в чувствах. — А сцена, где я в облике Бруно… вызывает у меня больше всего вопросов, — проговорил Камило задумчиво, тоже взглянув на пластину видения и указав на неё пальцем. — Эта тоже непонятная, но та… — Наверное, она в видении, потому что предшествовала моменту, когда мы узнали предсказание о себе, — Джослин постучала пальцем по краю пластины. — Но, в любом случае, разве это что-то меняет? — неуверенно спросил парень, и блондинка подняла на него взгляд. — Что это может поменять? — Что-то? — пробормотал Камило. — Скажи мне, пожалуйста, ты когда-нибудь перестанешь сомневаться в нас? — Джослин вздохнула. — По-твоему, я сейчас должна завопить что-то вроде «Ах, в видении всё так сложно и непонятно, не быть нам вместе!» и, заламывая руки, убежать? — Нет, на тебя бы это было совсем не похоже, — Камило улыбнулся и, протянув руку, коснулся запястья своей девушки. Но та, прищурившись, смотрела мимо него. Внезапно поднявшись на ноги, она шагнула к нижним ступеням лестницы, что вела в пещеру предсказаний. Опустившись на колени, Джослин зарылась пальцами в песок, принявшись откидывать его в стороны, и уже через пару мгновений, издав победный звук, вытащила из песка ещё одну пластину видения. Приблизившийся Камило хмыкнул, нахмурившись. Они смотрели на изображение сцены из недавнего видения, где Джослин касалась щеки Камило, принявшего облик Бруно. — А говорил, что после танца видение в прошлый раз закончилось, — проговорил парень, складывая руки на груди. — Только представь, как странно ему было смотреть на это, — Джослин покачала головой. — Он ведь не знал ещё, что это не он, а ты… — Что-то мне не нравится мысль, что мой дядя всё это время думал, что видел в своём видении, как моя девушка нежно держит его за щёчку, — раздражённо отозвался Камило, поджимая губы. — Да тебя выводит из себя одна мысль, что я подержу за щёчку кого-то другого, м? — усмехнулась Джослин, и парень покачал головой. Протянув руку, он забрал из рук девушки пластину и, не раздумывая, уронил на песок. Резко опустив на неё ногу, Камило удовлетворённо хмыкнул. — Мне стало легче, — сообщил он, взглянув на Джослин, изогнувшую бровь. — Ревнуешь, — констатировала факт девушка. — К своему дяде. Серьёзно, Камило? — Я не ревную, — упрямо возразил тот. — Я же сказал, мне просто противна мысль, что всё это время он думал, что ты касаешься его! А не меня. Он ведь смотрел на нас с тобой, и вспоминал это видение, и думал… Джослин накрыла его губы рукой. — Твой дядя за всё это время ни разу не повёл себя со мной как-то иначе, кроме как с девушкой своего племянника. Если хочешь знать, когда мы ходили на рынок, он мне лекцию читал, чтобы я думала, что делаю, ведь могу разбить тебе сердце. — Пусть не лезет не в своё дело, — не впечатлился парень, и Джослин покачала головой. — Упрямец, — буркнула она, легонько толкнув Камило в плечо. Тот быстро поймал её руку, целуя запястье, но девушка быстро высвободилась. — Нет уж! Чтоб даже не думал, что я поощряю твои ревнивые выходки. — Не было никаких ревнивых выходок. Пока, — проговорил парень. — Но ничего не могу обещать. Сам не свой становлюсь, когда думаю, что кто-то… — То есть ты считаешь, что я могла бы предать тебя ради другого мужчины? — негромко спросила Джослин, и тот нахмурился. — Нет, не считаю. Я не думал об этом с такой точки зрения, — признал Камило. — А зря. Плевать, что бы и кто хотел от меня. Главное, что я для себя хочу тебя и только, — Джослин сложила руки на груди, и парень привлёк её к себе. — Я твой, — прошептал он. — Только твой. Девушка не поддалась, всё ещё держа руки скрещёнными, но Камило только обнял её крепче. — Спасибо, любовь моя. Я, правда, не видел это с той стороны, которую ты только что показала мне. — Не «не видел», а «не смотрел», — смягчаясь, проворчала Джослин, словно нехотя обнимая парня за талию. — Посмотрю, — пообещал тот, целуя её в висок.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.