ID работы: 11696797

Исцеление и искупление

Гет
R
Завершён
175
Размер:
150 страниц, 16 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
175 Нравится 96 Отзывы 54 В сборник Скачать

Глава 7. В центре переплетения родственных уз

Настройки текста
Примечания:
      Если можно ожидать самого худшего от наступления утра нового дня, то Сара ожидала. Время утратило свой смысл и словно бы замедлилось. Сон последние несколько суток был крайне прерывистым, и потому девушка ощущала себя разбитой. Дверь сарая, в котором её закрыли не открывалась почти целые сутки с того момента, как она попала туда. И за это растянувшееся в вечность вместо двадцати четырёх часов время, она успела о многом подумать, а также…оплакать гибель Майкла Грея.       Как это ни странно, но именно во мраке закрытого помещения Сара чувствовала себя несколько спокойнее, чем если бы ей сейчас же приказали выйти наружу. Наверное, всё дело в том, что мягкий обволакивающий полумрак не осуждал её и не корил. И не ненавидел за то, чего она не совершала. И Сара могла позволить себе небольшую слабость.       Она плакала. Тихо, позволяя мокрым дорожкам бежать по щекам. Плакала от осознания того, что при нынешнем раскладе событий осталась совершенно одна в жестоком мире, где каждый угрожает ей и почти каждый не доверяет и ненавидит.       А сон? Сон был ещё большей пыткой, потому как обычное полузабытьё, в которое она впадала вместо того, чтобы видеть нормальные сновидение, превратилось слишком быстро в кошмары.       С предсказуемым сюжетом. В кошмарах Сары был Майкл Грей: она раз за разом видела руку Луки Чангретты в перчатке, направляющую пистолетное дуло прямо в лоб парню, каждый раз надеялась на иной исход трагедии, но… …но потом гремел выстрел. И Сара подскакивала, широко распахивая глаза и хватая ртом ставший уже довольно душным воздух.       И так происходило всякий раз, как она пыталась поспать.       Каждый раз ледяная дрожь страха от минувшего кошмара сотрясала её тело. И всё же она снова и снова подвергала себя этой пытке, ибо сон был ей необходим.       В очередной раз разлепив усталые покрасневшие веки Сара поняла, что боль в желудке становится невыносимой. Ей казалось, что когти голода раздирают её на части, она не могла думать ни о чём другом, кроме того, насколько голодна. Каждый раз она упрямо боролась с голодом, вроде как одерживая победу.       Но именно в этот раз девушка поняла, что бороться с ощущением постоянного голода больше нет сил. Либо Чангретте было абсолютно плевать — выживет она или нет, либо он просто решил дождаться, когда она сама начнёт молить его о еде.       Не успела Сара толком подумать обо всём этом, как услышала характерный лязг, с которым отпирался засов в сарае. Вслед за этим полоска белого света скользнула по лицу девушки, отчего она несколько болезненно прикрыла рукой глаза. Послышались осторожные, но уверенные шаги. — Посмотри на меня, — с акцентом, но твёрдо проговорил знакомый неприятный голос. Девушка не шевелилась, не желая показывать врагу насколько её измотали прошедшие сутки. — Посмотри на меня! — он повысился до негромкого рыка. Затем Сара почувствовала, как кто-то грубо пнул её по ногам. От неожиданности она тихо вскрикнула и отняла руки от лица. А затем замерла, подняв глаза на Чангретту. — Так-то лучше, — удовлетворённо хмыкнул Лука, оглядывая её. Взгляд тёмных глаз цепко охватывал каждую мелкую царапину, задерживался на заметно впалых щеках и даже скользнул по взлохмаченным волосам. — Есть хотите, мисс Бейтс? — нарочито снисходительным тоном поинтересовался он. Девушка плотно сжала губы и опустила голову, устремляя взгляд в пол. Она лучше умрёт, чем станет помогать такому, как он! — Мисс Бейтс, — итальянец неожиданно присел на корточки, так что его лицо теперь находилось на одном уровне с её, — мне не нужна ваша смерть. Особенно, голодная. Вы слишком ценны, чтобы я мог упустить шанс использовать вас по причине вашей же глупости, — вкрадчиво прошептал он. Сара ответила Чангретте тяжёлым взглядом опухших от недостаточного сна глаз. — Да пошли вы к чёрту. — выплюнула она. — Ай-ай, как некультурно, Сара, — Лука с нарочитым неодобрением покачал головой. — А теперь подъём, тебя ждёт интересный день, — отрывисто приказал он. И прежде чем девушка успела что-то сообразить, двое итальянцев подхватили её под руки и рывком поставили на ноги. Тело гудело от слабости. — Куда вы меня везёте?! — крикнула она громко. Чангретта остановился у самой двери, обернулся и произнёс с холодной улыбкой, от которой у неё сжалось сердце: — К своей родне.       Всё то время пока они ехали на машине, Сара пыталась понять, что всё это значит. Она хорошо помнила, что из родни у Луки Чангретты были мать, отец и старший брат. Но ведь его отца и брата убил Артур Шелби! Остаётся только…его мать. Девушка внутренне содрогнулась, вспомнив тёмные и безжалостные глаза миссис Чангретты, которая по своей жестокости не уступала сыну. Особенно, после смерти своего мужа.       Пожалуй, в лапы этой итальянской дамы Сара боялась попасть даже больше, чем под горячую руку Полли Грей! — Вы везёте меня к своей матери, так, мистер Чангретта? — глухо поинтересовалась Сара. Лука выкинул сигаретный окурок в приоткрытое окно автомобиля и с интересом взглянул на неё. — Вы знаете о моей матери? — Я знаю, что она не в Бирмингеме и не в его окрестностях, — уверенно ответила девушка. — Браво, — Чангретта с нарочитым восхищением хлопнул в ладоши. — И зачем же я в таком случае везу вас к ней, а? Это была проверка. Проверка способностей Сары. Но логику итальянца она сама совершенно не могла понять! — Сдаётся мне, вы не слишком хорошо знаете мою родословную, правда же, мисс Бейтс? — снисходительно поинтересовался Чангретта спустя несколько минут затяжного молчания. — Хотите, чтобы я просветил вас? — Я хочу знать, что вы намерены делать со мной дальше, — мрачно отозвалась девушка, которую перспектива узнавать подробности итальянского семейного древа совсем не прельщала. Были заботы важнее. — Что ж, думаю, что вы скоро всё узнаете сами, — было непонятно: отвечал ли Лука на её вопрос или же констатировал что-то как факт.       Но больше Сара ничего не спросила. Неожиданно взгляд её наткнулся на сигарету, которую ей услужливо протягивали. Чтобы не создавать проблем на ровном месте, она молча закурила, чувствуя, как желудок скребут когти голода ещё сильнее. Однако возможный ланч приходилось откладывать на неопределённый срок.

Меньше суток назад

      Несмотря на то, что Бирмингем отнюдь не был его городом, Лука Чангретта и здесь довольно быстро освоился, создав для себя несколько подпольных штаб-квартир. В основном, при помощи врагов Шелби, которых у тех оказалось достаточно. К тому же, даже в городе, который казалось бы был полностью подчинён «Острым козырькам» мелкую и не очень коррупцию и взяточничество никто не отменял. Таким образом, хоть итальянец и не мог спрятать Сару Бейтс в пределах Бирмингема, считая это чересчур рискованным, но ни что не мешало ему не покидать этих пределов самому. Томас Шелби предпочитает просчитывать чужие ходы, он же — действовать первым. Такова всегда была его тактика.       Помещение было довольно тёмным, погружённым в полумрак. Лука Чангретта сидел на каком-то стуле, ветхость которого его по-видимому не смущала. Ему здесь не нравилось, но он умел приспосабливаться. Свет проникал через небольшие окошки, был неярким и отбрасывал какие-то тени по стенам и на человеческие лица, отчего лицо итальянца выглядело таинственным. До трёх его людей, замерших где-то у входа световые лучи почти не доходили, а потому выглядели они более угрюмо.       Луку не смущал поворот какой принимали события. Поначалу, когда стало известно, что Джон Шелби остался живым благодаря каким-то обстоятельствам, он пришёл в ярость, а через какое-то время ярость резко превратилась в замешательство.       Кто ещё, кроме Шелби мог знать про вендетту? Никто!       Но, когда стало известно, что причина неудачи Чангретты — девушка, о которой до него дошли некоторые слухи, замешательство сменилось интересом. Итальянец всегда испытывал интерес ко всем вещам и явлениям, природу которых он не понимал. А появление этой особы осталось для него полной загадкой.       Именно после получения первых сведений о мисс Саре Бейтс, Лука изменил свой первоначальный план, решив использовать девушку. К тому же он понимал, что Бирмингем — город семьи Шелби, и он здесь довольно уязвим. Ему было также хорошо известно, что на стороне ненавистных ему врагов стоит и цыганский клан Ли, что осложнило ситуацию. Цыгане Ли имели в этом городе почти такое же влияние, как и сами Шелби, кроме того с последними их связывали кровные узы, закреплённые женитьбой Джона Шелби на одной из цыганок.       Ввиду всего этого, открытое действие в городе для Луки было рискованно и не имело смысла. Но он был умнее. И хорошо умел выжидать. Это качество пожалуй, и позволило ему пережить своего отца, который терпением никогда не отличался. Но при жизни отца Чангретта не критиковал его методы, оставаясь в стороне. Словно знал, что его час ещё придёт.       Теперь же, когда вся власть сосредоточилась в его руках, Лука Чангретта решил действовать осторожно, но не затягиваясь с ответными действиями в адрес Шелби. У него нашёлся серьёзный противник и он это понимал.       И был готов. И его новый план не имел изъянов…       Раздались торопливые шаги, гулко отразившиеся от стен помещения. Лука поднял голову на этот звук и увидел своего человека, который торопливо подходил к нему, протягивая какой-то конверт. При виде пергамента у итальянца заблестели глаза. Он резко выпрямился, вставая и нетерпеливо протянул руку к конверту. Едва он начал его вскрывать, как один из его приближённых неуверенно заговорил: — Лука, может на не стоило задерживаться так долго здесь из-за этого… — он не договорил. Чангретта резко обернулся, приблизился к человеку, схватил слегка приподнял над полом, пальцами вцепившись чуть ли не в горло. — Ты идиот! Знаешь сколько я ждал этого письма? Если бы понадобилось ждать его ещё три недели, то я бы подождал, ясно тебе?! Пошёл вон! — прорычал он в лицо человека, резко отпустил и слегка пнул ногой.       Пока незадачливый советчик кое-как поднимался на ноги, итальянец уже вскрыл письмо. Листок был исписан аккуратным подчерком, каждый крючок каждой буковки представлял собой совершенство и находку для любого графолога.       По мере того, как Лука пробегался по написанному глазами морщинки на его лбу разглаживались, а дочитав он усмехнулся. И в этой усмешке было что-то…восхищённое?!       Ещё раз пробежав по письму глазами, Чангретта сделал знак своему человеку — чиркнула спичка, и буквально через секунду бумажный уголок письма загорелся. Лука смотрел, как письмо обращается в пепел и на лице его проскользнул оскал. — Добро пожаловать, — тихо прошептал он, словно к кому-то обращаясь. — Поехали! — добавил он, обратившись к своим людям, надел свою излюбленную шляпу и скорым шагом покинул помещение.       И если пепел, который остался от загадочного послания, итальянец собирался ещё долго хранить в своей памяти, то — пепел, в который он намерен был превратить всю семью Шелби он собирался очень скоро развеять и позабыть, как нечто не заслуживающее памяти…

***

— Почему вы решили отвести меня к своей родне, если безопаснее держать меня около себя? — Сара поняла, что молчанием ничего для себя не выиграет, и решила задать вопрос. — Потому что мои родственники присмотрят за тобой куда надёжнее, чем я, занятый поисками и убийством Томми Шелби и всего его ненавистного семейства, — совершенно спокойно объяснил Чангретта.       Девушке от этих слов совершенно точно спокойнее не стало. К тому же, она не понимала: как сможет пожилая мать итальянца обеспечить за ней надлежащий надзор? И откуда вообще она тут взялась? Ведь по сюжету сериала она появилась после смерти своего мужа в конце четвёртого сезона, а это ещё только его начало!       Но происходящие совсем не по плану события постепенно отучали чему-либо удивляться и успешно настраивали на то, что необходимо быть готовой ко всему.       Поглядев в окно автомобиля Сара поняла, что они проезжают где-то за пределами Бирмингема. Во всяком случае, места были абсолютно незнакомыми. — Стоит ли так со мной возиться, тратя время? — ей было страшно и этот страх она решила маскировать под иронией. В конце концов, если этот мстительный итальянец сейчас взбесится и застрелит её, то это будет немногим хуже, чем если тоже самое сделает его мамаша при попытке Сары сбежать. — Стоит, мисс Бейтс, очень даже стоит! Я не из тех, кто увлекаясь одной целью забывает про вторую. Всё ещё не хотите начать сотрудничать? — сощурился итальянец. Девушка красноречиво промолчала. — Что ж, время покажет, правы вы были или нет, — пожал плечами Лука.       А у Сары по спине пробежали мурашки. Когда вся эта цепь событий только начала происходить она была рада тому, что итальянский мафиози так высоко ценит её жизнь, но теперь она поняла, что находится главным козырем в его руках было ещё опаснее.       Автомобиль остановился резко. Итальянцы заговорили на своём родном языке. Сара попыталась вспомнить свои познания итальянского языка, но у неё ничего не вышло, по причине того, что говорили они невероятно быстро.       Затем девушку вытащили из машины. Ноги её держали довольно плохо, но она старалась не показывать, что за то время, что провела в заточении в сарае конечности успели одеревенеть.       На плечи легли ладони, Сара с трудом подавила желание их спихнуть, а потом она ожидаемо услышала над ухом голос Чангретты: — Ну, вот мы и пришли.       Девушка подняла глаза. Впереди виднелось небольшое строение, напомнившее очень маленький котедж. Оно было единственным строением здесь и выглядело слегка вычурно. Как ни ломала Сара голову, а всё ж не могла понять даже примерно, где находится и сколько по времени они ехали.       В этой истории для неё открывалось всё больше «белых пятен».       Сара занятая своими мыслями почти не заметила, как оказалась у самых дверей этого непонятно как здесь появившегося здания. Но зато отлично помнила, что едва довольно обшарпанная дверь растворилась, как руки итальянца исчезли с её плеч, а затем кто-то из его людей подтолкнул её вперёд.       Внутри помещения ожидаемо не было никаких излишеств и даже лишних предметов мебели: три стула и один небольшой стол — вот всё, что составляло обстановку. Стены были не менее обшарпанные, чем дверь, через которую они сейчас прошли и совершенно голые и мрачноватые.       Не успела Сара делать для себя все эти наблюдения, как откуда-то с верхнего этажа послышался звук. И этот звук она не могла перепутать ни с чем иным: так стучат каблуки.       Взгляд невольно метнулся вверх, и девушка увидела, как вниз по лестнице неспеша спускается девушка. Она была на несколько лет старше Сары. На ней была элегантная блузка с узким воротом, а поверх — дорогая меховая накидка, такая длинная, что чуть ли не закрывала её ноги. Необычный наряд. Обута особа была в в тёмные сапоги на высоких каблуках. Именно цоканье этих самых каблуков Сара и слышала.       Ещё один резкий толчок в спину — и Сара, лишившись хоть какой-то поддержки упала, довольно ощутимо ударившись коленками об пол. Сзади кто-то из итальянцев грубо рассмеялся.       Стук каблучков раздался где-то совсем рядом и девушка подняла глаза, перестав смотреть в пол. И в этот момент до неё донёсся торжественный голос Чангретты: — Марселла! Моя дорогая сестрёнка!       Сказать, что Сара была в этот момент поражена так, что потеряла дар речи — значит ничего не сказать.       Сестра?! Что?..
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.