ID работы: 11699692

Starstruck

Слэш
Перевод
NC-17
В процессе
196
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 485 страниц, 44 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
196 Нравится 131 Отзывы 88 В сборник Скачать

Глава 15: Дом

Настройки текста
      Наконец, каким-то образом им удаётся правильно припарковать машину Кастиэля и вывести Клэр из шока, затем попасть в дом.              Дин выглядит расслабленным и счастливым, мягко улыбаясь всему, что находится поблизости. Кажется, он впитывает в себя всё: мебель, картины на стенах, ковры, шторы, что-угодно, и он выглядит настолько уместно в этом месте, как будто он всегда принадлежал этому, и Кастиэль едва может это вынести.              Поэтому пока он решает сосредоточиться на своей работе хозяина.              Уж это он сделать сможет.              Он надеется.              Он тянет Дина к дивану в гостиной и толкает его на мягкие подушки, прежде чем у него появляется шанс среагировать должным образом.              — Желаешь чего-нибудь выпить? — Кастиэль спрашивает сразу, без всяких предисловий. — К сожалению, я не могу предложить большего, потому что я ещё не ходил по магазинам, — он поднимает заострённую бровь в ответ на это, давая понять, что в этой неприятности виноват исключительно неожиданный приезд мужчины, — но у меня есть айс ти или кофе, или что-то вроде чая с лимоном, который я купил по наитию на днях, или, может быть, просто немного воды...              Дин хихикает, выражение его лица такое нежное, что на него действительно больно смотреть.              — Я в порядке, Кас, правда.              — Нет, ты был в пути несколько часов, — напоминает ему Кастиэль, как будто Дин, возможно, уже забыл эту часть. — Ты, должно быть, хочешь пить.              Улыбка Дина становится ещё шире, уже распиливая его лицо пополам.              — Чувак, на самом деле, я захватил с собой кое-что выпить по дороге –              — Значит, тебе ничего не нужно? — Кастиэль прищуривается, глядя на него, его режим хозяина быстро переходит в режим перегрузки.              — Ну...              — Я принесу тебе айс ти, — решает Кастиэль, потому что в конце концов легче сосредоточиться на задаче прямо сейчас, чем иметь дело со слишком ранним появлением Дина. Он чувствует себя немного ошеломлённым, как будто у него не было времени подготовиться к этому (хотя это совершенно неправда), а иметь что-то ещё, на чём можно зациклиться, кроме того факта, что Дин прямо сейчас сидит на его диване, в целом звучит как хорошая идея.              Поэтому он поворачивается к кухне, даже не дожидаясь ответа Дина, более чем решительный, чтобы принести этот чай со льдом, несмотря ни на что.              И он делает очень глубокий вдох, когда снова остаётся совсем один.              Чёрт.              Кастиэль, конечно, ожидал, что присутствие Дина снова взбудоражит его, несколькими разными способами, но это всё равно ощущается гораздо интенсивнее, чем он планировал. И, конечно, он мог бы полностью списать на неспособность этого человека придерживаться графика и вместо этого появляться, когда ему заблагорассудится, при этом переворачивая жизнь каждого с ног на голову. Тем не менее, Кастиэль правда не уверен, что он не чувствовал бы то же самое, даже если бы Дин прибыл точно вовремя.              Потому что, в конце концов, Эффект Винчестера действительно силён.              Кастиэль, совсем не склонный слишком долго прятаться на кухне, как чудак, обнаруживает, что направляется к холодильнику несмотря на то, что на самом деле ему не помешало бы ещё несколько минут — или часов — чтобы собраться с мыслями и привыкнуть к этой новой ситуации. Это может довольно быстро стать жалким.              И как раз в тот момент, когда он достает айс ти и снова закрывает дверцу холодильника, он вдруг замечает, что в комнату входит ещё один человек.              Он ожидает увидеть Дина — конечно, ожидает, — но когда он поднимает глаза, то вместо этого обнаруживает себя лицом к лицу со своей дочерью.              Точно.              Клэр.              Кастиэль моргает, глядя на неё, и пытается вспомнить, где она вообще была всё это время. Последовала ли она за своим отцом и Дином в гостиную? Неужели она действительно была с ними в одной комнате, и никто не опомнился, чтобы представиться? Неужели Кастиэль действительно на мгновение забыл о существовании своей дочери?              Что ж…              Клэр долго молчит и просто смотрит на него. В то время как на её лице отражается так много эмоций, что невозможно предсказать, что она может сделать или сказать дальше.              Рассмеётся ли она? Заплачет? Накричит? Прикончит собственного отца голыми руками и похоронит его искалеченные останки на заднем дворе?              Кастиэль не может сказать точно.              Этот день, несомненно, полон сюрпризов.              — Клэр...              Звук его голоса, кажется, вытряхивает её из какой-то задумчивости, в которой она оказалась запертой, потому что буквально через секунду она восклицает: «О БОЖЕ, ПАП!!» так громко, что стены вокруг них, кажется, действительно немного дрожат.              Кастиэль сглатывает.              — Клэр...              — О.БОЖЕ.МОЙ! — повторяет она снова, и её взгляд становится почти убийственным. — Ты что, блин, рехнулся?              Кастиэль не может не сделать шаг назад. Он старается не слишком бросаться в глаза, но, вероятно, терпит полную неудачу.              — Это же ДИН ВИНЧЕСТЕР! — шипит она, быстро указывая в направлении гостиной. — Дин Винчестер — на нашем диване — о, боже!              — Я знаю, милая, — говорит Кастиэль, пытаясь успокоиться. — Я пригласил его к нам. Помнишь?              Хмурый взгляд Клэр внезапно становится таким суровым, что он мгновенно чувствует необходимость защитить слабые места своего тела.              — Вы ходите по тонкому льду, мистер! — указывает она, и в её тоне звучит такая резкость, что, скорее всего, им можно было бы резать стекло. — Я бы на твоём месте не пыталась умничать.              Кастиэль морщится.              Он смутно припоминает, что это он должен быть образцовым родителем в этих отношениях, но сейчас это кажется далёким воспоминанием. Вместо этого возможность того, что Клэр легко свергнет его и объявит себя главой этого дома, представляется весьма вероятной.              — Почему ты ничего не сказал? — рычит она. — Ты общаешься с этим парнем уже несколько месяцев и не мог найти ни единой секунды, чтобы сказать нам, что он чёртов ДИН ВИНЧЕСТЕР? Какого чёрта?              — Клэр...              — Нет, нет, НЕТ, — резко перебивает она его. — Ты ничего не сказал, и это неприемлемо!              Кастиэль корчит гримасу. —Честно говоря, я только что пытался сказать тебе это в машине, — защищается он, хотя и знает, что его попытка в лучшем случае слаба. — Я понятия не имел, что Дин прибудет так рано...              — Так ты ждёшь, что я похлопаю тебя по плечу и поздравлю, потому что ты собирался сказать мне об этом в самую последнюю минуту? — Она недоверчиво смотрит на него. — Именно тогда, когда у тебя всё равно не было другого шанса выбраться из этого? Это то, к чему ты клонишь?              Кастиэль морщится. Он очень хорошо знает, что у него нет сильных аргументов в этом споре.              Он знал всё это время.              — Откуда ты вообще его знаешь? — требует она объяснений. — Откуда?              Кастиэль делает глубокий вдох. Видимо, пришло время признаться во всем.              — Ну, я же говорил тебе, что мы жили рядом друг с другом около года, когда были подростками, — объясняет он. — Мы стали очень хорошими друзьями, но в конце концов его семья переехала. Какое-то время мы поддерживали связь с помощью писем, но жизнь сложилась так, что и это сошло на нет. — Он пожимает плечами и пытается казаться беспечным, как будто в грандиозных планах это не имело такого большого значения. Даже несмотря на то, что это не могло быть далёким от истины.              — И когда он стал этим знаменитым актёром... Ну, я никогда ничего не говорил, потому что предполагал, что Дин напрочь забыл обо мне. В конце концов, это было так давно. Но потом он упомянул меня в том интервью, и мне просто пришлось снова обратиться к нему...              Клэр смотрит.              И смотрит.              А потом её глаза расширяются.              — СВЯТОЕ УГОДНИКИ! — восклицает она, когда осознание, очевидно, поражает её. — ТЫ и есть Таинственный Возлюбленный, не так ли?              Кастиэль морщится.              — Ну, я думаю, что этот термин пришёл из Интернета, но да, — соглашается он довольно неохотно. — Но я бы предпочел, если –              — О, чёрт возьми! — Клэр прерывает его, очевидно, даже не заботясь о том, чтобы слушать его в этот момент. — Я даже пошутила о том, что это прозвучало, как будто Дин говорил о тебе. Какого хуя?              — Клэр, не выражайся, — упрекает её Кастиэль, потому что, в конце концов, он всё ещё её отец и должен что-то сказать. Даже если он может умереть в следующую секунду.              — Мне всё равно! — шипит она. — Потому что Дин Винчестер в нашей гостиной, а ты даже не потрудился упомянуть об этом ни разу! Я имею в виду, что сегодня у меня была физкультура. Посмотри на меня, я похожа на грёбаное пугало!              Кастиэль тут же качает головой.              — Не говори так, ты отлично выглядишь.              Клэр закатывает глаза, как будто это последнее, что она хочет сейчас услышать.              — Тем не менее, ты мог бы предупредить меня.              — Я же говорил тебе, что Дин приедет сегодня, — указывает Кастиэль. — Так что я точно не вижу здесь никакой проблемы.              Клэр довольно выразительно стонет.              — На самом деле ты не хочешь, верно? — вздыхает она. — Для тебя Дин Винчестер — не актёр, драгоценный фаворит Голливуда и самая горячая штучка со времён изобретения бутербродов с сыром. Для тебя он просто парень, не так ли? Твой друг.              Кастиэль действительно не может с этим поспорить.              — Эта так, он мой друг.              Клэр корчит ему рожу.              — Тьфу, — жалуется она. — Я даже не могу злиться на тебя за то, что ты видишь в нём человека, не так ли? — Она недоверчиво качает головой. — Господи, ты хуже всех!              Кастиэль моргает, не уверенный, должен ли он отвечать на это или нет. Он серьёзно не хочет сделать неправильный шаг прямо сейчас и оказаться обезглавленным.              — Эм...              — Я смотрела бесчисленное количество фильмов с этим парнем, — напоминает ему Клэр. — Мы их смотрели. Вместе. И ты даже не потрудился упомянуть что-нибудь?              Кастиэль чувствует, как чувство вины начинает безжалостно грызть его кости.              — Клэр, — вздыхает он. — Я никогда не хотел причинить тебе боль или что-то в этом роде. Я просто… Я просто думал, что Дин забыл обо мне –              Клэр фыркает.              — Он явно не забывал.              — Что ж, верно, — соглашается Кастиэль, одновременно пытаясь подавить румянец. — Я думаю, я был... ну, удивлён... после того интервью.              Конечно, «удивлён» — это мягко сказано.              Очень мягко.              — Итак, один из величайших актёров в истории Голливуда заявляет о своей эпической любви к тебе, а ты не сказал об этом ни единой живой душе? — спрашивает Клэр, явно испытывая трудности с пониманием общей концепции цепочки мыслей Кастиэля.              Кастиэль тем временем облизывает губы и пытается не корчиться от смущения.              — Он не... он не признавался в любви...              Клэр фыркает.              — Называй это как хочешь, — заявляет она. — Он сказал всему миру, что запал на тебя, а ты просто решил оставить это себе. — Она скрещивает руки на груди в явном неодобрении. — Как ты вообще выживал на работе? Они до сих пор говорят о Таинственном Возлюбленном на школьном дворе, как будто это самая большая и захватывающая головоломка со времен возникновения человечества.              Кастиэль глубоко вдыхает.              — Должен признать, это было довольно сложно.              — А интернет? Газеты? Радио?              Он на мгновение зажмуривает глаза.              — Да, это было довольно тяжело.              — Боже, папа!              Внезапно за дверью раздаётся какое-то шарканье, и они оба поворачивают головы, совершенно готовые увидеть Дина, стоящего там и подслушивающего весь их разговор. Кастиэль не может не вспыхнуть инстинктивно при одном лишь удобном случае.              И он вздыхает с облегчением, когда на кухню, как и в любой другой день, просто входит Джек.              — Привет, народ, — приветствует он их с сияющей улыбкой, направляясь к холодильнику.              Кастиэль бросает взгляд на большие часы на стене и замечает, что Джек возвращается домой из школы в обычное время. Из-за всего, что происходит прямо сейчас, Кастиэль совершенно забыл об этом.              — Джек, — говорит он, кивая на своего сына. — Как дела в школе?              Джек просто пожимает плечами.              — Думаю, всё по-старому. Хотя на втором уроке в наш класс залетела стая пчёл, и примерно на десять минут всё погрузилось в хаос. Я серьёзно не понимаю, почему некоторые из этих девчонок так громко кричали. В том смысле, что пчёлы очень важны и абсолютно безвредны, если вы не будете визжать прямо в их крошечные пушистые мордочки...              — Поверь мне, я тоже этого не понимаю, — соглашается Кастиэль, вздыхая. — Я думаю, что некоторые люди просто видят «летающего жука» и сразу же испытывают нервный срыв.              — По крайней мере, пчёлы выбрались из помещения в целости и –              — Мы серьёзно сейчас говорим о пчёлах? — Клэр перебивает его, недоверчиво глядя на них обоих. — Какого хрена? Звезда Голливуда прямо в соседней комнате, а ты... ты...              Она размахивает руками, очевидно, не имея ни малейшего представления, что с ними делать.              Джек просто моргает, глядя на неё, прежде чем на его лице появляется яркая улыбка.              — О да, точно, — говорит он. — Мы просто поздоровались. Он кажется милым.              Кастиэль чувствует, как что-то смягчается внутри него.              — Так и есть.              — И у него классная тачка, — добавляет Джек. — Я имею в виду, я не очень разбираюсь в автомобилях в целом, но она выглядит красивее, чем твоя груда металлолома, так что это так.              — Эй!              Джек смеётся, явно в восторге от возмущённой гримасы своего отца.              Тем временем Клэр начала выглядеть так, словно где-то по пути сошла с ума.              — И ты полностью согласен с тем, что папа не сказал ни единого слова о том, что нас собирается навестить Дин Винчестер? — спрашивает она, и в её тоне снова слышится явное раздражение.              Джек, однако, хмуро смотрит на неё в замешательстве.              — Но папа сказал нам, что Дин приедет на выходные.              Клэр уставилась на него с абсолютным недоверием.              — Ты ведь понимаешь, кто этот парень, правда же?              Джек моргает.              — Да, конечно.              Кастиэль смотрит на своего сына, на его явное недоумение реакцией Клэр на всю ситуацию, и он медленно начинает понимать.              — Ты знал, да? — осознаёт он. — Ты всё это время знал, кто такой Дин на самом деле.              Изучая лицо Джека, это кажется более чем очевидным.              И буквально мгновение спустя Джек кивает в подтверждение.              — Да, конечно. — Он смотрит на свою сестру. — Ты не знала?              Клэр скрежещет зубами и, кажется, подумывает о том, чтобы задушить Джека прямо здесь и сейчас.              — Откуда, чёрт возьми, мне было знать? Никто ничего не сказал!              Она продолжает ворчать себе под нос, вероятно, планируя в мельчайших подробностях оба их убийства, и в любой другой день Кастиэль мог бы быть хотя бы немного обеспокоен этим. Однако в данный момент он смотрит только на Джека.              — Как ты это выяснил? — он не может не задаваться этим вопросом.              Неужели Джек подслушал один из его разговоров с Дином? Может быть, даже вошёл во время их видеозвонка так, что Кастиэль даже не заметил этого? Или, в какой-то момент, он случайно проговорился?              — Помнишь, как в прошлом году ты попросил меня оцифровать множество твоих старых фотографий? — Джек напоминает ему, небрежно пожимая плечами. — Дин был на куче из них.              Кастиэль удивлённо поднимает брови.              Точно.              Это совершенно вылетело у него из головы. Он просто сунул коробки со своими старыми фотографиями в руки Джека и даже не задумался ни на секунду, что на них может быть.              — Что? — восклицает Клэр, очевидно, теперь в явном шоке. — Ты знал об этом уже несколько месяцев и ничего не сказал?              Похоже, она начинает всерьёз подумывать о братоубийстве, и, в то время как Джека, похоже, совершенно не беспокоит то, как его сестра смотрит на него с силой двенадцати солнц одновременно, Кастиэль чувствует сильное желание встать перед ним, чтобы защитить его, чтобы уберечь от опасности. Даже при том, что он рационально понимает, что Клэр не закончит тем, что убьёт своего собственного брата.              Ну.              Возможно.              — О чём ты вообще говоришь? — Джек, тем временем, недоумевает, его брови в замешательстве сдвинуты. — Я рассказывал тебе о Дине.              Клэр усмехается, явно не купившись на это.              — Когда?              — Когда я просматривал эти фотографии, — объясняет Джек. — Несколько раз я указывал на это. Я думаю, что в те часы я упоминал имя Дина Винчестера больше, чем когда-либо за всю свою жизнь. И ты сидела прямо рядом со мной на диване. В смысле, да, ты читала свою книгу, но ты всё ещё отвечала мне.              Клэр открывает и закрывает рот с впечатляющей скоростью.              Кастиэль не может припомнить, чтобы когда-либо видел её такой безмолвной.              Тем временем Джек прищуривает глаза.              — Ты не слушала, да? — говорит он, теперь его тон обвиняющий. — Ты полностью игнорировала меня. Всё это время.              Кастиэль не ожидал, что ситуация изменится так быстро. Внезапно Джек чувствует упрёк, а Клэр стоит в углу.              — Эм… Я...              Джек качает головой.              — Мы должны просто вернуться к разговору о пчёлах, — говорит он. — По крайней мере, кажется, это, ты слушаешь.              Клэр корчит гримасу.              — Не – не будь таким занудой, — ворчит она. — Книга была действительно увлекательной, ладно?              — Значит, ты просто подшучивала надо мной.              — Я… ты… — Она начинает извиваться. — Я имею в виду, что бы там ни было — это не меняет того факта, что папа ни сказал ни слова о Дине Винчестере! Что официально делает его худшим отцом в истории человечества.              Кастиэль закатывает глаза.              — Я думаю, ты немного преувеличиваешь, дорогая.              — Он прав, — соглашается Джек. — Я думаю, что отец Чингисхана действительно должен был сделать много вещей неправильно –              — Фу, вы оба хуже всех! — перебивает Клэр, явно готовая топнуть ногой, как подросток, которым она и является. — Я просто говорю, что хоть какое-то предупреждение не помешало. Почему ты ничего не сказал, пап?              Внезапно кто-то позади них довольно громко прочищает горло.              Все на кухне замолкают и поворачиваются к человеку, стоящему в дверях.              Дин.              С ухмылкой на губах, которая каким-то образом выглядит одновременно забавной и застенчивой.              — Прошу прощения, ребята, — говорит он, прислоняясь к дверному косяку и стараясь выглядеть непринужденно. — Я просто хотел напомнить вам, что сижу в комнате прямо по соседству. Я слышу всё, что вы говорите.              Глаза Клэр в панике расширяются.              Джек просто посмеивается.              А Кастиэль чувствует странное желание снова обнять этого человека.              Ха.              — Дин, — Кастиэль обнаруживает, что говорит, — Я прошу прощения, мы были грубы –              Дин сразу же отмахивается от него.              — О нет, не волнуйся. Думаю, что я здесь единственный, кто виноват в том, что всё испортил. Это означает, что вам понадобится минута или две, чтобы приспособиться.              Наверное, больше минуты.              По крайней мере, Кастиэлю и Клэр. Джек выглядит как обычно расслабленным.              — Как насчёт того, чтобы начать всё сначала? — предлагает Дин с улыбкой. — Сделать несколько надлежащих представлений и тому подобное? С тех пор, как я попал сюда, всё было немного похоже на вихрь.              Верно. Знакомство.              Кастиэль был настолько ошеломлён всем происходящим, что совершенно забыл о каких-либо манерах, которым его учили родители.              Дин подходит ближе.              — Я имею в виду, конечно, я знаю все ваши имена, потому что Кас определённо не может молчать о вас –              — О боже! — Клэр внезапно стонет, прежде чем бросить на отца мрачный взгляд. — Ты ведь рассказал ему все неловкие детские истории, да?              — Ну...              — Даже те, когда я требовала носить мамины лифчики в качестве шляпы большую часть года?              — Ну...              — И ты, наверное, также отправил ему все фото, не так ли? — Она проводит руками по волосам, как будто близка к истерике или нервному срыву. — О, боже милостивый, пожалуйста, не говори мне, что Дин Винчестер видел фотографии, на которых маленькая я макала лицо в клюквенный соус в День Благодарения десять лет назад?              Дин посмеивается над этим.              — На самом деле я не видел эту конкретную фотографию, но теперь я очень заинтригован.              Клэр краснеет под пристальным взглядом Дина, направленным на неё, и снова замолкает, очевидно, слишком ошеломлённая всем происходящим, чтобы найти какие-либо дальнейшие связные мысли в своей голове.              Тем временем Джек приступает к действию, по-видимому, совершенно не впечатлённый значимостью ситуации. Он просто улыбается, подходит к Дину и протягивает руку.              — Здравствуй, я Джек.              Дина, кажется, забавляют манеры Джека, и он немедленно подходит, чтобы пожать руку.              — Я очень рад наконец-то познакомиться с тобой. Я Дин.              Они продолжают непринужденно болтать о школе Джека и машине Дина, и это кажется совершенно нормальным и знакомым, Кастиэль чувствует, как что-то тёплое расцветает в его груди.              Клэр, тем временем, таращится на эту сцену, как будто не может поверить, как её брату удаётся оставаться таким спокойным. Она либо находит новый уровень уважения к нему, либо в настоящее время объявляет его совершенно сумасшедшим, Кастиэль не может точно сказать. И то, и другое вполне возможно, быть может, даже их сочетание.              — Итак, я полагаю, ты, должно быть, Клэр, — в конце концов Дин поворачивается к ней с мягкой улыбкой на губах. На мгновение он, кажется, раздумывает, должен ли он также протянуть ей руку или спрятать её подальше, но в конце концов он, очевидно, решает просто пойти на это.              Клэр долго смотрит на протянутую руку и делает движение, чтобы пожать её только после того, как Кастиэль слегка подталкивает её.              — Эм, да, я Клэр, — бормочет она, внезапно выглядя такой откровенно застенчивой, какой Кастиэль не видел её с детства. — Это … э-э, да, приятно с вами познакомиться.              Ухмылка Дина становится шире.              — Я правда рад наконец-то встретиться с тобой в живую. Должен признаться, я немного нервничал из-за этого.              Кастиэль понятия не имеет, так ли это на самом деле или он говорит это только для того, чтобы немного успокоить Клэр, но он решает, что ему действительно всё равно, когда замечает, что его дочь оживилась при этих словах.              — Правда? — спрашивает она с большой долей скептицизма в голосе. — Почему?              Дин пожимает плечами.              — Кас много говорит о вас, ребята. Я решил, что должен произвести хорошее впечатление. — Он бросает тонкий взгляд в сторону Кастиэля и подмигивает ему. — В конце концов, если я вам не понравлюсь, я почти уверен, что он сразу же вышвырнет меня из дома.              Кастиэль определённо не был бы таким жестоким, но, с другой стороны, на самом деле нет ничего плохого в том, что он очень ценит мнение своих детей. Если бы Дин каким-либо образом вывел их из себя, Кастиэль не уверен, что пригласил бы его во второй раз.              — Ой. — Клэр моргает, очевидно, понимая, что баланс сил прямо сейчас сильно отличается от задуманных ею первоначально. — Ну что ж… Я предполагаю, что тогда вы приложили к этому много усилий. В смысле, если вы захотите вернуться.              Её голос всё ещё дрожит, как будто ей требуется много сил, чтобы собрать в уме что-то похожее на остроумие и произнести это вслух, но также приятно видеть, что она немного расслабилась.              Дин, тем временем, добродушно смеётся.              — Я сделаю всё, что в моих силах, обещаю.              Клэр удаётся неуверенно улыбнуться и лишь слегка покраснеть, когда она понимает, что всё ещё довольно крепко сжимает руку Дина. Почти немного грубо она отдёргивается, как будто ужаленная чем-то болезненным, и неловко откашливается.              Дин, однако, не комментирует это, даже не признает, что что-то произошло, и просто возвращается к своей непринужденной болтовне. Он расспрашивает её о планах на выходные, о её любимых местах в городе и вообще обо всем, что он, очевидно, мог придумать, чтобы снять напряжение в теле Клэр.              И это действительно работает, в течение нескольких минут. Но когда у Дина хватает наглости рассмеяться своим очаровательным Винчестерским Смехом, она снова теряет дар речи и смотрит на мужчину перед собой так, словно не может определить, снится ли он ей или нет.              Дин легко соглашается с этим, вероятно, уже привыкший обращаться с потрясёнными фанатами. Вместо того, чтобы доставить ей ещё больше неудобств, проявив сочувствие и указав на её необычное поведение, он ведёт себя так, как будто ничего необычного не происходит, когда в конце концов поворачивается к Кастиэлю и говорит:              — Эй, Кас, как насчёт того, чтобы показать мне, где я могу спрятать свои вещи? Чтобы я мог чувствовать себя как дома и всё такое.              Кастиэль выпрямляет спину, когда к нему обращаются, в очередной раз вспоминая, что на самом деле ему предстоит выполнять роль хозяина. Он бросает взгляд на стакан айс ти в своей руке, от которого холодеет и немеет кожа, сам того не осознавая, он толкает его в руку Дина, прежде чем тот успевает среагировать.              — Сначала о главном, — заявляет Кастиэль.              У Дина странно ласковое выражение лица, когда он смотрит на чай.              — Ты такой чудила, чувак.              Кастиэль просто выводит Дина из комнаты за локоть, бросая быстрый взгляд на своих детей. Клэр смотрит им вслед, на её лице мелькает множество эмоций, поскольку она, очевидно, отчаянно пытается осмыслить неожиданную ситуацию, по крайней мере, до определённой степени. Тем временем Джек вслух размышляет, что у них сегодня может быть на ужин.              Кастиэль вздыхает.              Как и ожидалось, его сын совершенно не будет проблемой, но Клэр всё равно может прикончить его во сне за то, что он так долго скрывал такую важную информацию. Пока ничего не определено. Даже если природное обаяние Дина немного смягчило её на какое-то время.              — Знаешь, Кас, — голос Дина внезапно вырывает его из задумчивости, — я никогда по-настоящему не верил в судьбу или что-то в этом роде, но, чёрт побери, ты хоть понимаешь, что живёшь в старом доме моего детства? Каковы шансы, а?              Кастиэль застывает на месте, прямо там, где он находится.              — Что?              — Да, мне потребовалось время, чтобы понять это, — беспечно говорит Дин, пожимая плечами. — В конце концов, это было полвека назад –              Глаза Кастиэля расширяются от шока.              Как это может быть?              Серьёзно?              — Серьёзно?              Дин встречается с ним взглядом, выражение его лица абсолютно непроницаемо. Возможно, за этим скрываются тяжелые чувства или просто мимолетное ощущение удивления от странного совпадения, Кастиэль, честно говоря, не может сказать.              Но затем уголок рта Дина начинает подёргиваться вверх.              Один раз.              Дважды.              А потом он разражается смехом.              — Боже, ты такой доверчивый, дружище! — замечает он, откидывая голову назад в полном веселье. — Ты бы видел своё лицо.              Кастиэль моргает, внезапно чувствуя себя ошеломлённым.              — Что?              — На днях я спросил маму, и она сказала мне, что наш старый дом находится где-то на другом конце города, — объясняет он, всё ещё смеясь слишком восторженно, указывая неопределённым жестом в направлении, которое, по его мнению, правильное. — Ты, скорее всего, ещё даже не был там. Но я не мог упустить шанс подурачиться с тобой.              Кастиэль надувает губы.              Да, он дуется, потому что это единственная правильная реакция на такое детское поведение.              — Ты не такой забавный, как думаешь, — рычит он.              Дин хихикает, совсем не впечатленный хмурым видом Кастиэля.              — О, дорогой, я забавный. Это не моя вина, что у тебя нет должного чувства юмора.              Кастиэль закатывает глаза и внезапно задаётся вопросом, почему он вообще беспокоился о том, чтобы радоваться приезду Дина.              — Ты представляешь угрозу.              — Я знаю, приятель.              — И подумать только, я даже подумывал о том, чтобы предложить тебе свою кровать вместо того, чтобы позволить тебе спать на раскладном диване в моём кабинете. — Кастиэль разочарованно качает головой. — Я не должен был так тратить своё время.              Дин довольно драматично прикладывает руку к сердцу.              — О, детка...              — И теперь я действительно злюсь, что чёртов диван такой удобный, — ворчит Кастиэль. — Я должен был купить один со всеми пружинами, вонзающимися всю ночь в твою спину. Вот это было бы уместно.              Дин улыбается так широко, как будто Кастиэль в данный момент осыпает его наилучшими комплиментами.              — Я действительно скучал по тебе, чувак.              Кастиэль пытается сердито посмотреть на него, хотя на самом деле разделяет его чувства.              — У тебя странный способ показать это.              Улыбка Дина становится только шире.              — О, не волнуйся, Кас, я собираюсь показать тебе многое в ближайшие пару дней. Многое.              Кастиэль верит ему без всяких сомнений.              Но на самом деле он не уверен, что ждёт этого с нетерпением.       
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.