***
И так оно и остаётся. В течение следующих трёх дней его всегда ждёт ослепительно яркий цветок. И Дин пытается убедить себя, что это ничего не значит. Что Кас — просто странный чувак, который делает вещи из ряда вон выходящие. Поэтому он считает, что собирать цветы на своих пробежках и дарить их людям — это совершенно нормально. И всё же… Дин не может перестать удивляться.***
Поскольку дело не только в цветах. Нет, что-то явно изменилось. И Дин не может толком разобраться в этом. Кас, конечно, не ведёт себя совершенно ненормально по своим стандартам, это точно. Очевидно, ему нравится находиться в компании Дина, и он ценит его мнение практически обо всём, о чём можно только подумать. Как например, рекомендации по фильмам для их совместных вечеров или просто выбор блюд на ужин. В его поведении определённо нет ничего нового. Но почему-то это нечто большее. Кас, кажется, немного охотнее следует советам Дина. Немного острее остаётся на орбите Дина большую часть времени. Находится рядом с ним, прикасается к нему. Только едва уловимо, мимолётно, едва заметно. Но это, безусловно, становится всё более частым, поскольку Кас понимает, что Дин не возражает против взаимодействий. Однажды он даже осмеливается запустить пальцы в волосы Дина (якобы, чтобы смахнуть маленького жука), и в тот день Дин чуть не умирает на месте и остаётся неспособным связывать слова в предложения до конца дня. Да, определённо что-то происходит.***
На четвертый день Дин просыпается от кучи сообщений, отправленных ему Бенни. Дин смотрит на свой телефон с ужасным ощущением в животе, когда он прокручивает картинки и скриншоты и, по сути, просто проклинает свою жизнь. Он всего лишь хотел провести несколько приятных, нормальных дней с Касом глубоко в глуши, вдали от всего, но, очевидно, реальный мир всегда полон решимости преследовать его. Мгновение или два Дин раздумывает, не сказать ли что-нибудь о том, что Бенни откопал в глубинах интернета. Или просто играть в счастливое забвение и продолжать свои дни так, как они делали до сих пор. По крайней мере, на какое-то время. Это, конечно, звучит заманчиво. Но это было бы нечестно по отношению к Касу. Так что, в конце концов, Дин с трудом выбирается из постели, тащится на кухню, где он уже слышит, как Кас стучит, поэтому немедленно объявляет комнате: — Слушай, Кас, Бенни только что прислал мне сообщение— — Дин! — перебивает его Кас, его голос звучит так радостно оттого, что его друг проснулся, что у Дина болезненно сжимается грудь. — Ты рано. Дин потирает затылок и изо всех сил старается не покраснеть, когда замечает ещё один цветок, лежащий на кухонном столе. Который, скорее всего, предназначен для него. Снова. Проклятье. — Эм, да, как я и сказал— эм— Дин внезапно обнаруживает, что у него заплетается язык, когда он смотрит на Каса, практически сияющего, пока тот терпеливо ждёт продолжения. Так что в конце концов он просто бормочет бессвязное: «Эм, да», и делает пренебрежительный жест рукой. Не похоже, что он смог бы заставить свой мозг работать должным образом, когда эти большие голубые глаза смотрят на него вот так. Кас немедленно воспринимает это как сигнал к прыжку вперёд. — Что ты думаешь о пикнике? Дин чувствует себя настолько ошеломлённым резкой сменой темы, что слишком долго смотрит на друга, как рыба с разинутым ртом. — Э-э— что? Кас, к счастью, похоже, считает полное замешательство Дина довольно очаровательным. — Пикник, — уточняет он. — Я уже много лет не был в настоящем лесу, а здешний лес такой красивый. Было бы здорово, ты так не думаешь? Дин только моргает. Неожиданное сообщение Бенни и полное отсутствие кофеина действительно мешают взять себя в руки. Кас, очевидно, на двадцать шагов впереди, и у Дина серьёзные проблемы с тем, чтобы догнать его. — Пикник? — заканчивает он вопросом, как какой-то шут, который никогда раньше не слышал о такой вещи. — Я подумал, что было бы неплохо, — заявляет Кас, по-видимому, не сбитый с толку медленно проявляющимся энтузиазмом Дина. — Примерно в получасе отсюда есть симпатичная маленькая поляна с красивым прудом. Теперь я почти каждый день пробегаю мимо этого места во время пробежек, и каждый раз я думаю про себя, что это было бы прекрасное место для пикника. Дин снова моргает. Он знает, о чём говорит Кас. Это действительно милое местечко. Сэм определённо думает так каждый раз, когда приезжает в гости и позволяет своей собаке (а теперь и собакам во множественном числе) сеять хаос в этом месте умиротворения. — Итак... — К Дину начинают возвращаться его голосовые навыки. Очень медленно. — Хочешь устроить пикник? Кас сияет, как будто гордится тем, что Дин наконец-то смог нагнать его. — Я думаю, это было бы неплохо, да. Ты не согласен? Дин прочищает горло, когда сила пристального взгляда Каса снова почти лишает его дара речи. — Эм, ага, я хочу сказать — мило, да. Аккуратно, Винчестер. ОЧЕНЬ аккуратно. — Отлично, — весело говорит Кас. — Я взял на себя смелость подготовить несколько вещей. Как насчёт того, чтобы мы съели лёгкий завтрак и через час или два отправились в путь? Дин внезапно снова чувствует себя подавленным. — Ты... взял на себя смелость... да? Кас закатывает глаза в обожаемом раздражении и жестом указывает на стол. — Как насчёт того, чтобы сначала ты присел? Ты бесполезен без кофе. Дин действительно не может с этим поспорить. Поэтому он послушно садится и позволяет Касу сунуть ему в руку кружку с кофе. Тем временем, старательно игнорируя сумасшедший трепет в животе, говорящий ему, как было бы здорово, если бы так было всегда. — Не волнуйся, Дин, — говорит Кас. — Это была моя идея, я обо всем позабочусь. Это звучит почти как «Я позабочусь о тебе», и Дин быстро опускает лицо в кружку, чтобы скрыть румянец на щеках. — Эм, хорошо, да, — тупо отвечает Дин. Кас широко улыбается ему, а затем снова вскакивает на ноги, чтобы принести ему завтрак. И как раз в тот момент, когда он жонглирует упаковкой апельсинового сока, Кас, очевидно, вспоминает об изначальном приходе Дина и бросает взгляд через плечо на стол. — Кстати, что ты хотел сказать о Бенни? Дин замирает. И обнаруживает, что не в состоянии ответить. Потому что Кас счастлив. Он подпрыгивает, его глаза сверкают, а улыбка заразительна. Дин не хочет, чтобы всё это исчезло. Что определённо произойдет, как только Кас прочтёт сообщение Бенни. И поэтому Дин решает отложить это на некоторое время. Дело важное, но не срочное, и они, безусловно, заслуживают приятного, беззаботного пикника прямо рядом с прудом, где собаки Сэма всегда пытаются утопиться. — Ничего страшного, Кас, — обещает Дин. — Я расскажу тебе позже.***
Когда Кас сказал, что позаботится обо всём, он, конечно же, имел в виду всё. Он даже купил маленькую корзинку для пикника, и Дин не может не пялиться на неё в полном недоумении, когда Кас вытаскивает её из-под кухонной стойки, как будто она всегда была там. — Где, чёрт возьми, ты это взял? Кас только посмеивается. — Я увидел её во время похода по магазинам в Кларксвилле. Дин прищуривает глаза. — И ты просто купил её? — Я подумал, что у тебя нет красивой маленькой корзинки для пикника, несмотря на то, что ты живёшь в идеальном районе, чтобы выходить на пикники каждый божий день, — отвечает Кас, пожимая плечами. Дин скрипит зубами. — Да, прекрасно. Зачем мне тратить на это деньги, если я просто могу использовать сумку или что-то ещё? Транспортировка вещей из пункта А в пункт Б не требует специального оборудования. Кас гладит Дина по щеке, как будто он милый, невежественный мальчишка. — Всё дело в эстетике, Дин. — Это больше о практичности, чувак. — А корзина для пикника — это практично. В ней есть маленькие отделения— — Да, да... — Это так— — По крайней мере, у меня есть клетчатый плед. Это тоже квинтэссенция пикников, верно? Кас фыркает. — Конечно, у тебя есть клетчатый плед. Меньшего я и не ожидал. Дин ухмыляется. И вот они отправляются на пикник.***
Очевидно, что всё это касается не только материалов, но и продуктов питания. Едва они расстелили плед в тенистом месте с прекрасным видом на пруд, как Кас тут же начал разбирать свою корзину, расставляя её содержимое. И это очень много всего. — Чёрт, Кас, — рычит Дин, глядя на огромное количество еды широко раскрытыми глазами. — Когда, чёрт возьми, ты успел всё это приготовить? Сэндвичи, нарезанные фрукты и овощи, яичный салат, вяленая говядина и маленькие маффины. В основном всё, что вам нужно, чтобы выжить в дикой природе. Кас пожимает плечами на вопрос Дина, как будто всё это не имеет большого значения. — Кое-что из этого я купил в городе сегодня утром. Во время пробежки я сделал небольшой крюк. Остальное я собрал, пока ты сладко проводил время в ванной. Дин автоматически надувает губы в ответ на маленькую насмешку, но он всё ещё чувствует себя настолько сбитым с толку всеми усилиями, которые приложил Кас, что у него нет сил придумать какой-нибудь остроумный ответ. Вместо этого он смотрит на всю еду и пытается вспомнить, когда в последний раз кто-то делал для него что-то хотя бы отдаленно похожее. Конечно, большую часть времени вокруг него вьётся множество людей, готовых целовать землю, по которой он ходит, и сделать для него абсолютно всё. Для Дина, который актёр. Но только для Дина, парня, который любит возиться с машинами, есть жирную пищу и ввязываться в жаркие дебаты о «Звёздных войнах» с другими гиками? Да уж, этот парень обычно не пользуется такой популярностью в массах. По крайней мере, большинство людей не прогибаются, чтобы сделать ему что-то приятное без каких-либо скрытых мотивов. Деньги, слава, краткий миг в центре внимания — называйте как хотите. Но Кас? Он здесь просто для того, чтобы устроить прекрасный пикник со своим другом. Ни больше, ни меньше. Он просто хочет быть в компании Дина и заставить его чувствовать себя хорошо, и это может показаться простой вещью, вроде ничего необычного, но для Дина это определённо очень много значит. Кас проходит через все мелкие трудности и готовит эту приятную прогулку только с мыслью о комфорте Дина — это почти слишком, чтобы справиться с этой мыслью. Как взрослый мужчина должен справляться с чем-то подобным? — Кас, я... — Дин облизывает губы, не имея ни малейшего понятия, как ему следует выразить свою благодарность правильным образом. Ни одно слово в английском словаре (и за его пределами) не кажется достаточно хорошим, чтобы правильно донести его точку зрения. — Не нужно так переживать из-за меня, Винчестер, — поддразнивает его Кас с мягким смешком, очевидно, сразу заметив борьбу Дина. — Просто ешь. Дин хочет задать так много вопросов — как в детальности Кас провернул всё это, заплатил ли он за бóльшую часть продуктов (потому что Дин стремится вернуть всё до единого пенни, если бы это было так), как он вообще придумал всё это, но лёгкая улыбка Каса лишает его дара речи, и поэтому он в конце концов переключает своё внимание на еду, чтобы в процессе не выставлять себя полным дураком. Он поспешно запихивает ближайший сэндвич с индейкой прямо в рот, и ему наплевать на манеры поведения, он лишь рад на время заткнуться. В целом это простой ужин. Конечно, это вкусно, и Дин чувствует себя как на Небесах, но в этом, конечно, нет ничего особенного. И, вероятно, именно так Кас и хотел, чтобы это было, слишком хорошо зная, что Дин не фанат какой-либо высококлассной кухни. Он предпочёл бы съесть несколько бургеров и выпить пива, чем заказать какую-то неопознаваемую белиберду со сложным названием, которое никто в здравом уме не смог бы произнести. Нет, бутерброды, вяленая говядина и выпечка — это действительно те наполнители для желудка, которые заставляют его сердце биться чаще. — Это правда здорово, Кас, — в конце концов удаётся сказать Дину после того, как он проглотил остатки яичного салата и обнаружил, что наконец-то достаточно уверен в себе, чтобы произнести несколько слов, не сболтнув по ошибке какую-нибудь глупость. — Типа серьёзно, чувак. У меня не было ничего подобного уже много лет. На самом деле, если быть честным с самим собой, он даже не совсем уверен, что когда-либо раньше был на настоящем пикнике. Конечно, во время тех многочисленных поездок с его родителями у них были остановки, когда они просто плюхались на лужайку и ели все вместе, но, честно говоря, это было не то же самое. Это были просто спонтанные действия, чтобы ненадолго выйти из машины и немного подкрепиться. Ничего такого похожее на это. — Что ж, я рад, что тебе нравится, — говорит ему Кас с широкой улыбкой на лице. — Потому что у меня есть для тебя маленький сюрприз. И прежде, чем Дин понимает, что происходит, Кас достаёт маленькую коробочку из своей волшебной корзины и ставит её перед Дином с чрезвычайно довольным выражением лица. Дин мгновенно узнает логотип маленькой пекарни в Кларксвилле и чувствует, как у него текут слюнки, когда знакомый запах достигает его носа. — О, чёрт, ты не... — шипит он, внезапно чувствуя себя очень подавленным. Но Кас точно знал. Он без колебаний открывает крышку, и вот он, идеальный яблочный пирог. — Я помню, ты рассказывал мне о пекарне, — объясняет Кас. — Как ты всегда посылаешь Сэма в город, чтобы он купил тебе несколько их пирогов, потому что они очень вкусные. Я приметил её во время моей первой поездки в Кларксвилл, но, к сожалению, в тот день у них закончились пироги. Поэтому, когда я решился на этот пикник, я обязательно позвонил им накануне и заказал один на сегодня. Дин моргает. — Ты его заказал? Кас кивает. — Невозможно устроить пикник без пирога, верно? По крайней мере, не тогда, когда в этом замешан Дин Винчестер. Дин делает глубокий вдох, и ему нужны все силы, чтобы удержаться от того, чтобы наклониться и поцеловать этого мужчину, выбивая из него жизненный свет. Потому что, чёрт. — Кас... — Вообще-то я подумывал испечь его самостоятельно, но это не было бы большим сюрпризом, верно? Я имею в виду, весь дом пропах бы пирогом... Одного образа Каса, стоящего на кухне Дина и пекущего яблочный пирог только для Дина, достаточно, чтобы заставить Дина смирённо захныкать. — Кас... — шепчет он, его голос хрипит из-за всех этих сильных эмоций, сжимающих его горло. — Я не знаю, что сказать... Кас солнечно улыбается. — Я просто надеюсь, что тебе понравится. — Понравится? Я его уже обожаю! — Дин спешит внести ясность. — Я имею в виду, чёрт… Ты что пытаешься подкатить ко мне или что-то в этом роде? Он ожидает, что Кас рассмеётся. Отмахнётся от этого как от шутки, прежде чем ответить саркастическим замечанием. Подыграет и преувеличенно пофлиртует, а также использует одно из своих личных ласкательных имён в качестве последнего штриха. Он не ожидает, что Кас останется спокойным и серьёзным. И он, конечно же, не ожидает, что тот ответит: — Да, это так. Дин делает паузу. И просто таращится на мужчину рядом с ним широко раскрытыми глазами. Потому что, это так?