ID работы: 11705367

Всё исправить

Гет
NC-17
Завершён
36
автор
Размер:
63 страницы, 19 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
36 Нравится 33 Отзывы 5 В сборник Скачать

Встреча

Настройки текста
Примечания:
" — Вы живы, мистер Кранкен. Всё будет хорошо"— это были последние слова, которые Феликс услышал перед тем, как снова провалиться в сон. Мистер Тейлор уже хотел было развернуться и уйти в свой кабинет, как тут он услышал голос медсестры. Мужчина не спал достаточно много времени, поэтому он не смог сразу услышать голос медсестры. — Мистер Уолтен, он, кажется, до сих пор ждёт в коридоре. — Хорошо, я понял. — с этими словами Тейлор вышел из реанимации. Джек и вправду находился в коридоре. Вид у него был ужасен. Серый костюм был немного мятый, а лицо выражало кошмарную усталость. Он то и делал, что закрывал лицо ладонями и потирал глаза, чтобы хоть как-то убрать сонливость. "— Потрясающая сила воли" — подумал доктор Тейлор. Он сейчас прекрасно понимал состояние Уолтена. Но он врач, и сейчас Тейлор никак не мог спать. Его коллеги тоже были уставшими и почти без сил. Не смотря на это, они прекрасно справлялись со своей работой. Сейчас они борются за жизнь человека, а их состояние не должно помешать этому. Доктор Тейлор приблизился к Джеку. Последний поднялся. Он тут же взбодрился. Любые новости про Феликса тут же пробуждали его. — Доктор, он пришёл в себя? — тихо спросил Джек. Его голос был до жути уставшим. — Да, мистер Уолтен, ваш друг очнулся, —не менее замученным голосом ответил мужчина, — С ним всё будет в порядке. Навестить его можно уже завтра. Джек заглянул через плечо доктора, будто бы ждал, что его наконец-то пустят к Феликсу. Уолтен места себе не находил. Ему стало намного легче, узнав эту новость, но стало бы ещё легче, когда он увидит Феликса. Прямо сейчас. Джек поблагодарил доктора Тейлора. Но разговор на этом не закончился. — Мистер Уолтен, к вам вопрос, — начал Тейлор, — неужели кроме вас у мистера Кранкена больше никого нет? Джек сначала растерялся, но потом быстро взял всё под контроль. Вспомнив о телефонном разговоре с Линдой, мужчина осторожно ответил. — У него есть жена, Линда Кранкен. Она сейчас в другом городе. Неизвестно, когда вернётся. — Ну а вы хотя бы разговаривали с ней? Она в курсе? — этот вопрос заставил Джека опешить ещё сильнее. — Да, конечно, она знает. Доктор Тейлор достал откуда-то блокнот. — Дайте, пожалуйста, её номер телефона, мне придётся связаться с миссис Кранкен. Джек быстро сказал доктору номер телефона Линды, а затем, ещё раз принеся благодарности, Джек поспешно вышел из больницы. Следующий день обещал быть не самым хорошим. С самого утра Джек отправился в больницу. На этот раз вместе с ним поехала Розмари, а так же Софи, Эдд и Молли. А почему же не самым хорошим? Как только они приехали, в больнице, около входа, их встретил полицейский. Тот самый, который был тогда на месте аварии. Как и говорилось ранее, будут вести расследование. Эта новость сильно не обрадовала Джека. Нужно было ехать в участок, но Уолтен ясно дал понять, что разберётся с этим чуть позже. Розмари вместе с детьми сидели на диване. Джек ходил по коридору. — Мама, папа, тётя Линда здесь! — Софи смотрела в сторону дальнего кабинета. Джек и Розмари быстро переглянулись, а затем одновременно посмотрели туда, откуда только что вышли доктор Тейлор и Линда. Они о чём-то разговаривали и вместе с этим шли прямо в сторону Уолтенов. Линда внимательно слушала доктора, кивала ему, будто поддерживая и соглашаясь с его словами. Когда они наконец-то дошли, доктор Тейлор заметил Джека. Линда тоже посмотрела сначала на Джека, а потом на Розмари. — Я оповещу вас, когда можно будет навестить мистера Кранкена. — Тейлор удалился. Розмари осторожно подошла к Линде, взяв её за руку. Свободной рукой Линда дотронулась до щеки, с которой уже текла слеза. Девушка ничего не произнесла. Ей было тяжелее всех. Что она сейчас чувствует? Во всяком случае переживание. Она не думала о том, что он выпил тогда. Она узнает это потом. Его жизнь была на данный момент важнее всего. — Мы тогда не успели всё рассказать, прости... — начала Розмари. Линда понимающе кивнула. — Мне сообщили тогда из больницы. Не стоит извиняться. Взгляд Линды был пустым. Она попыталась улыбнуться, но улыбка вышла печальной. Джек прикрыл глаза. Он отвернулся и устремил взгляд куда-то в конец коридора. Софи наблюдала за отцом, её настроение вмиг изменилось, она сильно переживала за Джека. Эдд и Молли тоже выглядели ужасно печальными. Рози сидела рядом с Линдой, всё так же держа её за руку. — Ты хорошо себя чувствуешь, милая? — спросила вдруг Розмари. — Всё в порядке, спасибо... Молли осторожно подошла к Линде, разглядывая её чуть увеличенный живот. — Тётя Линда, малыш тоже сейчас грустит? — Я его успокаиваю, Молли. — чуть улыбнувшись сказала Линда. Джек неторопливо шагнул в сторону своей семьи. — Линда, тебе не звонили из полиции? Девушка немного задумалась, вспоминая. — Нет. Джек вздохнул, мысленно думая, что всё паршиво. — Полиция подозревает, что Феликс был пьян, когда вёл машину... Линда удивлённо смотрела на Джека, а затем перевела взгляд на свои руки. Она сжала своё платье, справляясь с эмоциями. — Он...обещал мне, что перестанет пить... — Он всем обещал, — на удивление твёрдо произнёс Джек, — но как чёрт возьми он додумался сесть за руль в не трезвом состоянии?! — гнев снова начал просыпаться в мужчине. Он тяжело вздохнул. Джек продолжал верить в то, что эта версия фальшивая. Никто больше ничего не говорил. Каждый остался наедине со своими мыслями. Тишину нарушил доктор Тейлор. — Прошу прощения, как я вам и обещал, вы можете навестить мистера Кранкена, но в палате не должно быть больше двух человек, к сожалению, такие порядки. — Дети, давайте навестим дядю в другой раз, м? — чуть приободрила Розмари. Дети послушно согласились. Встретившись взглядом с Джеком, девушка улыбнулась и направилась к выходу. Ноги немного дрожали, Джек это прекрасно чувствовал. Волнение вознеслось и мужчина не мог ничего сделать. Когда все трое приблизились к двери палаты, было слышно, как Линда вздохнула. Внутри палаты было несколько приборов. Посередине находилась кровать, в которой и лежал Феликс. Можно было увидеть его слегка вздымающуюся грудь. У Джека сердце сжалось. — Он должен проснуться, я оставлю вас. — с этими словами доктор Тейлор покинул палату. Линда осторожно прошла в сторону, где лежал Феликс. Джек не двигался с места. На лице Феликса можно было разглядеть невыносимую боль. Линда присела на край кровати, ожидая, когда её муж проснётся. Джек наблюдал не в силах приблизиться. Что его останавливало? Уолтен сам не знал ответа. На секунду Джеку показалось, что Феликс медленно приоткрыл глаза. Мужчина подошёл к кровати. Сердце бешено билось, но Уолтен уже не обращал на это внимания. Но на этот раз Джеку не казалось. Глаза Феликса дрогнули. Теперь можно было увидеть глаза, наполненные болью и страданиями. — Феликс... — еле слышно произнесла Линда. Джек снова застыл, наблюдая за дальнейшими событиями. На этот раз Феликс окончательно проснулся. Сначала он ничего не мог увидеть, но после того, как размытая картина исчезла и показались знакомые и родные лица, Феликс хрипло спросил: — Я должен был погибнуть...почему я жи... — но фразу Феликса оборвал Джек. — Фел, не неси чушь, прошу. Мы места себе не находили... Кранкен, услышав голос Джека, почувствовал как слёзы начали сами течь с его щёк. Ему хотелось знать только одно. — Молли и Эдд...они? А Линда, Господи, Линда... — С ними всё хорошо, Фел, но они сильно напуганы. Феликс попытался приподняться, но сломанные рёбра и зашитая рана на животе принесли ему сильнейшую боль. — Аргх! — Кранкен стиснул зубы. — Господи, Феликс! Не двигайся, прошу! — испугано произнесла Линда. Она вернула Феликса в привычное положение, чтобы тот не навредил себе. — Линда... Линда покачала головой, сдерживая слёзы. — Я здесь, Феликс...
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.