ID работы: 11706180

Чит-код: Стратег Поддержки / Cheat Code: Support Strategist

Джен
Перевод
PG-13
В процессе
2116
переводчик
st.Anderson бета
mrkotyss бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 478 страниц, 79 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2116 Нравится 1227 Отзывы 754 В сборник Скачать

Глава 50: Возможности / Chapter 50: Possibilities

Настройки текста
Примечания:
      Уже некоторое время Изуку даже не утруждал себя тем, чтобы следить за собой и не начать бормотать во время работы. Сейчас ему это не нужно, потому что никто из тех, кто мог его слышать в данный момент, даже не подумают беситься из-за его дурной привычки.       — Итак, если мы используем этот маркер и отрегулируем чувствительность...       Он подпрыгнул, когда доктор Шилд рассмеялся:       — Знаешь, даже с учётом того, что Недзу предупреждал меня о вашем с Мэй таланте, я и подумать не мог что в первую же неделю на нашем острове вы возьмётесь за создание революционной технологии.       Изуку покраснел:       — Э-э... я бы не сказал, что мы делаем что-то революционное. Гравитационные колебания умели отслеживать и до нас, и все составляющие...       — ...используются новыми и интересными способами, — закончил доктор Шилд. — Это и есть прогресс, Мидория. Берёшь что-то уже существующее, а затем меняешь его так, дабы оно могло удовлетворить иные потребности. Именно это ты делаешь для своей подруги.       Изуку поморщился:       — Наверное, вы думаете, что это глупо - работать так усердно ради одного человека, да? Я имею в виду... разве компании, оказывающие поддержку не должны продавать свои изобретения как можно большему числу людей?       К его удивлению, доктор Шилд пожал плечами:       — Ну, в большинстве случаев это происходит не сразу. Обычно бывает так: сначала мы что-то создаём, а уже потом нашему изобретению находится применение, ведь большинство человеческих потребностей не уникальны. Например, посмотри на Хатсуме. Сначала Мелисса создала нечто, что может помочь людям при панических атаках, а теперь Мэй на основе этого разрабатывает технологию для прогнозирования срабатывания причуды. Только представь, насколько революционными станут эти серьги через несколько лет, когда твоя одноклассница придумает как модифицировать своё изобретение и расширить список определяемых причуд? А когда она начнёт продавать их детям, которые ещё не научились контролировать свою силу? Вполне вероятно, что сегодня закладывается основа того, что в будущем поможет сократить число несчастных случаев с причудами у детей до минимума. Вот так и живём: ты что-то изобретаешь, кто-то что-то изобретает на основе твоего изобретения, цикл повторяется, а тем временем общество всё дальше и дальше уходит в светлое будущее.       Изуку задумчиво прикусил губу:       — Мэй часто говорит нечто подобное. По её словам, неудачи - это хорошо, потому что каждая неудача помогает развить следующий успех.       Доктор Шилд улыбнулся:       — Она довольно умна.       Изуку резко кивнул в знак согласия:       — Определенно. Она удивительная. И она это знает, что ещё более впечатляет.       Доктор Шилд рассмеялся:       — Просто помни, что и тебе можно подчерпнуть этой веры в свои силы! Твоя работа имеет такой же потенциал, как и её, и ты это знаешь. Например, давайте рассмотрим ту программу, которую ты пишешь. Что ты хочешь сделать?       Изуку нахмурился и посмотрел на свой почти готовый код:       — Программа должна отслеживать причуду Урараки и давать нам информацию о её местоположении. Я хочу уйти от стандартной системы GPS-трекера, потому что это может быть опасно, когда она станет про-героем.       — Эта программа будет очень полезна и ей, и её команде поддержки, когда она станет героем, — похвалил парня доктор Шилд. — А ещё это отличный фундамент. Давай теперь попробуем развить идею. Кому ещё может помочь твоя программа? Что ещё она может сделать?       Что ещё она может сделать? Изначально она создавалась для конкретного человека, и использовать её для других целей... Хм... Изуку создаёт программу для отслеживания начала телепортаций Урараки. В принципе, она подойдёт и для других обладателей причуды телепортации, но таких людей не так уж и много. Из таких людей Мидория только и знал, что Урараку, пару гражданских и Курогири...       — О... — Глаза Изуку расширились. — О-о-о...       — Придумал что-то хорошее? — доктор Шилд усмехнулся. — Вот так и рождается прогресс. Продолжай работать. Мне не терпится увидеть, что ты придумаешь.

※※※

      Радости успеха Шигараки не ощущал. Конечно, Лига заняла первую полосу в газете, и СМИ не переставали говорить о нападении, но казалось, что в каждом выпуске новостей решили уравновесить трагедию и страх, вызванные нападением Ному, душещипательной историей о Тодороки и его глупой кошке. С ними уже даже мемы начали выходить!       А так как Томура требовал внимания к себе даже больше, чем Горная Леди, Минета понимал, что этого Шигараки мало. Ещё и Пятно не удалось завербовать, судя по его последней вспышке гнева. Отсутствие Убийцы героев в рядах Лиги означает, что единственное, чего по-настоящему достигла их организация, это атака на USJ. Маловато для серьёзной организации. Присоединение к ним Пятна должно было добавить Лиге авторитета и повысить их статус в преступном мире, что в свою очередь привело бы к увеличению числа рекрутов, а после, и... И не важно уже в принципе. Убийцы Героев с ними нет, зато остался истерящий раздражённый Шигараки.       Зато, в отличие от Лиги, тут с саморекламой и привлечением к себе внимания всё просто в ажуре.       — Ты так и собираешься весь патруль залипать на задницу Горной Леди? — рыкнула Джиро. — Серьезно, если бы я знала, что наши наставники будут работать вместе, я бы пошла к кому-нибудь другому.       — Горная Леди и Кулаки Смерти постоянно работают вместе, — сладко сказал Минета, замирая, пока восстанавливал силы. — В отличие от тебя, я провел своё исследование!       — Фу, — Джиро с отвращением посмотрела на него. — Тупой коротышка. Ты всё спланировал!       Вообще-то, нет. Он этого не планировал. Но и разубеждать девушку Минору не спешил, так как всё это тоже часть его прикрытия:       — Виноват! Ой, не надо так! Просто вы мне так нравитесь, девочки...       Она воткнула в него разъем для наушников, и он едва успел вовремя прикрыть глаза:       — Да, да, заткнись.       — Оох... — Минета ухмыльнулся. — Мне нравятся девушки, которые командуют.       Джиро аж закашлялась от возмущения:       — Мерзость. Я собираюсь обедать. Не смей идти за мной.       Обычно он бы проигнорировал её и все равно пошел бы следом, но как раз в этот момент ему на телефон пришло сообщение от Курогири с указанием позвонить как можно скорее. Обычно, это означает что у Лиги есть новое задание для него. Конечно, может быть это очередная побочка от Шигараки, но может и быть заданием от Все за Одного, а значит, лучше вызов не игнорировать.       Убедившись, что Горная Леди забыла о нём, он нашел тихий переулок и достал телефон. Парень звонил дважды, прежде чем Курогири взял трубку:       — Привет. Надеюсь, сбор информации проходит успешно.       — Естественно, — усмехнулся Минета. — Я не любитель.       — Надеюсь, что нет, — пробурчал Курогири. — Иначе следующая миссия будет далеко за пределами твоей компетенции.       — О? — Минета начал волноваться. — Что мне предстоит сделать?       — Пятно, —просто сказал Курогири. — Сэнсэй хочет, чтобы ты поймал Пятно.       Сказать, что Минета охренеть как удивился, это не сказать ничего:       — Поймать Пятно?! Который Убийца Героев?!       — Есть проблемы? — с вызовом спросил Курогири. — Мне казалось, что с твоей причудой поймать человека, который в бою полагается на скорость и ловкость, будет просто детской забавой, но если нет, я всегда могу сообщить Сэн...       — Я сделаю это, — быстро заверил Минета. — Просто спроси у Сэнсэя, когда он хочет получить подарок?       — У тебя есть две недели, — ответил Курогири. — Не разочаровывай нас.

※※※

      Очако начала чувствовать, что наконец-то освоила свою телепортацию. Применять её в бою, конечно, она бы пока не решилась, но в сегодняшней игре в прятки ей удавалось постоянно оказываться примерно в том же коридоре, что и её цель, даже если и не получалось найти нужную комнату. Она привыкала к ощущениям телепортации, к Один за Всех, и даже начала понимать, как ощущаются разные якоря. Это хоть и маленький, но всё же прогресс!       Система, предложенная Мидорией для предотвращения её перемещений, работала исправно, так что с помощью Шинсо ей удавалось избежать нежелательного исчезновения примерно в половине случаев. Вот только из-за того, что от активации до прыжка проходит всего пара секунд, Хитоши всё же пришлось рассказать однокласснице, как именно работает его причуда. Происходило это перед завтраком, так что Урарака даже немного испугалась, когда с самого утра к ней подошёл явно нервничающий Шинсо.       — Урарака, мы сейчас находимся в ситуации, когда я должен уметь быстро брать тебя под контроль... — он отказывался смотреть ей в глаза, когда говорил. — Это значит, что я не могу тратить время на то, чтобы ещё и пытаться тебя запутать.       — Значит, запутывание - это то, что активирует твою причуду! — крикнула Очако.       — Нет... — Шинсо почему-то занервничал ещё больше. — Это вербальный ответ на вопрос.       В итоге, девушке пришлось провести остаток утра, уговаривая парня заговорить с ней. Это было довольно неприятно, но она понимала, почему он может себя так вести. Скорее всего, в прошлом те, кто знал о его причуде, избегали разговоров с ним, но ей-то какая до этого разница. Ранее он ни разу не взял её под контроль, когда они просто болтали, так почему бы ему поступать так теперь? К тому же, с ним ей было гораздо проще оставаться на месте, потому что, как только телефон Шинсо выдал уведомление, он просто звал её по имени с вопросительной интонацией, как будто задал вопрос, и ей оставалось только сказать "да", чтобы он мог приказать ей не телепортироваться. Это здорово. И быть посвященной в тайну его причуды тоже здорово. Настолько, что это почти компенсировало её неспособность остановиться самостоятельно. Почти.       Как только Пистолетоголовый отпустил их вечером, один из стажеров, второкурсник по имени Шиндо из Кецубуцу , сразу же обратился ко всем:       — Так, ребята, самое время чего-нибудь пожевать! Кто "за"?       Урарака посмотрела на Шинсо, который пожал плечами:       — Я не против.       — Давайте пойдём вместе! — обратился к ней один из парней. — И никакого мошенничества. Ты не можешь телепортироваться, чтобы добраться туда быстрее нас.       Очако закатила глаза:       — Вы же знаете, моя причуда так не работает. Мне нужен якорь уже в ресторане.       — Тем не менее, не волнуйся, что она отстанет, — Шинсо ухмыльнулся. — Не такая уж она и слабая. Помнишь, как она тебя по мату раскатала?       Парень застонал, все остальные засмеялись, и Очако пошла в ногу с группой, а Шинсо - рядом с ней. Он хорошо следил за тем, чтобы другие парни не смеялись над ней, но и она неоднократно доказала, что и сама заслуживает быть вместе с ними. Конечно, она всё ещё проигрывала больше, чем выигрывала, но она и побеждала. Это было хорошее чувство.       — Итак... — Шиндо замедлил шаг, чтобы идти рядом с ними. — Что вы, ребята, собираетесь делать, когда вернетесь в Юэй?       Шинсо пожал плечами:       — Наверное, буду следить за тем, чтобы мои похитители не разрушили больше тридцати процентов школы.       — Хм... — Шиндо бросил на него немного обеспокоенный взгляд. — Это... хорошо? А что насчет тебя, Урарака?       — О, вы знаете, — она сделала неопределенный жест. — Буду хорошей ученицей. Не буду пить, курить, принимать наркотики, прогуливать школу. Хотя... с последним может случиться накладка.       Шинсо попытался, но не смог сдержать фырканье:       — Ага. Скорее всего, опять начнёт бродить то тут, то там. Понимаешь, в последнее время она постоянно где-то шляется.       Шиндо вздохнул и покачал головой:       — Не знаю, чего я ожидал. У вас друзья есть? Они такие же вредные как и вы двое?       — О, мои похитители точно такие, — кивнул Шинсо. — И мы работаем над тем, чтобы развратить остальных.       — Ты шутишь? Половина из них уже развращена, — рассмеялась Очако, не заметив, когда Шинсо получил сообщение. — В прошлом месяце Мина устроила такую выходку, что...       На неё накатила волна тошноты, а затем волна разочарования, когда она поняла, что не имеет ни малейшего понятия, где находится:       — Да твою ж...!

※※※

      Мина веселилась от души. Йороймуша был гораздо более серьёзным, чем она привыкла, но так было даже интереснее его подкалывать! Кроме того, она узнала много нового о том, как быть героем, хотя и немного завидовала Тодороки. Он встретил милую кошечку и завирусился? Серьезно?! Разве это было справедливо?       Они уже полчаса как вышли на вечерний патруль, когда зазвонил телефон. Громко.       Она вздрогнула и виновато посмотрела на Йороя:       — Я, наверное, забыла поставить его на беззвучный режим?       — Хм... — Его лицо немного дрогнуло, так что Мина чуть не вздохнула от облегчения, когда поняла, что он не сердится, а просто забавляется. — Сегодня спокойная ночь, так что можешь ответить. Возможно, это важно. Герой всегда должен быть на связи.       Мина кивнула и поспешила ответить на звонок:       — Пинки слушает! Чем могу помочь?       К её удивлению, на другом конце связи раздался голос Шинсо:       — Урарака с тобой?       — Урарака? — Мина нахмурилась. — Разве вы оба не проходите практику у Пистолетоголового? Теоретически, она должна быть как раз с тобой, нет?       — Теоретически, — буркнул Шинсо. — Можешь просто осмотреться и сообщить мне, если увидишь её где-нибудь?       — Конечно? — Мина убрала трубку и повернулась к Йоройю, который смотрел на неё, вопросительно подняв одну бровь. — Это мой друг. Он спрашивал, есть ли рядом со мной наша общая подруга.       Йорой нахмурилась:       — Они проходят практику в этом городе?       — Нет, они примерно в часе езды, — Мина ответила, начав осматривать улицу. — Так что я не уверена, почему она должна быть здесь, но... о! Очако! Сюда!       Очако всё ещё была в тренировочной одежде, но она ухмылялась, когда бежала трусцой к ним:       — Эй, Мина! Я всё думала, когда же я столкнусь с тобой!       — Что ты здесь делаешь? — спросила Мина, быстро обняв её. — Я думала, ты проходишь практику у Пистолетоголового!       — Ага, у него! — заверила её Очако. — Просто в последнее время всё было очень странно... но хватит обо мне, как ты?       — Я... хорошо? — сказала Мина. — Я имею в виду, это очень весело, и я многому учусь, но... разве тебе разрешено быть так далеко от своего агентства?       — О, это ерунда, — пробормотала Урарака. — То есть, технически нет, но опять же, всё очень запутанно.       — Ага... — нахмурилась Мина. — Я просто была так удивлена, когда Шинсо позвонил... О, подожди! Я совсем забыла сообщить ему, что нашла тебя!       Она поднесла забытый телефон к уху, на секунду оторвав взгляд от Урараки:       — Эй, Шинсо? Да, я нашла... её? Подожди, где...?       — О, она вернулась, — неожиданно сказал Шинсо. — Ну, ниже по улице, но достаточно близко. Спасибо, Мина! Увидимся позже!       — П... пожалуйста? — Мина опустила трубку, когда он попрощался. — Он сказал, что она вернулась к нему?       Йорой выглядел таким же растерянным, как и она:       — Ты, кажется, говорила, что они проходят практику в часе езды от нас?       — Так и есть... — Мина посмотрела на место, где всего секунду назад была Урарака. — Очень странно.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.