ID работы: 11706862

Невербальная практика

Гет
NC-17
Завершён
1241
автор
harrelson бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
203 страницы, 17 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1241 Нравится 376 Отзывы 516 В сборник Скачать

Часть 6. Основы подчинения

Настройки текста
Гермиона закусила губу, пытаясь подавить желание встать и бежать, хотя отдалённо осознавала, что этого не позволит сделать банальное любопытство. Имея весьма скудный опыт в близком общении с мужчинами, она не была уверена, что должна чувствовать, находясь в подобной ситуации. Рон не был страстным или темпераментным. Он воспитывался в самой обыкновенной, пусть и волшебной, семье, в которой разговоры о физической близости пугали родителей почти так же, как упоминание имени Волдеморта. Ко всему прочему, отголосок снобизма чистокровных семейств передался и чете Уизли: они были твёрдо уверены, что нахождение юноши и девушки в одной комнате поздно ночью, да ещё и до свадьбы — дурной тон. Поэтому летом после войны Рон и Гермиона довольствовались хождением за руку и неловкими поцелуями. Пару раз они пытались перейти к чему-то более откровенному, укрывшись в лугах далеко от Норы, но всякий раз им что-то мешало. А после всё закрутилось с невероятной скоростью: Гермиона окунулась во вступительные экзамены, практически прекратив взаимодействовать с внешним миром, а Рон всё чаще пропадал в магазине Джорджа. К моменту, когда начался учебный год, они почти отдалились. Да и встречаться стало затруднительно: кампус Гермионы находился в изолированном месте и общежитие, в котором она жила, имело довольно строгие правила. В конце концов их отношения стали чем-то абсолютно пассивным. Когда на исходе её обучения газеты начали полниться слухами о близкой свадьбе, Гермиона предложила Рону опровергнуть их, и он воспринял это как намёк на расставание. Ко всему прочему, Гермиона решила стажироваться в Хогвартсе, и это шло вразрез с жизненными планами Уизли. Вот так, совершенно спокойно, без истерик и слёз, разошлась многообещающая пара магического мира, и окружающие, казалось, жалели об этом больше, чем Рон и Гермиона. Он пошёл своей дорогой, занятый развитием семейного бизнеса, а она оказалась в Хогвартсе, изолировавшем её от любых отношений. — О чём она думает? — дыхание коснулось мочки уха, и Гермиона вздрогнула. Ей всё ещё казалось, что она выдумала Малфоя и его пальцы, совершенно возмутительно приглаживающие волосы на её виске. — О, — неловко выдохнула она, — ни о чём таком, — прозвучало глупо, и Гермиона поморщилась. — Если бы она только знала, как замечательно смотрится на его коленях, — искушённо прошептал Малфой, и она покраснела. По ногам пробежалась волна странного будоражащего тепла, и Грейнджер слегка поёрзала, чтобы унять напряжение. — Она должна ответить, — будоражащий голос продолжал нещадно терзать воображение, — часто ли ласкает себя, находясь в одиночестве. Гермиона опешила, чувствуя, как ком смущения разрастается в её горле, мешая говорить. Пальцы Малфоя остановились, и вместе с ними замерло всё в теле Грейнджер. — Так что? — Да, — Гермиона зажмурилась, пытаясь проецировать слова на свою героиню, а не представлять, будто Малфой спрашивает её о подобном и она в самом деле отвечает. — Да, — эхом повторил он и погрузил пальцы в её волосы, массируя кожу головы. — Маленькая развратница. Гермиона прикусила щеку и напрягла бёдра. — Но одно маленькое пари, закреплённое простым заклинанием, — и она не сможет этого сделать… О, но ведь он всегда к её услугам. Она знает, насколько хорошо он может ей сделать, используя лишь свои пальцы? Лаская вокруг и в самом центре, проникая внутрь на одну или две фаланги и снова выходя, не погружаясь до конца, чтобы желание увеличилось. И когда она станет такой влажной, что его пальцы окажутся невероятно скользкими, он войдёт глубже и согнет их, касаясь чувствительной стенки. А потом, когда она начнёт дрожать от ощущений, переполняющих тело, он лишит её своих пальцев, и так снова и снова, пока она не начнёт умолять… Бёдра Гермионы дёрнулись, она попыталась свести колени и закусила губу, чтобы не выдать шумного дыхания. — Бесконечное мучение и бесконечное наслаждение, — немного хрипло продолжал Драко, — которое способен дарить ей только он. Никто другой… — Да, — почти не улавливая ни одной конкретной мысли, кивнула Гермиона. — Скажи это. — Что? — она обернулась и посмотрела на него расфокусированным взглядом. Границы, имеющие значение ещё полчаса назад, теперь стёрлись, и Грейнджер ощущала, как плывёт по опасным волнам, всё дальше относящим её от берегов благоразумия. Малфой казался очень спокойным внешне, его безукоризненный даже ночью образ нарушали лишь волосы, упавшие на лоб, и расстёгнутая на две пуговицы рубашка. Гермиона моргнула и впервые подумала о том, что её всегда бесила эта неизменная собранность и, возможно, совсем чуть-чуть — холодная красота, идеально сочетающаяся с ночью. — Только он может к ней прикасаться, только он способен показать, насколько хорошо ей может быть… — Драко, удивившись её бесстрашному взгляду через плечо, не позволял себе прервать зрительный контакт. Тело Грейнджер на его коленях было напряжено, и, видит Мерлин, он сделал бы всё, чтобы расслабить и успокоить её, но те границы, о которых Гермиона забыла всего на пару секунд, стояли перед ним непреодолимым препятствием. — Никто больше, — отозвалась она, прикрывая глаза. Румянец запоздало расцвёл на лице, и Драко хмыкнул, отмечая, что застенчивая Грейнджер — искусство особого образца. — Прекрасно, — он последний раз провёл пальцами по её волосам и склонился близко-близко, так, словно собирался сообщить страшную тайну: — А теперь ты должна закончить. Гермиона сглотнула и не сдержала нервный выдох. Напряжение, пронзившее каждую клеточку тела, было совершенно не против завершения, каким бы оно ни было. Грейнджер выжидающе замерла. — Мне следует помочь тебе? — насмешливо продолжил он, отстраняясь. — Что? — Закончить, Грейнджер, — и снова заметил, насколько красными становятся её уши. — Твою рукопись. — Ах, рукопись, — повторила Гермиона, ощущая, что готова провалиться сквозь землю. Неловко соскользнув с коленей Драко, она села на постели и нервно пригладила волосы влажными ладонями. Обида и разочарование внезапно поселились внутри её тела, но Гермиона передёрнула плечами, пытаясь воззвать к собственному благоразумию. — Разумеется. А о чём ты подумала? — лукаво улыбаясь, Малфой поднялся и прошёлся по комнате, разминая плечи. — Ни о чём, — поспешно протараторила она и вскочила. — Я просто… — Можешь поработать здесь, пока ещё свежи впечатления, — сказал он и зажёг на столе лампу. Достав из ящика стопку бумаги и несколько изящных перьев, он отодвинул стул и выжидающе уставился на Гермиону. — Ну, я… — она с сомнением покачала головой. — Я сделаю тебе кофе. Это было совершенно обезоруживающе, и поэтому Гермиона, отбросив сомнения, улыбнулась и кивнула. Она не могла сосредоточиться всего несколько минут, сидя с занесённым над бумагой пером, но, когда Драко благородно удалился в ванную, вдохновение вдруг захватило Грейнджер с такой силой, что она не могла оторваться от своего занятия несколько часов, пока наконец не была поставлена последняя точка. Откинувшись на спинку стула, Гермиона зевнула и с изумлением покосилась на пустую чашку с кофейной гущей на дне. Увлечённая своим занятием, она едва заметила её появление и машинально выпила. — Закончила? — Драко, опёршись на спинку кровати, оторвался от чтения и поднял голову. Гермиона кивнула, довольно потягиваясь. — Посмотришь? — Завтра, — сказал он и поднялся. — Сегодня уже очень поздно. Тебе нужно выспаться. Гермиона согласно качнула головой и медленно, почти нехотя встала со стула. Внезапно усталость охватила её с ног до головы, и идея вздремнуть на такой близкой и мягкой кровати Малфоя показалась слишком заманчивой. — Я провожу тебя. Они медленно шли по тёмным коридорам Хогвартса, прислушиваясь к собственным шагам. Наконец оказавшись у двери в комнату Гермионы, они остановились и замерли в нерешительности. — Какие у тебя планы на выходные? — Как обычно, — отозвалась Гермиона, хватаясь за ручку двери. Нахождение Малфоя поблизости в абсолютной темноте странным образом заставляло её нервничать. — Проверка конспектов, подготовка к занятиям… — Ничего важного, — прервал он и продолжил, не давая ей возмутиться: — Тогда приготовься выбраться из Хогвартса на денёк. — Куда ты собрался меня отвести? — прищурилась Гермиона, чувствуя разрастающееся любопытство. — Пусть это будет сюрпризом. — Из твоих уст это звучит как угроза, — тихо хмыкнула она. — Но ладно. Немного авантюризма не помешает. Они замолчали, и Гермиона, понимая, что секунды множат напряжение, поспешила попрощаться. — Доброй ночи, Малфой, — и, приоткрыв дверь, добавила: — И спасибо тебе… за всё. — К твоим услугам, — в его голосе послышалась улыбка. Грейнджер снова остановилась, не зная, чего на самом деле ждёт и почему не может просто войти в комнату и захлопнуть дверь. Его фигура, возвышающаяся над ней в абсолютной темноте, казалось, гипнотизировала и вводила в транс. Послышался тихий смешок: — Ожидаешь поцелуя на ночь, Гермиона? Грейнджер тихо охнула, послала ему возмущённый взгляд и юркнула за дверь.

***

«Облик любви» — гласила блестящая розовая вывеска одного из магазинов неподёлеку от Косого переулка. — Мерлин, Малфой, — прошипела Гермиона, лихорадочно оглядываясь по сторонам и наклонив голову, чтобы волосы смогли хоть немного прикрыть лицо. — Ты привёл меня в магазин для взрослых?! — Лучше, — он насмешливо фыркнул, наблюдая за суетливой нервозностью Грейнджер. — Это волшебный магазин для взрослых. — Что, если нас кто-то увидит?! — она возмущённо приподняла брови и поджала губы, и впрямь становясь похожей на чопорную старуху. — Мы же работаем в Хогвартсе! — О нет! — с наигранной тревогой выдохнул Драко. — Люди могут подумать, что у преподавателей тоже бывает секс, — и, улыбнувшись, прикоснулся к предплечью Гермионы, подталкивая её ко входу. Нацепив мученическое выражение лица, Грейнджер всё же двинулась вперёд и мужественно перешагнула через порог. Внутри магазина было почти темно. Гермиона увидела стойку кассира и смущённо оглянулась на Малфоя, словно ища поддержки. Он лишь кивнул, призывая идти дальше. Грейнджер стоически вынесла любопытный взгляд молоденькой ведьмы, шелестящей бумагами у кассы, и выдавила сквозь зубы ответ на радушное приветствие. — Перестань делать такое выражение лица, — тихо проговорил Малфой, наклонившись к её плечу. — Иначе консультант подумает, что я привёл тебя насильно, и вызовет отряд авроров. — А разве это не правда? — фыркнула Гермиона, смущённо отводя взгляд от манекена, искусно опутанного красными верёвками. — Не будьте занудой, Леди Джи, — тихо рассмеялся он, и Грейнджер в который раз за последние полчаса вспыхнула от низкой вибрации его голоса. — О, ты только посмотри, — и указал рукой на витрину, заполненную фаллоимитаторами различных размеров. — Те, что сверху, — просто памятники твоим героям. Гермиона, страдая от стыдливого удушья, подняла голову и удивлённо прищурилась. Казалось, подобные приспособления подошли бы скорее в качестве скалки для раскатывания теста, чем для сексуальных утех. Она медленно сглотнула и перевела взгляд на Малфоя: — Я действительно описывала нечто подобное? — Предельно красочно. — Мерлин, — Гермиона закрыла глаза руками. — И что же мне теперь делать? — Тебе всего лишь нужно описывать нечто более подходящее, — вкрадчиво продолжал Драко, склонившись, точно Дьявол, над её левым плечом. — Реалистичность увеличит процент воздействия, и ты сможешь заинтересовать более опытную аудиторию. Малфой говорил удивительно логичные вещи, и Гермиона окончательно отказалась вступать с ним в полемику по этому поводу. — Я действительно собираюсь обсуждать это с тобой? — она обречённо застонала и запрокинула голову, встречаясь с его взглядом. — А у тебя есть выбор? Его смех прозвучал совсем не злобно, и Гермиона, ещё раз вздохнув, снова посмотрела на стенд. — Подходящее, подходящее… — лихорадочно шептала она, бегло рассматривая то один, то другой фаллоимитатор. — Как это вообще можно понять? — Ты должна чувствовать, — внезапно он завладел её рукой и приложил ладонью к животу. Гермиона вздрогнула, осознавая его почти неосязаемое присутствие за спиной, — насколько заполненной можешь быть. Гермиона не до конца поняла, что произошло с её телом всего за несколько секунд, но предположила, что это был микроинсульт. В горле пересохло, со всех сторон тело стиснул влажный жар. — Малфой… — она попыталась вырвать руку, но хватка на запястье оказалась железной. — Это слишком… — Сложи свой опыт с ощущением и раздели на фантазию, — шёпот касался местечка у шеи, которое, казалось, уже привыкло к теплу чужого дыхания. — Но… — Гермиона растерянно окинула витрину взглядом, и чувства неопределённости и страха вдруг завладели телом. — Если опыта нет, как я могу… Хватка на её запястье вдруг ослабла, и Гермиона машинально обернулась. Малфой, всё ещё находясь слишком близко, смотрел на неё чересчур сосредоточенно, и между его бровей залегла маленькая морщинка. — В чём дело? — прошептала Гермиона, удерживая ладонь на животе. — Я не… — Драко качнул головой, стараясь придать лицу нейтральное выражение, но так и не закончил мысль, потому что в глазах Грейнджер промелькнуло понимание. — О, я думала, ты знаешь, — Гермиона тут же почувствовала, как паника накрывает её с головой. Отвернувшись, она нервно закусила губу и шагнула вперёд. Признаться в собственной неопытности перед Малфоем! Гермиона ожидала взрыва хохота, но Драко молчал. — Грейнджер, я вовсе не… — О, это отличная модель! — прозвучал звонкий высокий голос, и Гермиона подпрыгнула на месте, схватившись за сердце. Её обдало ароматом медовых духов, и уже через полсекунды девушка-консультант протягивала ей причудливо изогнутый фаллоимитатор ярко-розового цвета. — Хит сезона! — уверенно продолжила она. — Анатомическая форма, несколько режимов работы, управляется беспалочковой магией! Гермиона запаниковала. Она, с ужасом отшатнувшись от предложенной ей игрушки, посмотрела на Малфоя, но увидела лишь едва сдерживаемую ухмылку. Всем своим видом Драко говорил о том, что не собирается участвовать в этом ужасно неудобном разговоре. — О, эм… — Гермиона почувствовала, что её лоб становится влажным, и лихорадочно провела по нему ладонью. — Извините, я вовсе не заинтересована… — Ох, вам не нужно стесняться своего молодого человека! — доверительным тоном поведала консультант. — Использовать секс-игрушки в отношениях абсолютно нормально! А эта модель отлично подходит, если у вас проблемы, кхм… — она перешла на шёпот, — с достижением оргазма. Гермиона уже секунду не могла вдохнуть, ощущая давление сразу с двух сторон. Консультант продолжала болтать без умолку, а через секунду принялась демонстрировать работу девайса. Повинуясь командам, тот задорно двигался в воздухе, одним своим видом заставляя Гермиону бледнеть всё больше. — Я не… — Гермиона едва могла шевелить языком. — В смысле, мы не… — Ох, благодарю, с этим у нас всё в порядке, — наконец вмешался Драко и шагнул вперёд, переводя внимание консультанта на себя. — Мы пришли в поиске свежих идей, — и обольстительно улыбнулся. — О, — понимающе кивнув, девушка отлевитировала игрушку на место, и Гермиона наконец смогла выдохнуть. — Вам крупно повезло! Сегодня утром поступило много новых товаров. Скажу по секрету, — и снова перешла на шёпот: — В нашем магазине новинки появляются значительно раньше, чем в других. — Дорогая, — Драко повернулся к Гермионе, округлившей глаза от подобного обращения. — Мы счастливчики. Грейнджер стиснула зубы и растянула губы в насильственной улыбке, чтобы случайно не высказать Малфою и консультанту то, что она о них думает. — Возможно, вам будет интересно взглянуть на наши пособия, — девушка выжидающе уставилась на Гермиону. — Книги? — с азартом откликнулась та, наконец чувствуя себя в своей тарелке. — Мерлин и Моргана, зачем вы ей сказали… — простонал Драко и обречённо направился вслед за ними. Миновав десяток манекенов в различных костюмах, которые Гермиона не осмелилась бы надеть даже на самый развратный Хэллоуин, они остановились у стеллажа, заполненного журналами и книгами, глянцевый блеск которых тут же завладел её вниманием. — «Шёлковая ночь», — сказала она, с улыбкой проводя пальцами по корешку знакомого журнала. — Месяц назад продажи сильно упали. Мы хотели отказаться от сотрудничества, но буквально неделю назад покупатели словно сошли с ума! Свежие экземпляры разлетаются за полдня! — Вот как? — Гермиона переглянулась с Драко и поймала его одобряющий взгляд. — Вы не знаете, с чем это связано? — Ах, ну конечно же, всё дело в Леди Джи, — махнула рукой девушка. — Вы же в курсе? Её новеллы — просто нечто! Хотя она, очевидно, и испытала какой-то кризис в прошлом, но теперь дела пошли на лад. Видимо, открылся новый источник вдохновения! — и многозначительно поиграла бровями. Гермиона ещё раз любовно погладила обложку журнала, не замечая, как на её лице расплывается широкая улыбка. — Дорогая, ты не заскучаешь? Я хотел бы осмотреться, — Драко тронул её локоть, и Грейнджер вздрогнула. Отвлечённая собственными мыслями, она едва поняла, о чём идёт речь, и поспешно закивала. Положив журнал на место, Гермиона с интересом взглянула на корешки немногочисленных книг: «50 способов удивить ведьму в постели», «Этого вы не пробовали! Лучшие места для занятий любовью», «Трое, пятеро, семеро: правила успешной оргии», «Как это делают магглы». Гермиона поморщилась, взяла с полки самую крайнюю книгу под названием «Чары эроса» и открыла содержание. Спустя минуту Грейнджер поняла, что заинтригована: книга описывала некоторые интересные заклинания, способные разнообразить сексуальную жизнь уставшего от обыденности волшебника. Она начала читать про чары совместных сновидений, когда кто-то справа вежливо кашлянул, привлекая её внимание. — Мисс, прошу прощения… Гермиона с удивлением взглянула на стоящего рядом с ней низкого старика с блестящей плешью. Его толстые очки на пол-лица делали глаза похожими на два огромных шара, а старчески поджатая челюсть слегка дрожала. — Никак не могу разглядеть, что здесь написано. Вы не поможете? — и протянул ей большую чёрную книгу, обтянутую кожей. «Основы подчинения» — гласила тиснёная серебром надпись на обложке, а рядом красовался рисунок, изображающий странное приспособление в виде шарика с ремешками. — О, я… — Гермиона оглянулась в поисках консультанта, но поняла, что та наверняка находится в другой части помещения. — Извините, что досаждаю вам, — продолжал старик, слезливо взирая на Гермиону своими огромными глазами. Грейнджер, не выдержав, поджала губы и неохотно взяла книгу в руки. — О, мисс, спасибо! — радостно затараторил он и поспешно добавил: — Страница сто пятьдесят три. — Обращение нижнего к верхнему должно быть исключительно уважительным, — Гермиона прочистила горло, снова неловко оглядываясь вокруг. — Продолжайте, — настойчиво произнёс старик. — Можно использовать следующие фразы: «Да, господин», «Слушаюсь и повинуюсь», «На всё ваша воля, мастер», и так далее. Известно, что некоторые также используют в обращении такие формулы, как «Ваше Величество» или «Мой Лорд»… — Гермиона едва не подавилась воздухом, ощущая смесь раздражения с весельем. Она сомневалась, что кто-то мог произносить подобное с серьёзным лицом. — Продолжайте, продолжайте… Гермиона взглянула на него и отошла на полшага. — В случае неповиновения нижнему необходимо встать на колени и умолять верхнего о прощении. Можно использовать следующие фразы: «Молю, господин», «Я ничтожество, недостойное вашего внимания» и так далее… — Гермиона едва сдерживалась, чтобы не засмеяться. — Вот так, хорошая девочка, — вдруг на её запястье легли влажные пальцы. Старик, покраснев от чрезмерного возбуждения, стоял зажмурившись и страстно кусал губы. Гермиона почувствовала резкую тошноту и дёрнулась прочь, но тут же наткнулась спиной на чью-то грудь. — О, сэр, это дилетантская книга, — Малфой растянул губы в подобии вежливой улыбки и забрал «Основы подчинения» из рук Гермионы. Скользнув ладонью по плечу, он быстро отстранил её назад. — Буду рад проконсультировать вас по всем интересующим вопросам, — и взглянул на страницу. — Ах, вас привлекли наказания? Прекрасно! Я только что видел здесь чудесную плётку из шкуры пятихвостой ядовитой кобры и раздумывал, на ком мог бы её испробовать… — Малфой выжидающе оскалился, надвигаясь на старика. Тот внезапно побелел, щёлкнул зубами и в панике попятился. — О, боюсь, я не… — и комично икнул от страха. — Не могу вам в этом помочь. Извините! — и, развернувшись, с невообразимой для его возраста прытью унёсся к выходу. Положив книгу обратно на полку, Малфой развернулся и окинул Гермиону, пугливо застывшую у стеллажа, беспокойным взглядом. — Ты в порядке? Она кивнула, прижав руки к груди. — Извини, я не должен был оставлять тебя, — виновато улыбнувшись, он провёл рукой по волосам, взъерошивая их. Грейнджер внимательно проследила за скольжением длинных пальцев меж светлых прядей и сглотнула, переводя взгляд на стеллаж. — Удалось найти что-то интересное? — Ну, — она запаниковала, ощущая, как близость Малфоя вдруг становится такой странной, что выбивает из головы все мысли. Чтобы прийти в себя, Грейнджер принялась искать книгу, оставленную ею на полке. — Да, кое-что любопытное здесь всё-таки есть, — и, окончательно справившись с коротким приступом тахикардии, гордо вытянула перед собой «Чары эроса». — Действительно. — О нет, — Гермиона, пряча лицо от его настойчивого взгляда, вдруг заметила до боли знакомый силуэт. Пышная копна светлых волос, острое, под стать языку, лицо и очки в утончённой оправе — определённо, это была Рита Скитер. — Нам нужно уходить! — и, дёрнув Драко за руку, ринулась мимо стендов и вешалок, стараясь пригибаться. Малфой, до сих с лёгким удивлением следующий за ней, тоже заметил Скитер, но вовсе не переживал. Он прекрасно знал, что проблемы с «Ежедневным пророком» легко решаются чеком на пару сотен галлеонов. Больше его волновали цепкие пальчики Грейнджер, уверенно обхватившие его ладонь. Он был вполне согласен бежать хоть за границы Великобритании, если Гермиона собиралась продолжать в том же духе. Однако предчувствуя, какой трагедией может обернуться эта ситуация для Грейнджер, Драко быстро оценил обстановку и тихо произнёс: — Сюда. Гермиона почувствовала, как её утягивает влево. Красная бархатная занавеска нежно коснулась щеки, и Грейнджер остановилась, оглядываясь вокруг. — Не знала, что в подобных местах есть примерочные, — наконец глубокомысленно изрекла она и, облегчённо выдохнув, опустилась на низкий кожаный пуфик у большого зеркала. — Ещё одно потрясение — и я точно слягу в Мунго с больным сердцем. — Брось, Грейнджер. Иногда ты брюзжишь, как моя прабабушка, а она старше тебя на сто лет, — Драко прислонился к стене и окинул Гермиону насмешливым взглядом. Её пряди щекотали скулы и подбородок. Движение, которым она отмахнулась от собственных волос, показалось Малфою трогательным. Он замолчал, занятый рассматриванием костяшек её запястий, и Гермиона снова почувствовала себя скованно. — Что ж, — прочистив горло, сказала она. — Переждём здесь, — и замялась, осознавая нелепость своей реплики. Бросив взгляд на Малфоя, она вдруг увидела в его руке нечто из кожи и заинтересованно приподняла брови. — Я не заметила, что ты успел что-то взять. — О, — Драко поднял руку и продемонстрировал Гермионе тонкий кожаный ошейник с изящной серебряной цепочкой. — Консультант рассказывала мне про эту вещицу как раз тогда, когда я заметил, что у тебя проблемы. Кстати говоря, — он с укором прищурился, — нельзя быть настолько доверчивой. — Этот старик выглядел безобидно, — фыркнула Гермиона, складывая руки на груди. — Ах, ну конечно. И книга с кляпом на обложке оказалась в его руках совершенно случайно. — Если бы я не была такой доверчивой, то не пришла бы сюда с тобой! Ты прав, мне следует быть более осмотрительной, — и сощурилась в ответ. Драко улыбался, глядя на неё, но что-то в выражении его лица подсказывало Гермионе, что она не вполне справедлива. — Ты в безопасности, пока я рядом, — Малфой вдруг стал очень серьёзным, и Гермиона неосознанно выпрямилась, словно послушная школьница. — Но, к сожалению, у меня нет возможности следовать за тобой по пятам двадцать четыре часа в сутки. «Хотя, видит Мерлин, я хочу этого больше всего на свете», — подумал Драко и пожал плечами: — Просто будь аккуратна. — Я поняла, — Гермиона опустила голову и сжала пальцами край юбки. Недолго длилось напряжённое молчание. — Не хочешь попробовать? Грейнджер подняла голову и посмотрела на ошейник, повисший на пальцах Драко. Нечто между страхом и любопытством сковало её лёгкие. — Помнишь, в школьные годы у половины Хогвартса были кольца, которые меняли цвет в зависимости от настроения? Здесь похожий принцип работы, только магия основывается на эмоциональном состоянии двух волшебников. Эта цепь — своего рода проводник, который сопоставляет желания. — Желания? — Да, — вкрадчиво продолжал Драко. — Однако преимущество, конечно, на стороне того, кто держит её в руке. Иными словами, подчинённый не сможет сделать ничего, что не будет входить в интересы подчиняющего. — Но как? — С внутренней стороны есть скрытые шипы, — и Драко указал на ряд блестящих точек в коже. — При любом противостоянии подчинённого они обнажаются, тем самым давая понять, чего делать нельзя. — Должно быть, это больно, — Гермиона нахмурилась, рассматривая ошейник. — В пределах допустимого, — улыбнулся Малфой. — Все зависит от того, что значит боль для носящего. — Похоже, это очень сложная магия, — с удивлением заметила Грейнджер. — Боюсь представить, сколько он стоит. — Это не столь важно, — усмехнулся Драко. — Так что? — и вопросительно замер. — Я не собираюсь это надевать, — она закусила губу и бросила на Малфоя недоверчивый взгляд. — О, Грейнджер! — он рассмеялся. — Боюсь, с твоим упрямством не справится даже эта вещица. Однако кто сказал, что надеть это должна именно ты? Брови Гермионы медленно поползли вверх. Она подумала, что ослышалась, но предельно серьёзное выражение лица Драко говорило об обратном. Цепь, раскачивающаяся перед ней, точно обладала какой-то магией, потому что уже через секунду Грейнджер поймала себя на том, что протягивает к ней руку.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.