ID работы: 11706871

Наказание

Гет
R
Завершён
27
Поделиться:
Награды от читателей:
27 Нравится 6 Отзывы 5 В сборник Скачать

Часть 3

Настройки текста
Прошло девять месяцев, Фарья наконец родила и Кёсем смогла вернуться. Карета с Валиде Султан остановилась около дворца. Она вышла в сопровождении своего супруга и направилась во дворец. В султанских покоях её ждала вся семья. Мурад: Валиде, я рад что вы вернулись в добром здравии. Кёсем: сынок, а как я рада! Они обнялись и султан вдруг нахмурился. Мурад: с какого времени вы носите свободные платья, Валиде? Гевхерхан: о, Аллах! Что-то случилось, мама? Кёсем: да, случилось. Я беременна. Мурад: как вы можете, Валиде? Атике: и правда, вы передали память отца! Гевхерхан: не слушайте их! Я так рада, Валиде! И паша наверное тоже рад. Кёсем: спасибо, дочка. Мурад: знайте, матушка, никто не примет этого ребенка. Кёсем: а я никогда не приму твоего сына от Фарьи! Кому от этого лучше? Мурад: не смейте так говорить! Убирайтесь в свои покои и не попадайтесь мне на глаза. Гордая госпожа развернулась и вышла. Гевхерхан кинулась за ней, но Кёсем попросила её остаться. На глазах блеснули слёзы, рука опустилась на уже заметный живот. В так состоянии женщина дошла в свои покои, где её ждал муж. Кеманкеш: Кёсем, что случилось? Кёсем: ничего, ничего. Вещи разобрали? Кеманкеш: да, но может ты всё-таки скажешь что случилось? На тебе лица нет. Кёсем: пусть всё уйдут, тогда скажу. Кеманкеш: уходите, немедленно! Служанки быстро разошлись. Госпожа грустно вздохнув, села на диван. Мужчина сел рядом и взял ее за руку. Кёсем опустила глаза. Кёсем: мне трудно говорить. Кеманкеш: если хочешь... Кёсем: я обещала. Мурад сказал, что никогда не примет нашего ребенка, нагрубил и обвинил в этом меня. Кеманкеш: как он смеет! Кёсем: нет, не иди к нему. Просто давай уедем назад. Кеманкеш: как скажешь, солнце.

***

Госпожа сидела на диване и старалась успокоиться. В последнее время она стала очень эмоциональной. Пришёл Хаджи. Кёсем: всё собрали? Хаджи: вы уезжаете снова? Кёсем: да, так будет лучше. Хаджи: но ваши дочки? Гарем? Оставите это все на Фарью? Это же была ваша жизнь. Кёсем: нет, это просто был мой способ забыться. Хаджи: а ваша гордость? Разве так просто отступите? Кёсем: та Кёсем бы осталась, но эта нет. Хаджи: Гевхерхан расстроится. Кёсем: она взрослая девочка, переживет. Хаджи: но вы обещали им свадьбы. Да и как паша то согласился? Его же вернули в совет. Кёсем: его вернули? Тогда почему он... Хаджи: я прикажу, чтобы вещи собрали. Кёсем: не надо. Она поднялась и в этот же момент в покои вошёл Кеманкеш. Кёсем кинулась ему на шею, крепко обнимаясь. Он ничего не понял, только сильнее прижал к себе. Кёсем: мы не уезжаем.

***

Три месяца спустя из покоев Валиде Султан послышался долгожданный детский крик. Кеманкеш и Гевхерхан вместе забежали в комнату. Гевхерхан: как матушка? Кеманкеш: кто родился? Врач: тише испугаете ребенка. Кёсем: всё хорошо, доченька. Идите сюда. Кеманкеш: это мальчик? Кёсем: да, как ты хочешь его назвать? Кеманкеш: Селим, я хочу назвать сына Селим. Гевхерхан: красивое имя. Можно подержать? Кёсем: конечно, бери. Девушка взяла брата на руки и немного отошла от кровати. Кеманкеш опустился рядом с супругой. Кеманкеш: как ты? Больно? Кёсем: всё нормально, Кеманкеш. Кеманкеш: спасибо тебе. Кёсем: мне в радость.

***

Прошло пару дней. Султан собирался в поход, Кёсем не могла отпустить от себя мужа. Хоть Кеманкеш обещал беречь себя, она переживала. Сегодня была помолвка Гевхерхан и Силахтара. На празднике в гареме присутствовали все, даже ненавистная Кёсем Фарья. Кёсем: дас Аллах, будешь счастлива, дочка. Гевхерхан: спасибо, Валиде. Только как мне дождаться свадьбы? Она аж через год будет. Кёсем: ну, что мы можем сделать? Пока с похода не вернуться, придется ждать. Атике: мне тоже будет тяжело. Кёсем: влюбилась в кого? Атике: ещё давно, матушка. Фарья: пойдем ко мне, посплетничаем. Девушки поклонились и ушли. Гевхерхан: мне что-то не нравится их дружба. Кёсем: а мне как! Но мы ничего не можем сделать. Гевхерхан: Вы то можете. Кёсем: я не стану, так опускаться. Пусть дружат, пока это не опасно.

***

Этим же вечером, Кёсем пораньше вернулась к себе. Ей сказали, что Селим проснулся. Госпожа уложила сына и приказала принести успокаивающий чай. Подготовка к помолвке очень сказалась на её нервах. Хаджи: ваш чай и там пришла Атике. Просит принять. Кёсем: хорошо, зови. Атике: матушка, уже ушли? Кёсем,: да, Селим проснулся, пришлось идти. Атике: мне очень жаль его. Кёсем: всё хорошо, мальчик здоров. Атике: я не о том. Отец его не верен вам. Кёсем: в смысле? Атике: меня так замучила совесть, что я решила рассказать все вам. Кеманкеш спит со мной. Кёсем: не верю! Ты врешь мне! Атике: а Вы спросите у паши. Такая умная женщина, как вы, сразу всё поймёт, как бы он не лгал.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.