ID работы: 11707305

Крылья ворона

Джен
NC-17
Завершён
7863
автор
Alicia H бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
274 страницы, 49 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
7863 Нравится 2066 Отзывы 2722 В сборник Скачать

Глава 11. Профессор Амбридж

Настройки текста
— Добрый день, класс. — Здравствуйте, профессор Амбридж, — в один голос ответил весь ученический состав. Ну, что поделаешь, если новый учитель защиты от темных искусств — такая «лапочка», что штрафует даже за неправильное приветствие. — Садитесь-садитесь, — профессор и сама уселась за свой стол, взмахом палочки проявила на доске тему занятия — «правомерность самозащиты». — Палочки убрать, достать перья. Откройте ваши учебники на странице двадцать девять и начинайте конспектировать. Гарри покачал головой. Да уж… Если у этих балбесов все предыдущие четыре года была такая «защита», то нет ничего удивительного в том, что некоторые до сих пор не всегда знают, с какой стороны браться за палочку. Впрочем, ничего плохого в качественной теории и уж тем более в правовых аспектах магической защиты он не видел. В конце концов, незнание закона не освобождает от ответственности, а знание — наоборот, довольно часто освобождает. Но читать очередные тридцать страниц сухого канцелярского текста? Увольте. Прикрыв на мгновение глаза, Гарри сосредоточился. Применение магии без палочки — не такое уж редкое умение, по крайней мере Гарри точно знал, что среди старшекурсников Слизерина многие владеют как минимум несколькими бытовыми чарами — но использовать это умение очень трудно. На пергаменте тут же проступил текст конспекта. Правда, снят этот конспект был не с учебника. Вернее, не с самого учебника, а со свода юридических законов магической Британии, тезисы которого пояснялись и раскрывались в учебнике Слинкхарда. Ну а что? Когда занимаешься запрещенными разделами магии, закон надо знать хотя бы для того, чтобы если не избежать наказания, то уменьшить его до минимума. — Мистер Поттер, почему вы не читаете учебник? — моментально заметила безделье студента Амбридж. — Я прочитал учебник заранее. — Тогда перечитывайте! — Зачем? — не понял Гарри. — Я не забыл ни одного параграфа. — В самом деле? — усмехнулась похожая на жабу колдунья, притихшие студенты, прекратив конспектирование, прислушались. — Может быть, вы тогда назовете мне основные принципы легитимной самозащиты? — Мне просто встать или выйти к доске для ответа, мэм? — Можете с места, Поттер. — Хорошо, — некромант выпрямился, слегка усилил голос, чтобы его слышал весь класс. — Итак, основные правила легитимной самозащиты. Закон Магической Британии номер двести четырнадцать дробь семь в версии от семнадцатого сентября тысяча девятьсот девяносто второго года, статья четыре. Данный закон определяет несколько основных позиций легитимности самозащиты: необходимость, ситуативность, равнозначность и квалификация. — Поясните каждый принцип. — Каждый принцип так или иначе определяет свои позиции в названии. Например, необходимость. Если у мага есть возможность сбежать или сообщить о правонарушении, он должен избежать ситуации самообороны и применения заклинаний. Кроме того, запрещено применять атакующие чары в целях превентивной самообороны. Например, если я увижу на улице подозрительную личность, то пока я не буду на сто процентов уверен, что мне угрожает опасность, я не имею права послать в эту личность оглушающее. Так вот… В случае, если возможности избежать столкновения нет, в действие вступает второй принцип. Следует рассмотреть ситуацию с точки зрения закона. Вообще, статья пять того же закона предписывает сперва поговорить со злоумышленником и разобраться на словах, действуя методом убеждения, — Гарри с трудом удержался от смешка. — Впрочем, едва ли это кого-то когда-то останавливало… — Оставьте свои суждения при себе, — поджала губы Амбридж. — Продолжайте по сути. — Как скажете… Так вот, в случае, если избежать опасной ситуации не удалось, равно как если рядом нет авроров или представителей департамента правопорядка, магу следует предпринять все меры для скорейшего оставления опасной зоны. Например, трансгрессировать или воспользоваться простыми щитовыми чарами без применения силы к злоумышленнику. Или скрыться под заклинанием невидимости. Или иным способом обезопасить себя… — Идиотизм… — Ваша рука не поднята, мисс Грейнджер! — моментально обернулась к гриффиндорке Амбридж. — Кроме того, эти законы принимались волшебниками, которые были гораздо старше и умнее вас. Мистер Поттер, прошу, продолжайте. — Не могу не согласиться, некоторые позиции закона откровенно странные, но, как вы сказали, мэм, это мое личное суждение, а потому придержу его при себе, — некромант чуть улыбнулся. — Продолжим… В случае, если не удалось избежать столкновения и приходится применять боевые заклинания, включается принцип равнозначности. Условно говоря, если меня хотят ограбить и для этих целей применяются обезоруживающие чары, совмещенные с параличом, я не имею права располосовать нападавшего на отдельные куски мяса. Ну и в любом случае нельзя применять запретные заклинания — будь то непростительные, чары школы тауматургии или магия школы смерти. Исключения диктуются принципом квалификации. Например, указ о применении аврорами непростительных все еще не отменен. — То-то ты наслал на Рона пыточные чары! — Мисс Грейнджер, еще один выкрик с места — и вы останетесь после занятий, — Амбридж обернулась к Гарри. — Мистер Поттер, вы пытали студента?! — Профессор Амбридж, если позволите — я проясню ситуацию? — Конечно, Поттер… — Как вы знаете, у нас с мистером Рональдом Уизли уже дважды были… Назовем это «столкновения», — Гарри стряхнул с плеча несуществующую пылинку. — О втором все осведомлены, ведь происходило это в Большом Зале и обошлось без применения заклинаний, ведь я просто воспользовался знанием анатомии и нейтрализовал нападавшего без всякого вреда. А первое столкновение произошло перед первым в году занятием по зельеварению. Мы обсуждали уровень компетенции современных выпускников Хогвартса, в частности — уровень преподавания отдельных дисциплин. Мистер Уизли принял фразу про «обезьяну с палочкой» на свой счет и нарвался на столкновение. Поскольку он применил обезоруживающее, то есть боевое заклинание, я счел законным применение чар «Анима Торментур», также известных как «Адские муки» и «Касание Инквизитора». Согласен, с точки зрения морали — перебор, да и чары не самые светлые, но, к счастью для меня, все было законно. В конце концов, желай я мистеру Уизли смерти — он бы сдох в муках раньше, чем кто-то сказал бы «ой». — Почему это?! — моментально закипел Уизли. — Потому, что у тебя реакция ленивца при интеллектуальном развитии на уровне где-то между пельменем и хлебушком. Не обижайся, это факт. — Ступе… — Экспеллиармус! — Амбридж поймала палочку гриффиндорца. — Мистер Уизли, мистер Поттер, к сожалению, я вынуждена оставить вас обоих сегодня после занятия. За попытку нападения и за оскорбление соответственно… Гарри пожал плечами. Что же, отработка так отработка. В конце концов, в этой школе едва ли будет что-то опаснее лесных обитателей. Да и делать все равно толком нечего — в госпитале сегодня мадам Помфри дежурит, домашние задания все уже сделаны, а просто торчать в гостиной или бродить по замку — неинтересно и скучно. Кроме того, Гарри очень хотелось понять, как Амбридж умудряется доводить учеников до заиканья одним только взглядом. Это ведь где-то должен находиться таумический или ментальный артефакт… Ну или Амбридж на самом деле энергетический вампир, присутствие которого некромант мог не ощутить только при использовании жабообразной колдуньей нескольких особенных чар. Крайне ограниченных в доступности и требующих огромной магической мощи. Уизли, однако, спокойствия Гарри не разделял: — Но я же… — Вы попытались напасть на студента, мистер Уизли. Мне казалось, снятого деканом статуса Старосты должно было хватить, чтобы вы начали думать, прежде чем делать. А теперь — продолжаем урок. И еще, Поттер… — Да, мэм? — Десять очков Слизерину за развернутый ответ на вопрос. Можете учебник не конспектировать, но от отработки это вас не освобождает. Ученики поспешно вернулись к переписыванию учебника. — Зря ты так, — шепнул ему Драко, с которым Гарри сидел за одной партой. — Амбридж не из тех, у кого можно легко отделаться. — Больше отчисления не дадут… — В любом случае будь внимателен. Если пропадешь — что я Гринграсс скажу? Гарри заскрежетал зубами. Вот ведь дала Вечная товарища по школе… С другой стороны, не цепляется к каждой мелочи и не умничает сверх меры. А большего и не требуется.

***

Наконец Амбридж отпустила студентов с занятия, жестом велела Гарри и Рону оставаться на местах. — Итак, дорогие мои… Ваше наказание — написать для меня несколько листов пергамента о том, почему конфликты между учениками недопустимы. Нет-нет, мистер Поттер. Вы будете писать моими перьями. Когда жабообразная колдунья достала из ящика стола небольшую шкатулку из черного дерева, некромант насторожился. Слишком хорошо он знал, для чего в магическом мире используются подобные контейнеры. Вампиры кланов Цимисхи и Тремер пользуются такими для хранения особо опасных артефактов, построенных на знании тауматургии — древней, могущественной магической дисциплины, изучающей обращение крови в магическую энергию. Замочек шкатулки с щелчком открылся, Амбридж подняла крышку — и Гарри, не удержавшись, присвистнул. Кровавые перья! Огромная редкость, способная доставлять невыносимые муки при неправильном применении и единственный признаваемый вампирами и гоблинами метод подписания соглашений с простыми смертными. Но именно соглашений, в которых ставится короткий росчерк подписи. Заставлять этим писать тексты — весьма изощренная форма пытки. Интересно, а можно умереть от кровопотери, если текст будет достаточно длинным? — Что-то не так, Поттер? — Да, профессор, — Гарри чуть усмехнулся. — Скажите мне — вы бессмертная? — О чем вы, Поттер? Это — ваш инструмент для написания текста отработки. Только и всего, — от миловидной улыбки колдуньи повеяло сильнейшей волной неприкрытой злобы. И как она с такими эманациями до сих пор никого случайно не сглазила? — В самом деле? — Гарри взял перо из шкатулки. — А мне почему-то кажется, что применять таумические артефакты для наказания несовершеннолетних — это, как бы помягче сказать… Немножко, совсем так чуть-чуть, лет на двадцать Азкабана, незаконно. — Мистер Поттер, — улыбка на лице Амбридж стала совсем жуткой. — Боюсь, на данный момент я для вас — и закон, и порядок, и судья… — Мните себя выше закона, мадам Амбридж? — некромант отмахнулся от волны злобы, выпущенной профессором в его сторону. — Что же… Как там говорится? «О чем царь не знает — то ему не вредит»? — Поттер… — У вас еще есть шанс передумать, мадам Амбридж, — чуть усмехнулся некромант, с интересом разглядывая руны, выведенные на металлическом стержне пера. Наверное, только за счет того, что перо он держал под небольшим углом, Амбридж и не заметила, как некоторые из этих рун поплыли, заменяясь схожими по значению, но совсем другими. — В конце концов, вдруг найдется кто-то, кому точно так же закон не писан? — Не зарывайтесь, Поттер! — Амбридж достала палочку, наставила ее на Гарри. — Сейчас же сесть! Достать пергамент! И начать писать строчки! — Весьма неразумно — пытаться направлять на человека палочку, — Гарри коснулся края палочки пальцем (уж больно близко тот был), запустив процесс разложения дерева. — Ну, я предупреждал… Потом не обижайтесь… Гарри пожал плечами, сел за парту. Написать тому же Министру или аврорам, что мадам Амбридж увлекается применением опасных артефактов в отношении студентов, он всегда успеет. Увольнение и даже Азкабан — это не наказание. Вернее, не полностью наказание, ведь Амбридж не искупит вину таким образом и не прочувствует на себе всю тяжесть вины. А вот руны… — Ай! — Что-то хотели сказать, мистер Уизли? — улыбаясь, спросила Амбридж. У рыжего, видимо, воля была не такой сильной, и бороться с волной злобы у него не вышло, а потому он довольно быстро опустил голову и пробормотал: — Нет… Ничего… — Поттер! А вы почему не пише… А-А-А-А-А! — …гии Корнелиусу Освальду Фаджу, — бормотал вполголоса Гарри, выводя буквы с максимальным нажимом, который мог выдержать пергамент. — Довожу до вашего све-де-ни-я, что ваш первый за-мес-ти-тель… — А-а-а–а! — профессор попыталась подойти к ненавистному студенту, дабы отобрать у него внезапно взбунтовавшееся перо, но лишь уткнулась в полупрозрачную сферу защитного купола. — Поттер! Как вы смеете… — А что случилось, профессор? — Гарри оторвал взгляд от записи, взглянул на мерзкую колдунью, на руках которой стали проступать в виде порезов буквы, выведенные им на пергаменте. — Я всего лишь пишу текст. В конце концов, вы сами назначили мне такое наказание… — Поттер! Ты… — Вы. — Мерзкий мальчишка! Я — первый заместитель министра! Да я тебя в порошок сотру! — … также спешу у-ве-до-мить… — Гарри вернулся к написанию текста, совершенно не обращая внимания на вопли Амбридж, — о том, что ваш заместитель озву-чи-ва-ла в мой адрес угрозы жизни… — Немедленно прекратите! — Не раньше, чем закончу отбывать наказание, профессор, — дал ей подсказку Гарри, хотя в иной ситуации с удовольствием закатал бы профессора-жабу в банку с формалином. — Поттер! Вы… — к чести Амбридж, подсказку она уловила моментально. — Я отменяю ваше наказание! — Только мое? — усмехнулся Гарри. — Ну ладно. Рон. Рон! — Чего тебе?! — шарахнулся от него Уизли. — Не подходи! — В самом деле? — Гарри положил кровавое перо на парту. — Ну ладно… Я просто думал, тебе не нравится писать тексты своей кровью, думал предложить тебе вот это… Ну ладно, не хочешь — не надо, — некромант подхватил сумку со своими записями. — Хорошего всем вечера. И вышел прочь, нисколько не реагируя ни на злобное шипение Уизли, продолжавшего калечить собственную руку с завидным упорством, граничащим с мазохизмом (ну да, как же, «темной магией» воспользоваться либо гордость, либо тупость не позволяет, а спорить с преподавателем, видимо, яиц не хватает), ни на стенания Амбридж, баюкавшей уже собственные израненные конечности. Впрочем, на этом приключения не закончились. Стоило Гарри войти в гостиную Слизерина, как на него почти мгновенно набросился, забив на все предписания, нормы поведения и различные аристократические порядки, маленький ураган, состоящий из двух девчонок — сестренки Гринграсс явно его дожидались и были не просто рады его видеть, а прямо-таки изнемогали в предвкушении «доступа к телу». — Гарри! Спасибо тебе! Спасибо-спасибо-спасибо! — Дафна! Астория! — прохрипел Гарри, силясь освободиться от воистину стальных объятий. — Задушите! — Ты спас мою сестру, вообще-то! — Вот именно! — поддакнула Астория. — Именно поэтому… — …мы теперь… — …с тобой… — …связаны! — закончили девушки одновременно. — Связаны, говоришь… Гарри чуть улыбнулся, исполнил в воздухе сложный жест — и в следующую секунду и его, и девчонок довольно плотно связали друг с другом магические веревки. При этом сестричек Гринграсс прижало к нему очень плотно. Некоторые свидетели этого события — в слизеринской гостиной было довольно оживленно — захихикали, двое или трое воодушевленно засвистели, кто-то передал другу несколько монет — видимо, проспорил. Драко же, наблюдавший все из своего кресла, украдкой показал приятелю большой палец. А вот сами девушки… — Вообще-то можно было начать с приглашения в Хогсмид, — Дафна, пользуясь положением, клюнула его в щеку, после чего удобно устроилась у некроманта на плече. — Но если ты решил начать так — я лично не против абсолютно… — Но поход в Хогсмид ты нам все равно должен… — …и как можно скорее. Гарри жестом убрал наколдованные веревки, обнял двух девушек разом. — Есть идея лучше, — улыбаясь, проговорил он, одним взглядом давая Драко понять, что его участие в совместной тусовке откладывается на следующий раз. — И какая же? — спросила Астория. — К чему мерзнуть и в очередной раз ходить по вдоль и поперек изученной деревне, если можно улететь на все выходные куда-нибудь на Гавайи?
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.