***
Тишина библиотеки встречала его, как старого друга. Привычное место, где пахло пергаментом, пылью и чернилами. Суо не привык спрашивать у библиотекаря совета — ему вполне хватало собственных инстинктов и умения находить нужное. Он прошёл мимо нескольких рядов, пока не оказался у стеллажей с книгами по магическим существам и ловушкам. Набрав наугад несколько объёмных фолиантов, он плюхнулся за дальний стол, где обычно никто не сидел. С минуту Микото просто листал страницы, пропуская ненужное. Наконец, слова "Третье испытание" привлекли его внимание. — ...Турнир Трёх Волшебников: третье испытание представляет собой лабиринт с магическими ловушками, тварями и испытаниями на логику. Участникам предстоит не только выбрать правильный путь к Кубку, но и преодолеть опасности, что встретятся на их пути... — читал Суо про себя. — Лабиринт. Чудесно. — сквозь зубы буркнул Суо, переворачивая страницу. Его глаза пробежались по списку возможных угроз: "Иллюзии — ловушки разума, заставляющие видеть то, чего нет." "Соплохвосты — неприятные твари, стремящиеся плевать в противника огнём и ядом." "Акромантулы — гигантские пауки, отличающиеся агрессией и ловкостью." "Боггарты — существа, принимающие форму твоего самого большого страха." "Химеры — смертельно опасные твари с несколькими головами и смертоносным дыханием." "Сфинксы — загадочные стражи, предлагающие решить головоломку. Неправильный ответ — смерть." Суо откинулся на спинку стула и стиснул зубы. — Загадки и твари, которые хотят сожрать... Замечательно. Он едва не потянулся за сигаретами — старая привычка иногда поднимала голову в самых неподходящих местах. — Нет, это место не для дыма. Посидев пару минут смотря в пустоту, черноволосый начал работать. — Хорошо, Король. Разберёмся с этим по порядку. — сказал он сам себе. Суо взял перо и развернул чистый лист, начав коротко записывать свои мысли. Иллюзии: — Фините Инкантатем — общее рассеивающее заклинание. Может помочь против большинства иллюзий. — Люмос Солем — яркий свет, который прогонит мрак и возможные фальшивые образы. — Окулус Деус — редкое заклинание, усиливающее зрение и позволяющее видеть сквозь магические фокусы. Соплохвосты: — Протего — защита от плевков огня. — Агуаменти — вода на огонь. Гасит как пламя, так и пыл. — Импедимента — замедлит тварь, лишая её манёвренности. Акромантулы: — Редукто — мощное разрушительное заклинание для прямой атаки. — Инсендио — огонь против пауков — их очевидная слабость. Боггарт: — Ридикулус — трансформирует страх в нечто нелепое. Пожалуй, самое простое из всех угроз. Химеры: — Сектумсемпра — мощное режущее заклинание, работающее против живой плоти. — Иммобулюс — парализующее заклинание, чтобы выиграть время. Сфинксы: — Знания — единственное оружие против них. Логика и хладнокровие. Ошибка равна гибели. — Без шансов на ошибки. — пробормотал он, перечитывая записи. Когда Суо поднялся из-за стола, скрипнув стулом, в дверях библиотеки показалась Дафна. Она шла медленно, с книгой в руках и привычно спокойным выражением лица. Их взгляды встретились. — Ты пропустила завтрак. — коротко заметил Суо. — Зато успела выспаться, — ответила Гринграсс, подходя ближе. Она остановилась перед ним и чуть прищурилась. — Ты что-то нашёл? Суо молча передал ей листок с записями. Дафна пробежалась глазами по тексту и чуть хмыкнула. — Ты уже начал готовиться? Даже после того, как занял первое место в предыдущих заданиях? — Уверенность — не повод расслабляться, — спокойно ответил Суо. Дафна опустила взгляд на последнее слово в списке — Сфинксы. — Что ты будешь делать с ними? — Отвечать на вопросы. — усмехнулся он. Дафна на секунду удивлённо замерла, а затем покачала головой: — Удивительно, но логика тебе идёт. — Думаешь, я только палить огнём умею? — Я знаю, что ты не так прост, как кажется. Суо ухмыльнулся и направился к выходу. Дафна, поправив книгу в руках, последовала за ним. — Тренировка после обеда? — спросила она. — Разумеется. Надо быть готовыми.***
После обеда, как и было оговорено, Суо и Гринграсс встретились чтобы провести тренировку. Выбор пал один из заброшенных классов на пятом этаже. Король лениво расстёгивал мантию, бросив её на ближайшую парту, оставшись в чёрной рубашке с закатанными рукавами. Рядом стояла Дафна Гринграсс, которая, несмотря на изящный вид, выглядела предельно собранной. Её ледяные глаза внимательно наблюдали за каждым движением своего, теперь уже парня. — Тебе обязательно выглядеть так, будто тебе всё равно? — ехидно поинтересовалась Дафна, скрестив руки на груди. — Мне всё равно, как я выгляжу, если это не мешает делу, — спокойно ответил Суо, проверяя палочку. Он повернулся к ней и добавил: — Ты не думала, что иногда стоит расслабиться? Дафна не ответила, лишь хмыкнула в ответ и тоже подняла палочку, готовясь к тренировке. — Сегодня тренируемся против того, что может ждать тебя в лабиринте, — начала Гринграсс, слегка взмахнув палочкой для проверки. — Поработаем над несколькими направлениями: защита от заклинаний, отражение атак и твари, которые будут стремиться тебя сожрать. Ловушки тоже обсудим. Черноволосый кивнул, его глаза были по-прежнему спокойными, а взгляд ленивым. — Готов. Что сначала? — Начнём с иллюзий. Для начала — простой барьер и рассеивающие чары. Приготовься. — произнёсла блондинка. Она поднял палочку и шепнула: — Нокса Веило. Вокруг Суо вдруг замелькали призрачные образы — размытые тени, лица, напоминающие его знакомых. Голоса начали шептать что-то на грани слышимости. Он сделал резкий вдох, но тут же стиснул зубы, сохраняя контроль. — Фините Инкантатем. — чётко произнес он, взмахнув палочкой. Иллюзии дрогнули и рассеялись. — Хорошо. — кивнула Дафна, оценивающе смотря на неё. Она взмахнул палочкой, и на этот раз перед королём возникла массивная тень, похожая на акромантула, лапы которой уже тянулись к нему. Микото знал, что это выглядело пугающе, но именно на это он и рассчитывал. Суо сжал палочку, его голос звучал уверенно: — Люмос Солем! Яркий свет вырвался из кончика палочки, пробивая тьму и заставляя иллюзию испариться в воздухе. — Неплохо. Твёрдо, быстро. Свет поможет тебе и против магии тьмы. — спокойно отметила слизеринка. — Я в курсе, Гринграсс, — бросил он в ответ. Плотная тьма окутала пространство вокруг Суо, и из темноты стали выползать неясные силуэты — что-то, что могло вызвать страх в неподготовленном. Но Суо лишь вздохнул и вновь взмахнул палочкой. — Фините Инкантатем. Одного мощного взмаха палочки было достаточно, чтобы магия Дафны растаяла, как дым. Она ухмыльнулся: — Тебе нужно больше уверенности, Поттер. Твоя магия сильная, но ты ещё не используешь её в полную силу. Суо вздернул бровь и коротко ответил: — Если буду бить в полную силу - класс разрушу. Дафна замерла на мгновение, её взгляд стал острее, а бровь едва заметно дёрнулась вверх. Она явно не была впечатлена его заявлением. — Разрушишь класс? — переспросила она, голосом, в котором прозвучал вызов. — Неужели ты думаешь, что меня это впечатлит? Микото усмехнулся шире, слегка качая головой, как будто вся ситуация забавляла его. — Нет, Гринграсс. Я просто предупреждаю. Тебе не понравится, если это место превратится в руины. Дафна сделала шаг вперёд, её холодные глаза сверлили Суо, как два льда, способных прожечь насквозь. — Ты слишком самоуверен, Поттер. Если ты действительно так силён, то покажи. Или же твои слова — это всего лишь бравада? Микото, продолжая держать её взгляд, медленно оттолкнулся от стола. Его лёгкая ухмылка не исчезла, но глаза вспыхнули опасным светом. Он явно воспринял её слова как вызов. — Ты не знаешь, с чем играешь, Гринграсс, — тихо проговорил он, его голос звучал почти угрожающе. Дафна не отвела взгляд. — Если ты не можешь контролировать свою силу — значит, ты не достоин её, — спокойно ответила она, не дрогнув ни на миг. Микото замер. В его глазах промелькнула тень удивления, которую он быстро подавил. — Контролировать? Да я сдерживаю её всё время, — произнёс он с лёгким раздражением, сжимая палочку сильнее. — Моя сила не для того, чтобы устраивать представления. Дафна усмехнулась, сложив руки на груди. — Вот видишь, в этом и проблема. Ты боишься самому себе довериться. Микото посмотрел на неё долгим, пронзительным взглядом, будто обдумывая её слова. Пламя его силы, которое всегда тлело в нём, на мгновение вспыхнуло ярче. — Я не боюсь ничего, Гринграсс. Ни себя, ни кого бы то ни было, — ровно, но твёрдо ответил он. — Тогда докажи. Ударь. Но не в меня, — сказала Дафна, резко направляя палочку на старую мишень в углу класса. — Держи себя в руках и покажи, на что способен. — Сама напросилась, — тихо проговорил он. Глаза Суо вспыхнули алым светом, а вокруг него, казалось, стало теплее. Воздух загудел, будто под давлением. Он не произнёс заклинания, но движение палочки было быстрым и чётким. В тот же миг мишень взорвалась с оглушительным грохотом, а волна силы прокатилась по классу. Столы заскрипели, сдвигаясь на несколько сантиметров, а стёкла дрогнули. Оставшийся дым в воздухе был пропитан жаром, а на месте мишени осталась чёрная обугленная полоса. В классе стояла гнетущая тишина. Мгновение назад мишень была целой, а теперь от неё не осталось и следа. Вместе с этим половина класса была разрушена — столы перевёрнуты, стены покрыты трещинами, а один из шкафов рухнул с глухим стуком. Пыль ещё не осела, но в воздухе чувствовался жар и легкое покалывание от выпущенной магии. Микото стоял в центре этой разрухи, держа палочку свободно, но с явным намёком на контроль. Его алые глаза чуть поблёскивали в полумраке класса, а выражение лица было почти скучающим, как будто это был лишь очередной день. Дафна стояла чуть поодаль, всё ещё держа свою палочку, но на её лице промелькнуло что-то большее, чем просто удивление. Она не дала себе показать шок, но на мгновение уголки её губ дёрнулись. — Это… — начала она, скользя взглядом по полуразрушенному классу. — …было даже больше, чем я ожидала. Микото медленно развернулся к ней, не убирая палочку, и подошёл на несколько шагов вперёд. Его голос был ровным, но в нём сквозила лёгкая нотка вызова. — Это было около 50%, Гринграсс. Дафна, казалось, не сразу поняла, что он сказал. Она вскинула бровь, её ледяные глаза чуть расширились. — Что?! — коротко и резко спросила она. Микото чуть улыбнулся, его взгляд стал более пристальным и серьёзным. Тишина снова окутала полуразрушенный класс. Пыль ещё витала в воздухе, а слабый скрип досок под ногами был единственным звуком, нарушающим это напряжённое молчание. Микото стоял в центре комнаты, палочка уже была убрана, но ощущение силы, только что высвобожденной, оставалось почти физическим. Дафна стояла у стены, не двигаясь. Её руки были всё так же скрещены, но в её взгляде больше не было прежней уверенности. На лице читалась сдержанная тревога, смешанная с недоумением — как будто она пересматривала все свои выводы о человеке перед ней. Микото медленно сделал несколько шагов вперёд, его тяжёлые шаги отчётливо звучали в мёртвой тишине. Он остановился прямо перед Дафной, его фигура отбрасывала на неё длинную тень. — Послушай меня внимательно, Дафна, — начал он ровным, хладнокровным голосом. В его взгляде не было ни насмешки, ни раздражения — только жёсткая прямота и невозмутимость. Дафна чуть подняла подбородок, стараясь сохранить лицо, но лёгкая дрожь в её взгляде выдавала внутреннее напряжение. — Если я сейчас ударю во всю силу, — продолжил Микото, его голос стал чуть ниже, а каждое слово падало с весом — словно удары молота, — класс, коридор и некоторые стены разлетятся в щепки. Дафна не произнесла ни слова, но глаза её расширились. — Ты отправишься в Больничное крыло, — безэмоционально продолжал он. — И я не хочу объяснять Дамблдору, профессорам школы, лорду Гринграссу, а заодно и половине школы, почему я разрушил целый этаж, а заодно ранил наследницу одного из самых известных родов Британии. Он на мгновение замолчал, давая ей осознать сказанное. Воздух в классе стал ощутимо тяжёлым. Дафна пыталась ответить, но слов не находилось — она понимала, что это не угроза, а констатация факта. — Не играй со мной, Гринграсс, — его голос стал холоднее, в алых глазах сверкнуло что-то хищное. — Плохо закончится. Дафна сглотнула, её пальцы едва заметно сжались на предплечьях. Она не могла отвести взгляда от него, как будто впервые видела человека по-настоящему опасного. Микото не шутил, и это пугало гораздо больше, чем разрушенный класс. — Я… понятно объяснил? — закончил он, медленно выдыхая. Дафна молчала несколько секунд, переваривая сказанное. Наконец, она заговорила, её голос был тихим, но ровным: — Да. Понятно. Микото кивнул, отступая на шаг и возвращаясь к своему обычному спокойному виду. — Хорошо. На этом и порешим. Он повернулся к разрушенной стене, как будто его слова были чем-то обыденным, а ситуация — не более чем досадной необходимостью. Он взмахнул палочкой, начиная восстанавливать класc заклинанием Репаро. Дафна всё ещё стояла на месте, её взгляд был устремлён в пол, но в голове крутилось тысяча мыслей. Она наконец подняла глаза на Микото, который сосредоточенно чинил класс. — Ты… всегда был таким? — её голос был почти неслышным. Микото не обернулся, но его плечи чуть вздрогнули. — Таким, это каким? Дафна пожала плечами, скрестив руки снова. Теперь её голос стал твёрже, возвращая привычную колкость: — Слишком сильным. Слишком… — она замялась на мгновение. — …опасным. Микото усмехнулся уголком губ, но на его лице не было радости. — Я просто такой, Гринграсс. Привыкай. Дафна не ответила сразу, но её взгляд был другим — в нём больше не было ни вызова, ни пренебрежения. Она наконец поняла, что не стоит играть с огнём. — Я это учту, — коротко бросила она и, развернувшись, направилась к выходу. Микото проводил её взглядом и тихо добавил себе под нос: — Вот и славно.***
Хогвартс утопал в лучах рассветного солнца, величественные башни школы отражали золотой свет нового дня. Сегодня был день, которого ждали все — финал дуэльного турнира. Событие, которое с самого начала стало не просто соревнованием, но и настоящим испытанием силы, мастерства и воли участников. Бархатные флаги трёх школ — Хогвартса, Дурмстранга и Шармбатона — гордо развевались над залом, напоминая о том, что это был не просто дуэльный турнир, а символ единства магического мира. Дамблдор, одетый в свои лучшие пурпурные мантии, стоял у возвышения с задумчивой улыбкой. Его глаза, за которыми скрывалась мудрость многих лет, пробегали по лицам собравшихся. Он поднял руки, и зал мгновенно наполнился тишиной. — Друзья мои, — начал он своим мягким, но уверенным голосом, который слышали все, даже на самых дальних трибунах. — Сегодняшний день ознаменует завершение дуэльного турнира. Турнира, который не только продемонстрировал силу магии, но и раскрыл волю к победе, честь и умение уважать своих соперников. Толпа разразилась одобрительными возгласами. Улыбнувшись, Дамблдор продолжил: — Этот турнир стал воплощением того, к чему мы все должны стремиться: не к разрушению, но к пониманию. Не к ненависти, но к соперничеству, которое объединяет. Каждый из вас, кто ступал на арену, уже одержал свою победу. Он сделал паузу, давая толпе время осмыслить его слова. — Но сегодня… — его голос стал громче, с оттенком торжественности. — Сегодня мы увидим, кто из лучших станет чемпионом. Пусть эти дуэли будут не только битвой силы и ума, но и примером того, как волшебники из разных стран могут сражаться с достоинством. Пусть она вдохновит каждого из нас на новые свершения. Дамблдор повернулся к участникам, которые уже собрались у арены. Их лица были полны решимости. Суо Микото стоял в центре, глаза были спокойны, но пристальный взгляд говорил о полной готовности. Оставшиеся студенты, его возможные соперники, не отставали, их суровые лица выражало уверенность и железную волю. — Итак, — завершил Дамблдор, разводя руками. — Да начнётся финал дуэльного турнира! Пусть победит сильнейший! Гул восторга наполнил квиддичное поле. Оно засияло магическими щитами, готовясь к тому, чтобы принять оставшихся дуэлянтов. — Итак, сегодняшний день будут открывать: Флёр Делакур из Шармбатона и Гарри Поттер из Хогвартса. Прошу взойти названых учеников на помост. — объявил старик. На трибунах слышались голоса поддержки для каждого участника, но основном, поддерживали Делакур. Флёр, высоко подняв голову, грациозно вышла на дуэльную платформу, держа палочку с непринуждённой уверенностью. Суо, напротив, стоял спокойно, будто безразличный к шуму вокруг. — Поттер, надеюсь, ты готов проиграть достойно, — с лёгкой улыбкой произнесла Флёр, склонив голову. — Не привык проигрывать, но посмотрим, — ответил Суо, чуть наклонив голову. Они поклонились, готовясь к бою. Каркаров, стоявший в стороне, дал сигнал. — Начинайте! Флёр первой подняла палочку и произнесла Expelliarmus, заставляя Суо уйти в сторону. Он парировал её атаку заклинанием Protego, отразив красный луч в сторону арены. Микото тут же отправил в ответ Depulso, но Флёр ловко парировала. Они начали обмениваться базовыми заклинаниями: Impedimenta, Stupefy. Зрители наблюдали, как дуэль набирает обороты. — Быстро реагируешь. Удивляешь, — бросила Флёр, уворачиваясь от заклинания. — Ты тоже не из простых, — хмыкнул Суо, уходя от её удара. Дуэль ускорялась. Теперь заклинания летели практически без остановки, заставляя воздух наполняться вспышками света. Суо использовал Reducto, чтобы разрушить её прикрытие, но Флёр мгновенно ответила Konfringo Impedimenta, разнеся кусок арены возле него. Они двигались по кругу, словно танцуя. Микото сосредоточенно парировал удары, почти не атакуя, что заставляло Флёр нахмуриться. — Скучаешь, Поттер? Или не можешь найти подход к вейле? — Просто изучаю твою тактику, — ответил он, едва заметно улыбнувшись. — Что ж, тогда мне придётся удивить тебя. Флёр подняла палочку, её глаза сверкнули. Она произнесла несколько слов на французском, и из её палочки вырвался поток синего пламени. Оно было густым, почти жидким, словно живое, и устремилось прямо в Суо. Зал замер. Даже судьи выглядели обеспокоенными. Микото, увидев летящий снаряд, усмехнулся. Его спокойное выражение сменилось хищной улыбкой, которая заставила Флёр напрячься. Он поднял руку, не используя палочку, и остановил огненный снаряд голой ладонью. Зал ахнул. Пламя на мгновение обвило его руку, но вместо боли Суо смотрел на него с любопытством. — Интересное пламя. Но огонь не против меня, — сказал он, слегка повернув голову. Он бросил снаряд в сторону, где тот рассеялся, оставляя лишь следы дыма. Флёр, поражённая, на мгновение замерла. Этого было достаточно. Суо резко поднял палочку и выпустил цепочку заклинаний: Impedimenta, Konfringo и Stupefy. Флёр парировала первые два заклинания, но третье всё же задело её, и она потеряла равновесие. — Прости, Делакур. Но я предупреждал, — тихо сказал Суо, отправляя последнее заклинание. —Petrificus Totalus. Флёр замерла, её тело обмякло, но Микото сразу снял эффект заклинания. — Победитель — Гарри Поттер! — объявил Каркаров. Флёр поднялась на ноги, её лицо было слегка бледным, но в глазах читалось уважение. — Ты… неожиданно силён. И это не просто магия. — Просто опыт, — коротко ответил Суо. Она посмотрела на него пристально, будто пытаясь понять, кто перед ней на самом деле. — Ты не такой, как другие. Ты другой. Но мы ещё встретимся, Поттер. — Я буду ждать, — сказал он с лёгкой улыбкой, уходя с арены под громкие аплодисменты. Флёр осталась стоять, наблюдая, как он уходит. Её мысли были заняты только одним: этот человек скрывает в себе нечто, что она пока не может разгадать. Микото же спокойно сошел с помоста и сел на свое место. Ему не аплодировали и не освистывали. Его победа была встречена тишиной. Дафна же которая сидела рядом с ним, обратила внимание на его спокойно лицо. — Тебе и в самом деле плевать на окружающих... — спокойно произнесла слизеринка. — Если бы меня волновало мнение окружающих, Гринграсс, я бы давно уже умер. — ответил со смешком Микото. Дальше, пара просто наблюдала за дуэлями. Суо, анализировал соперников с которыми мог столкнуться на помосте. Как он и ожидал, Крам и Диггори одержали победу в своих поединках. А значит, вероятность того что ему придется в полуфинале сражаться с одним из чемпионов, равна тридцати трём процентам. Честно говоря, Микото, хотел бы вытереть помост лицом Диггори. Что бы показать ему и его факультету их место. И кажется его желание исполнено. Дамблдор, решил не затягивать и сразу объявил следующую дуэль. — Первый полуфинал. Седрик Диггори из Хогвартса против Гарри Поттера из Хогвартсва. Как только Суо услышал кто будет его соперником, он расплылся в улыбке. «Пора забить последний гвоздь.»— подумал Суо. Трибуны гудели от предвкушения. Гриффиндор и Пуффендуй громко поддерживали Седрика, в то время как зрители из Слизерина, и даже некоторые из Равенкло, шептались о шансах Суо. Седрик Диггори, сжимая палочку, хмурился. Его лицо выражало решимость и скрытую ярость. Суо, напротив, выглядел расслабленно, будто это была просто ещё одна тренировка. — Поттер, — начал Седрик, холодно глядя на противника. — Думаю, пора показать тебе, что ты не такой особенный, как считаешь. — Ты можешь попробовать, — коротко ответил Суо, не меняя спокойного выражения лица. Мадам Максим, которая была судьей, дала сигнал. — Начинайте! Седрик не стал терять времени. Его палочка взмахнула, и в Суо полетела связка заклинаний, Expulso, Konfringo, Reducto. Суо без особых усилий отразил их одним движением. Протего вспыхнул, отражая удары, а затем сам перешёл в контратаку. — Sectumpempra. — спокойно произнес Микото. Седрик едва успел отразить заклинание, но его агрессия только усилилась. Он попытался использовать комбинацию:Impedimentaдля замедления Суо и Incarico, чтобы связать его. Однако Суо был быстрее. — Accio! Суо вырвал из земли каменные осколки и отправил их в Седрика, отвлекая его, а затем нанес удар Левикорпус, подкинув противника в воздух. Седрик разорвал чары и с громким криком призвал в свою помощь трансфигурацию. Огромный каменный шип возник из пола арены и устремился в Суо. — Магия твоего уровня не способна удивить меня, — произнёс Суо, мгновенно превращая шип в песок с помощью Evanesco. Дуэль нарастала, заклинания разрывали воздух. Седрик использовал трансфигурацию, отправляя в Суо элементалей из камня и ветра, но Суо легко расправлялся с ними. Его чары и трансфигурация превосходили оппонента. — Ты что-то медлишь, Седрик. Это всё, на что ты способен? — бросил Суо, уклоняясь от очередного заклинания. — Думаешь, ты неуязвим, Поттер? — огрызнулся Седрик. — Я покажу тебе, что значит настоящая магия! Седрик запустил мощный поток энергии, пытаясь выбить Суо с помоста. Но Суо резко поднял палочку и произнёс: — Deflecto. Энергия Седрика разлетелась, не достигнув цели. — Твоя магия слишком предсказуема. Пора заканчивать. — сказал Суо, холодным голосом. Суо поднял палочку. Взмах был плавным, почти ленивым, но воздух вокруг него задрожал. Зал наполнился напряжением, когда он произнёс: — Exort. Из кончика палочки Суо вырвался синий луч с чёрной окантовкой. Седрик успел поставить щит, но мощь заклинания оказалась подавляющей. Щит треснул и рассыпался, а ударная волна от заклинания сбила Седрика с ног. Он полетел с дуэльного помоста и рухнул на пол. Зал замер. Седрик пытался подняться, но силы покинули его. Его дыхание стало прерывистым, а тело выглядело измождённым. Мадам Максим подняла руку. — Победитель — Гарри Поттер. Микото опустил палочку и медленно подошёл к краю арены. Он посмотрел на Седрика сверху вниз. — Запомни это, Диггори. Больше никогда не думай нападать на меня из-за спины. Ты потерял право поднимать на меня голову. Седрик, собрав последние силы, с трудом поднялся на колени, его лицо выражало смесь ярости и поражения. — Ты... чудовище. — прошептал он, но его слова едва были слышны. — Может быть. — спокойно ответил Суо, разворачиваясь и уходя с помоста. На трибунах было тихо. Даже сторонники Седрика смотрели на Суо с опасением и трепетом. Сегодня они стали свидетелями силы, которую невозможно было игнорировать. Сам же Суо, как и после прошлой дуэли, сел на свое место. Он был уверен, что Крам выиграет свою дуэль, и разделит с ним финал. На лице оставалась его привычная невозмутимость, а в глазах — кроваво-красный отблеск, который всё ещё не погас полностью после боя. Гринграсс же, которая сидела рядом, молчала, но позже, решила таки взять слово: — Ты неплохо повеселился, — раздался ее спокойный, но сдержанный голос. — Я бы сказал, что это было... увлекательное занятие.— спокойно ответил Суо, переводя на нее взгляд. — Увлекательное? — со смешком спросила Гринграсс — Ты едва не сжёг его, когда использовал это своё заклинание. Exort, если я не ошибаюсь? — Если бы я хотел его сжечь, он бы уже не стоял. — равнодушно ответил он, глядя прямо ей в глаза. Дафна закатила глаза, но не смогла сдержать улыбки. — Ты даже после победы не можешь просто наслаждаться моментом, да? — Зачем? Он был слабее, чем хотел казаться. Пустая трата времени. — Слабее? — она подняла бровь. — Ты всё-таки устроил ему настоящее испытание. После твоего Exort, я думаю, он запомнит это на всю жизнь. — Пусть так. — спокойно сказал Микото и прикрыл глаза. Спустя некоторое время, дуэльный помост был восстановлен. Плюс Судьи решили дать больше времени для отдыха участникам финала. В финале, соперником Суо стал Виктор Крам. Который в полуфинале одержал уверенную победу над соперником. И теперь, ему предстоит выйти на помост с Микото. Зрители на трибунах перешептывались и делали ставки, кто же одержит победу. Короля это не волновало, ему просто осталось сделать последний шаг. И все таки отдых не бесконечный, и Дамблдор с удовольствием об этом напомнил, когда начал объявлять финал дуэльного турнира: — Дамы и господа, в финальной дуэли сойдутся, Виктор Крам из Дурмстранга и Гарри Поттер из Хогвартса, эти юноши прошли тернистый путь. И теперь, они будут выяснять, кто же будет одержит первенство. Тишина в зале была оглушающей. Двое участников, Суо Микото и Виктор Крам, стояли напротив друг друга на освещённом дуэльном помосте. Зрители затаили дыхание, зная, что этот поединок станет апогеем турнира. Суо сделал лёгкий поклон, Виктор ответил кивком, после чего оба подняли палочки. — Начали. — раздался голос судьи, и дуэль началась. Оба дуэлянта начали с изучения друг друга, используя простые, но быстрые заклинания. — Expelliarmus. — крикнул Крам, целясь в руку Суо. Суо блокировал заклинание лёгким движением палочки. — Protego. — Stupefy. — ответил Суо, заставляя Виктора уклониться. Крам сделал резкий шаг вперёд и выпустил следом мощный поток заклинаний: — Confringo. Reducto. Flipendo. Суо, двигаясь с молниеносной скоростью, парировал каждое из них, его палочка выписывала в воздухе сложные фигуры. — Protego Maxima. — щит поглотил удар последнего заклинания, и Суо тут же перешёл в контратаку. — Glacius. — направленный поток ледяного заклинания устремился к ногам Крама, заставляя его отпрыгнуть в сторону. Зрители ахнули, когда скорость атак резко возросла. Крам, стиснув зубы, выстрелил цепочкой заклинаний: — Sectumsempra. Bombarda Maxima. Суо среагировал мгновенно: — Protego. — его щит поглотил магический урон, выпустив по краям языки синего пламени, которые заставили Крама на мгновение отступить. Суо тут же воспользовался ситуацией: — Avis. — из его палочки вылетела стая огненных птиц, которые с громким криком рванули в сторону соперника. Крам, отмахиваясь, выпустил заклинание: — Ventus. — сильный порыв ветра рассеял птиц, но тотчас последовал удар Суо. — Rectix. — огненный снаряд полетел прямо в Виктора. Крам успел уклониться, но заклинание попало в землю позади него, вызвав громкий взрыв. Дамблдор тут же поднял руку. — Предупреждение Гарри Поттер! Опасное заклинание. Суо слегка наклонил голову, принимая замечание. Крам лишь хмыкнул и ответил: — Tarantellegra! — ноги Суо начали дрожать, но он тут же снял эффект: — Finite Incantatem! Виктор не останавливался, он вновь отправил цепочку заклинаний в Микото. — Diffindo! Reducto! Obscuro! Суо увернулся и произнёс: — Oppugno! — на Виктора снова ринулись магические создания, отвлекая его внимание. Микото понял, что пора заканчивать. Он сделал обманный шаг в сторону, целясь в Крама. Виктор, ожидая прямой атаки, поднял щит. Но Суо использовал трансфигурацию. — Duro. — заклинание превратило часть пола позади Крама в каменную стену. Виктор, обернувшись, понял, что оказался в ловушке. Суо воспользовался этим моментом. — Depulso. — толчок воздуха выбил Виктора с помоста, и тот рухнул на пол. Дуэль окончена. Микото Суо одержал победу и стал чемпионом по дуэлям в Хогвартсе. Король собирался уже покинуть помост, но увидел, как Дамблдор идет к нему. На поле для квиддича, превращённом в арену дуэльного турнира, все еще царила напряжённая тишина. Толпа, только что наполненная гулом обсуждений и восторженными криками, затихла, ожидая торжественного момента. На помост взошёл Альбус Дамблдор, его длинная серебристая борода слегка развевалась на вечернем ветру. Его глаза, несмотря на возраст, блестели ярко, как звёзды на ночном небе. Он поднял руки, и магический микрофон усилил его голос. — Друзья мои, сегодня мы стали свидетелями величайшего из всех дуэльных турниров, которые когда-либо проводились в стенах Хогвартса! — гордо начал директор Хогвартса. Толпа взорвалась аплодисментами и криками, но Дамблдор поднял руку, призывая всех к тишине. — Три школы собрались здесь не только для участия в Турнире трёх волшебников, но и чтобы показать свои умения, свою волю и свой дух в дуэльном клубе. И я горд сказать, что магическая традиция была представлена на высшем уровне! Каждый дуэлянт показал, что достоин быть частью этой истории. Он сделал паузу, позволяя зрителям ощутить важность момента. — И всё же, только один может быть назван чемпионом. Только один сумел пройти через все испытания, проявив не только мастерство, но и стратегию, стойкость и невероятный самоконтроль. Сегодня, я с честью объявляю, что победителем дуэльного турнира, чемпионом, является... Он сделал театральную паузу, осмотрев собравшихся. Затем, с лёгкой улыбкой, продолжил: — Гарри Поттер! Арена взорвалась аплодисментами, криками и свистом. Но не студентов Хогвартса, а студентов Дурмстранга и Шармбатона. Микото, стоя в стороне от директора, медленно подошел к нему, его спокойное, немного суровое выражение лица не изменилось. Толпа ликовала, но он не спешил принимать поздравления. — Мистер Поттер, — продолжил Дамблдор, указывая рукой на помост. — Прошу, подойдите ко мне. Микото направился к помосту, его движения были уверенными и спокойными, несмотря на сотни взглядов, устремлённых на него. Он встал рядом с директором. Дамблдор повернулся к нему и с улыбкой сказал. — Вы не только продемонстрировали выдающиеся магические способности, но и показали настоящий дух дуэлянта. Ваша победа — это не просто триумф силы, но и пример, как ум, тактика и уважение к сопернику могут привести к величию. Он взмахнул палочкой, и перед Микото в воздухе появилась магически созданная медаль из чистого золота, украшенная символами трёх школ и дуэльного клуба. — Мистер Поттер, примите этот знак вашей победы. Вы заслужили его. — с улыбкой произнес старик. Микото спокойно взял медаль, слегка кивнув в знак благодарности. Толпа снова начала аплодировать, а Дамблдор поднял руки, призывая всех замолчать. — Но помните, друзья мои, что истинная победа всегда заключается не в славе, а в знаниях, которые вы приобретаете, и в уважении, которое вы отдаёте своим соперникам. Поздравим же нашего чемпиона ещё раз! Толпа вновь взорвалась овациями, а Микото, с медалью в руках, склонил голову, выражая уважение. Затем, слегка поклонившись Дамблдору, он сошёл с помоста и направился к Краму, чтобы поинтересоваться его состоянием. Крам уже поднялся на ноги, и слегка прихрамывая, подошел к Суо. На его лице читалась усталость, но в глазах горел огонь уважения. Микото, всё ещё с ледяным выражением лица, протянул ему руку. — Хорошая дуэль. — коротко сказал Суо. Крам крепко пожал его руку, кивнув. — Ты чертовски хорош, Поттер. — произнес хрипло Крам. — С тобой драться — настоящее испытание. — Ты тоже был хорош. — ответил Микото, отпуская руку. Крам слегка усмехнулся. — Но я всё равно победил бы, если бы мне дали ещё пару минут. — Может быть, — Суо кивнул, чуть приподняв уголок губ в почти незаметной улыбке. Крам рассмеялся и похлопал его по плечу. — Удачи в третьем испытании, Огненный Король. Микото ничего не ответил, лишь кивнул на прощание и сошёл с помоста. Его глаза снова приобрели зелёный оттенок, когда он остановился рядом с краем поля. Дафна ждала его, облокотившись на барьер. — Ещё один трофей в твою коллекцию? — спросила она, подняв бровь, но её голос звучал мягче, чем обычно. — Почти. — ответил Суо, глядя на неё. Он кивнул в сторону выхода с поля. — Пойдём. Дафна оттолкнулась от барьера и встала рядом с ним. — Ты не ранен? — спросила блондинка. — Нет. — коротко ответил он, поправляя мантию. — Ты не всегда говоришь правду, знаешь? — она посмотрела на него из-под полуопущенных век, но всё же пошла рядом с ним. Толпа зрителей начала расходиться, обсуждая впечатляющую дуэль. Шёпот и восхищение сопровождали Суо до самого выхода. Его холодное, невозмутимое выражение лица только добавляло загадочности его фигуре. Когда они покинули поле, Дафна наконец заговорила. — Итак, что теперь? Успеешь немного отдохнуть перед третьим испытанием или уже начнёшь строить планы по покорению лабиринта? — поинтересовалась Гринграсс. Микото посмотрел на неё, слегка прищурив глаза. — Лабиринт — это другое. — начал объяснять Суо. — Там будут не дуэлянты, а испытания. Никаких правил, никакого пощады. Я предпочёл бы ещё одну дуэль. — Разумеется, ты бы предпочёл. — ехидно сказала девушка. — Но ты же понимаешь, что это всё не просто соревнование? — Понимаю, — сказал он, затем остановился и посмотрел в сторону горизонта. — Но это не меняет сути. Если хочешь выжить, ты должен быть сильнее. Дафна вздохнула и посмотрела на него с лёгкой улыбкой. — Ты слишком серьёзный, Поттер. — сказала слизеринка переведя взгляд в ту же сторону что и Микото. — Просто хочу побыстрее с этим всем разобраться. — тихо ответил он, продолжив идти. — Хорошо, мистер "Хочу побыстрее с этим всем разобраться". Если тебе нужна помощь с подготовкой, просто скажи. — с улыбкой сказала Дафна. — Скажу. — кивнул он, не оборачиваясь. Она шла рядом с ним, бросая мимолётные взгляды. Дафна понимала, что Суо готовится к чему-то большему, чем просто очередное испытание. И в этот момент она твёрдо решила, что будет рядом, что бы ни случилось.