Антитезис или Сказание о Мальчике-Которому-Нельзя-Жить

Перевод
NC-17
Завершён
39
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
133 страницы, 45 030 слов, 23 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
39 Нравится 8 Отзывы 29 В сборник

Часть 12. Не буду обузой!

Настройки
Это произошло на следующее утро. После того, как Гарри узнал, что его похищение было не случайным, а целенаправленным, он прекратил любого рода возмущения. Северус больше не настаивал. На самом деле, после того как подросток заплакал и погрузился в беспокойный сон, Мастер Зелий встал и вышел из своей комнаты. Гарри проснулся немного потрясенный тем, что он снова в постели, но потом вспомнил, что он сейчас находится не с ублюдком, а со своим Профессором. Сердце Гарри сжалось. Сможет ли он когда-нибудь сделать перерыв в буре нахлынули эмоций? Он задумался и думал обо всём, что произошло накануне. Осмотр. Признание Поппи. Участие Драко. Но прямо сейчас единственное, что застряло у него в голове, единственное, что действительно заставило кончики его ушей гореть от смущения, это то, что Снейп принёс его в эту комнату. Он не знал, почему это беспокоило его больше всего в данный конкретный момент, но это очень тревожило. Он всегда был благодарен за то, что профессор Снейп спас его, что он позаботился о нём, но меньше всего ему хотелось быть обузой для этого человека. Хоть Гарри и не мог так хорошо и чётко видеть, он не был полностью слепым. Он знал, что Снейп сидит рядом с ним и очень редко уходит. Гарри решил, что лучший способ помочь — перестать быть обузой для этого человека. Оглядев комнату, гриффиндорец увидел, что кажется, будто он один в комнате, поэтому он решил попробовать, сможет ли он встать и пойти. Попытка собрать силы в руках, чтобы отодвинуть тяжелое одеяло, оказалась более сложной, чем он думал. Когда он, наконец, смог сдвинуть одеяло после нескольких попыток, он попытался сдвинуть ноги, чтобы хотя бы сесть на кровати. Это оказалось легче сказать, чем сделать. В тот момент, когда он попытался скользнуть только одной ногой к краю кровати, у него сильно заболели суставы. Его бедро резко начало болеть. В суставах было ощущение, что между ними перетирается песок. Гарри пришлось прикусить губу, чтобы не закричать от ноющей боли. Сделав глубокий вдох, он принялся мучительно двигать другой ногой. Как и в первый раз, это было слишком больно, и его бедренная кость начала скрежетать. Теперь Гарри сидел под неудобным углом. Его ноги свисали с края кровати, но голова всё ещё лежала на подушке посередине. Приподнявшись на локтях, он попытался подняться в сидячее положение. На очень слабых запястьях парень смог заставил себя сесть. На этот раз он не смог сдержать мучительный крик от боли, которая пронищывала каждую клеточку его тела. Как только крик сорвался с его губ, он упал обратно на кровать. Дверь распахнулась. "Гарри, что ты делаешь?" спросил Северус, бросившись к ребёнку и пытаясь уложить его обратно в постель, как раньше. "Нет," выдохнул Гарри, когда почувствовал руку профессора на своем плече. "Мне нужно сделать это самому". Он сделал глубокий вдох и выдох... Его зубы сжались от боли. "Прямо сейчас ты не сможешь встать, " мягко упрекнул Северус, просунув руку под колени парня и потянув его обратно на середину кровати. Он быстро накрыл ребёнка, затем сел на край кровати. "Что ты пытаешься сделать?" "Не хочу быть обузой," сказал Гарри сквозь стиснутые зубы. Северус вздохнул, встал, подошел к шкафу и достал из запасов обезболивающее зелье. Осторожно схватив Гарри за запястье, Северус вложил пузырек в руку мальчика, но свою не вынул. Бровь Гарри нахмурилась. "Обезболивающее," ответил Северус на незаданный вопрос. Гарри с помощью Северуса поднес руку ко рту и выпил зелье. Вздохнув, допив неприятный на вкус напиток, Гарри откинул голову на подушки. "Гарри, выслушай меня," голос Северуса был низким. "Ты был привязан к кровати более двух недель. Твои мышцы ослаблены. Ты не сможешь двигаться, тем более стоять без посторонней помощи. Обещай мне, что больше не будешь пытаться выбраться из этой постели без меня." Гриффиндорец, со вздохом смирившись со своей судьбой быть обузой, кивнул в ответ. Северус посмотрел на ребёнка. Все эмоции отразились на его лице. Мастеру Зелий пришла в голову мысль. Что-то, что разорвет спираль отчаяния, отразившуюся на лице мальчишки. "Поттер, что я говорил тебе о твоих эмоциях?" Северус взял тон, который обычно использовал во время обучения. Глаза Гарри распахнулись. Он не испугался. Как будто в этот момент вернулось что-то, что казалось потерянным за последнюю неделю. Тот голос вернулся. Эти слова заполнили его разум: Контролируй свои эмоции. Дисциплинируй свой ум. Гарри посмотрел на своего Профессора. Несмотря на то, что он не мог ясно видеть, он почти был уверен, что видит суровость на лице мужчины, как если бы он был в классе. "Что ж, Поттер," отрезал Северус. "Я жду." "Контролируй свои эмоции," процитировал Гарри. С ухмылкой Северус сказал: "Очень хорошо, Гарри. Теперь я знаю, что ты расстроен. Тебе больно. Я хочу, чтобы ты очень внимательно слушал то, что я тебе говорю. Ты не бремя, не обуза и никогда им не будешь". "Но, сэр," голос Гарри дрогнул. "Никогда, Гарри," промолвил Северус, прерывая ребёнка. "Теперь, поскольку тебя вылечили, я уверен, что ты хотел бы привести себя в порядок". Гарри кивнул. Северус Снейп встал с кровати и потянулся к подростку, чтобы отнести его к ожидающей его ванне, которая сейчас наполнялась тёплой водой. Когда Гарри снова почувствовал, как рука профессора скользнула ему под колени, он напрягся, но не от страха. "Я хочу пройтись," взмолился Гарри. Северус хотел поспорить с мальчиком, что у него слишком слабые ноги, но быстро отбросил эту мысль. Если гриффиндорец готов был сражаться за жизнь и был чем-то увлечён, кто он такой, чтобы отказывать ему в этом? "Хорошо, Гарри," признал Северус необходимость данных действий. "Но ты будешь опираться на меня. Я помогу тебе добраться в ванную и помогу окунуться. А когда закончишь мыться, позовешь меня, чтобы я помог тебе выбраться из ванны и вернуться сюда." Северус увидел, что Гарри собирается возразить, но прервал его, сказав: "Это единственный способ, которым я позволю тебе сейчас передвигаться. Прими это как закон." Легкая улыбка скользнула по губам ребёнка. Он поднял руки к профессору, невербально прося помощи, чтобы сесть. Северус увидел лёгкую улыбку, и его надежда на то, что Гарри сможет пройти реабилитационный период, росла с каждой минутой. В этой скромной улыбке Северус увидел взгляд ребёнка, которого не видел с третьего года обучения мальчика. Осторожно подняв ребёнка, Северус поставил мальчика, всё ещё обернутого одеялом, на ноги. Гарри подавил стон, когда его ослабленные лодыжки попытались удержать его вес. Подросток знал, что если бы Снейп не стоял рядом с ним, он бы сейчас лежал на полу. В этот момент он был рад, что Профессор Снейп остановил его от попытки встать раньше. Поскольку руки Гарри были завернуты в одеяло, ему было трудно обхватить Снейпа за шею. Из соображений сохранения тепла и достоинства ребёнка Северус настоял, чтобы одеяло оставалось на его плечах. Он обнял мальчика за талию, а Гарри прислонился к нему сбоку, и два волшебника медленно прошли в ванную комнату. Когда они вошли в помещение, Северус заметил, что ванна наконец-то наполнилась так, как ему хотелось. Он махнул рукой и без палочки остановил воду, которая текла из крана. Подойдя к краю ванны, Северус и Гарри остановились. Зельевар сбросил одеяло с плеч Гарри. Из-за пара, который образовывался от горячей воды для ванны, в комнате было комфортно, когда одеяло падало на пол. Пока Северус отодвигал одеяло к раковине, Гарри пытался потянуть за воротник своей ненавистной рубашки, чтобы снять её. Он был слегка удивлен, когда почувствовал, как рука на его запястье останавливает движение. "Гарри," успокаивающе сказал Северус. "Послушай, я бы хотел, чтобы у тебя было как можно больше уединения, поэтому я положу тебя в воду, а потом мы снимем рубашку". Сказав это, Северус наклонился, подхватил Гарри на руки и очень осторожно опустил ребёнка в парящую воду. Затем Северус снял намокшую рубашку, которую Гарри носил с конца семестра, и бросил её на пол рядом с выброшенным одеялом. Как только Гарри погрузился в воду, он быстро почувствовал, как его ноющие мышцы расслабились в успокаивающей воде. Вздох сорвался с губ ребёнка, когда он почти растаял в успокаивающих глубинах воды, обволакивающей его. Северус вытащил палочку из рукава и взмахнул ею над водой, чтобы она сохраняла свою температуру на протяжении всего времени, пока Гарри откиснет. Затем он вытащил из кармана мантии два пузырька с зельями. Быстро откупорив их, Северус вылил содержимое в воду. Гарри, купаясь в приятном тепле воды, даже не осознавал, что его глаза закрыты от удовольствия, пока не открыл их, увидев, как его профессор выливает в воду что-то похожее на зелье. Прежде чем Гарри успел задать вопрос, Северус сказал: "Это поможет расслабить твои мышцы. Я хочу, чтобы ты немного полежал в воде. Пока ты здесь, я хочу, чтобы ты сосредоточился на прояснении своего разума. Я хочу, чтобы ты нашёл безопасное место в своем разуме, и я хочу, чтобы ты попытался создать его снова. Я скоро вернусь". С этими словами Северус вышел из ванной, оставив Гарри наедине со своими мыслями. Гарри подумал о безопасном месте. Безопасное место в его сознании. Он вспомнил обо всём, что произошло за последние несколько месяцев. Столько всего произошло. Мысли Гарри блуждали в этой комнате, и он почувствовал, как его сердце начало колотиться в груди от страха. Следующей картинкой, которая пришла ему в голову, был Хогвартс-Экспресс. По какой-то причине это вызвало небольшую панику в его животе. На этот раз Гарри пришлось заставить себя замедлить дыхание, чтобы успокоиться. Следующим изображением, которое пришло в голову, была тёмная комната. Эта комната была заполнена банками с различными ингредиентами. В комнате было темно, но не настолько, чтобы он ничего не видел. Света было достаточно, чтобы он мог ходить по этой комнате и ничего не сбить. Чем больше он осматривал комнату, тем уютнее и безопаснее становилось. Гарри сразу понял, где он. Первая мысль, которая пришла ему в голову, была: почему кабинет Зельеваренья успокаивает его? Затем он подумал почти с укоризной про себя, почему бы Снейпу лично не успокоить его? После всего, что сделал для него профессор Снейп, Гарри был бы удивлен, если бы не Снейп был единственным, кто мог его по-настоящему успокоить. Гарри понятия не имел, как долго он нежится в ванне, и прямо сейчас его сонные глаза показывали, что ему на самом деле всё равно, и через несколько мгновений Гарри собирался заснуть. Он вернулся в стадию осознания, когда у двери появился мягкий луч света. Через несколько секунд дверь открылась, и перед ней стояла черная расплывчатая фигура. Северус вошёл в комнату. В руке у него была пижама, которую он отдолжил у Поппи. В другой руке было толстое плюшевое полотенце. "Хорошо, Гарри," сказал Северус, подходя к ванне. "Ты готов выйти и вернуться в постель?" "Да, сэр," сонно пробормотал парень. Северус знал, что Гарри вот-вот заснёт. Он знал, что указание ребёнку медитировать в безопасном месте в его голове настроит его на спокойный сон без помощи очень вызывающего привыкание зелья сна без сновидений. Дав воде стечь из ванны, Северус развернул плюшевое полотенце, обхватил подростка и одновременно поднял его на руки. Аккуратно уложив его так, чтобы он прислонился к ванне, Северус вытер сонного подростка так быстро, как только мог, чтобы одеть его и вернуть в постель. Когда Гарри, наконец, вернулся в кровать, на нём была пижама, а Северус укладывал ребёнка под одеяло. Зельевар наложил на одеяла подростка лёгкие согревающие чары, чтобы ему было тепло, но не слишком жарко. Затем он повернулся и вышел из комнаты, оставив ребёнка мирно спать впервые за долгое время.
39 Нравится 8 Отзывы 29 В сборник