ID работы: 11714975

Из Красных лепестков и Черных Перьев/Of Red Petals and Black Feathers

League of Legends, RWBY (кроссовер)
Джен
Перевод
R
В процессе
466
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 279 страниц, 23 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
466 Нравится 303 Отзывы 106 В сборник Скачать

Глава 17

Настройки текста
На следующее утро Руби встала рано и вышла из комнаты своей команды. Жон и она получили от директора специальное разрешение пропустить занятия, чтобы отправиться в город и начать приготовления, необходимые для переезда коллекции… Ну, она полагала, что теперь это коллекция Жона, в Академию. Остальные члены их команд, которым они объяснили ситуацию накануне вечером и которые с готовностью согласились помочь, некоторые, как Вайсс и Блейк, особенно заинтересованные в любых вопросах, касающихся Белого Клыка, должны были догнать их позже в течение дня и помочь с сопровождением, в зависимости от того, как пойдут дела. Откровенно говоря, Руби была не из тех, кто беспокоится или переживает из-за того, что ей приходится иметь дело со сложными и/или неожиданно опасными ситуациями, обычно она просто плыла по течению и решала проблемы по мере их поступления, но в этот раз она невольно задумалась, не перерастет ли это задание, которое на бумаге выглядело как простая миссия, в нечто сложное. Более того, когда Мерл обеспокоенно похлопал ее по плечу, она задумалась, какой из вариантов был бы лучше для Жона. Будет ли хорошо, если Белый Клык попробует что-то сделать, поможет ли это ее другу справиться с его горем? Или лучше отстраниться от проблемы? Она не знала, думать о таких вещах было трудно… Погруженная в свои мысли, Мерл увидел человека, ожидавшего их, еще до того, как сама Руби заметила его, и совино моргнула от неожиданного присутствия. Арслан, прислонившись к стене со скрещенными руками, лениво посмотрела в ее сторону, прежде чем на ее лице на мгновение промелькнуло строгое выражение. — Я должна была догадаться, что встречу тебя именно тут, — непринужденно прокомментировала девушка, выпрямившись и слегка потянувшись. — Думаю, нам нужно немного поговорить. — Что ты здесь делаешь…? — спросила Руби, с любопытством наклонив голову. — А ты как думаешь? Я жду, пока мой идиот подготовится, чтобы мы могли заняться нашими делами на сегодня, — Арслан ответила так, словно это было самой очевидной вещью на свете. — Нет разрешения… — меньшая девушка почувствовала необходимость указать на это, что вызвало фырканье платиновой блондинки. — Да, но это даже не моя академия, так что я не вижу причин, почему меня должно волновать, что они подумают, если я пропущу день. Однако, что важнее… — Оливковые глаза Арслана пронзительно смотрели на Руби, взгляд казался… недовольным, недоверчивым, но не совсем враждебным. — Что тебе нужно? …Руби и Мерл моргнули, посмотрели друг на друга, потом снова на нее, наклонив головы. — …Э/Кау? — Не строй из себя дуру — заявила девушка-бухру, в ее голосе прозвучало предупреждение. — Я не знаю, как это возможно или что ты здесь, но я знаю, кто ты. Остальной мир, возможно, забыл, но мой народ все еще рассказывает истории о тебе, и я чувствую от тебя застой. Я бы уже изгнала тебя… Но Жон говорит мне не делать этого. Он рад тебе, называет тебя другом, хотя и знает о твоей природе. И каким бы идиотом он ни был, его суждения всегда были твердыми. Так что, поскольку я не хочу, чтобы он пострадал из-за того, что был слишком мил, я действительно должна спросить, в какую игру ты играешь? Чего ты от него хочешь? Руби едва не вздрогнула от этого обвинения, от одной только мысли о том, что оно подразумевало, и Мерл действительно распушил перья, издав сердитый, возмущенный клекот, но ее приглушенные эмоции быстро угасли, позволив ей все обдумать. Древние воспоминания о презрении жрицы Нагакейборос к демонам и духам нахлынули на нее, и если Арслан была похожа на предков ее народа, то упомянутые ею сказки, вероятно, вращались вокруг того, как они обманывают и питаются несмышленышами, и если она считала Руби одной из них, то, скорее всего, пыталась вызвать в ней реакцию, чтобы оправдать то, что она может сделать потом… Что ж, она покажет ей реакцию. — Ты заботишься о Жоне. Сильно заботишься. Это хорошо, — спокойно сказала она, кивнув, чем вызвала совершенно ошарашенный взгляд блондинки, которая явно не ожидала такого спокойного и радостного ответа. — Тебе очень больно, нужны друзья, близкие, чтобы показать, что ты не одна. Друзья делают это, и ты делаешь это вместе с ними. Это хорошо. Долгое, долгое время Арслан не отвечала, глядя на девушку в красном плаще, как на пазл, в котором не хватало кусочков, как на что-то, что не вписывалось в схему. На краткий миг глаза девушки вспыхнули бледно-зеленым светом, не похожим на ее собственные. — Я умею распознавать обман. Мой бог указывает мне пути. И все же я не чувствую, что ты пытаешься обмануть… — нехотя признала Бухру, явно не понимая, что из этого следует. — Ты действительно считаешь его другом, не так ли? — Да. Я не такая, как ты думаешь. Просто хочу помочь друзьям, — ответ был прост. Короткий, но решительный. — …Ты странная штучка, — заявил Арслан, не совсем принимая, но и не совсем осуждая. — Полагаю, со временем истина о тебе откроется. Что бы это ни было, знай, что я буду наблюдать. И как раз в этот момент дверь, у которой они стояли, открылась, и оттуда вышел Жон. Парень удивленно моргнул, заметив, что они стоят и смотрят друг на друга, но потом его осенило, и он устало вздохнул. — Арслан, я же просил тебя быть вежливой с Руби, — укорил он, бросив раздраженный взгляд на свою старшую подругу. — Мы просто немного поболтали, Жон. Я должна была сама убедиться, что тебя не сбивают с пути, — без тени стыда ответила платиновая блондинка. — Я еще не до конца определилась, но готова признать, что ситуация может быть не такой, какой кажется. — Знаешь, кто-то без должного контекста может истолковать это как то, что ты ревнуешь меня к моей подруге, — язвительно ответил парень, чем вызвал растерянное моргание девушки. — С чего бы мне ревновать тебя к твоим подругам? — спросила она, похоже, искренне недоумевая. — Они просто друзья, и если бы кто-то из них захотел стать кем-то большим, они бы хотели, чтобы ты тоже этого захотел, и ты бы так или иначе сказал мне об этом, если бы это когда-нибудь стало проблемой. — Что ты первым делом сказала, когда пришла сюда? «Руки прочь от моего мужчины»? — парировал Жон, выглядя весьма не впечатленным. — Это была не ревность, — был ответ, не столько отрицание, сколько прямая констатация факта. — Это было беспокойство. Ты выглядел расстроенным, и это казалось хорошей причиной, которую я сразу же увидела. — …честно говоря, не знаю, чего я ожидал, — выдохнул Жон, покачав головой, с тем, что можно было описать только как пресыщенное пристрастие. — В любом случае, нам пора двигаться. Ты уверена, что тебе стоит идти с нами, Арслан? — Это такое же мое дело, как и твое, Жон, — ответила Арслан с вызывающим взглядом, не позволяя ему возразить. — И как я уже говорила твоему другу, это даже не моя академия. Меня мало волнуют ее правила. Это, к ее замешательству, вызвало веселое фырканье со стороны парня, и даже ворон на плече Руби, казалось, захихикал над этими словами. — Да, ну, посмотрим, как ты справишься с этим, когда попадешься Гудвич, — предупредил он, лишь отчасти с сарказмом. — В любом случае, нам пора идти. — Я могу…? — пробормотала Руби, глядя между своим другом и его подругой детства/невестой, невысказанный подтекст был очевиден даже на ее пустом, кукольном лице. — Да, Руби, ты можешь прийти, — ободряюще ответил Жон, после нескольких мгновений, которые потребовались ему, чтобы сообразить. — Это не совсем свидание, и ты тоже принимаешь в нем участие. Я буду чувствовать себя лучше, если ты тоже будешь там. Я уверен, что ты не против, верно, Арслан? — Мне все равно, так или иначе, — безразлично пожав плечами, ответила девушка-бухру и бросила на блондина пристальный взгляд. — Хотя я буду ожидать нескольких вылазок, где мы сможем побыть наедине, пока я здесь. Нам еще многое предстоит наверстать. — Справедливо, — ответил он, смущенно поморщившись. Руби ничего не ответила, следуя за ним, но она была довольна, что помогает другу и не вмешивается ни во что.

***

Некоторое время спустя троица шла по улицам Вейла. И хотя в первые несколько раз, когда они с Жоном это делали, на них бросали взгляды — это было давно, поэтому Руби заметила, когда взгляды начали появляться снова, может быть, не такие интенсивные, но все равно любопытные. Хотя на этот раз их новая спутница, похоже, привлекала больше всего внимания: мистральский наряд и татуировки Бухру выделяли ее даже среди пестрого населения города, чему не способствовало то, что она недовольно хмурилась и отворачивалась от любопытных взглядов. — Так это и есть большой, шикарный Вейл, — без энтузиазма прокомментировала Арслан, оценивая окружающую обстановку и находя ее неудовлетворительной. — У меня не было возможности осмотреться, когда я приехала сюда, но не могу сказать, что вижу в нём что-то привлекательное. Все кажется таким удушающим, и большинство чувствует себя так, будто просто выполняет свои обязанности. Это неправильно. — Да, я понял, что это может быть тебе не по душе. Но на самом деле, наверное, будет лучше, если ты не начнешь читать проповеди посреди улицы, — сказал Жон тоном, в котором Руби, честно говоря, не могла быть уверена, что он совсем не язвительный. — Я почти уверен, что это может привлечь полицию. — Я не читаю проповеди, Жон, я не так далеко продвинулась в своем обучении. Да и сломанные кости — гораздо более эффективный учитель, — пожав плечами, прокомментировала девушка, и эти слова вызвали в голове Руби вспышку воспоминаний. У нее почему-то возникло ощущение, что эта девушка заставляет гордиться своих далеких предков тем, как сильно она на них похожа… — Ну да, публичное нападение было бы еще хуже. Это другое место и другая культура, Арслан. Тебе не должно это нравиться, но не стоит из-за этого устраивать неприятности, — укорил ее парень взглядом… и, кажется, что-то понял, насколько ворчливо и настороженно прозвучало её «обещаю». — Ты не чувствуешь себя здесь комфортно, не так ли? Слишком много людей, шума и мало природы вокруг. — Понятия не имею, о чем ты говоришь, — проворчала Арслан, упрямо отворачивая голову, явно не желая признавать его правоту. — …я забыл, что ты, в сущности, провинциалка, — прокомментировал он, его тон был язвительным и слегка раздраженным, а затем со вздохом он протянул руку, все его поведение вдруг стало довольно неловким. — Поможет ли тебе моя рука? Она молниеносно повернула голову в сторону предложенной конечности, и девушка нерешительно уставилась на нее, очевидная радость от предложения боролась с упрямой гордостью. Через несколько мгновений первое победило, и она схватила руку, довольно грубо, судя по выражению лица Жона. -… Я не испытываю неудобств, — пробормотала Арслан, ее тон находился где-то между детским заискиванием и радостным возбуждением. — Я просто делаю то, что ты предлагаешь, потому что доверяю твоему мнению. — Да, конечно, как скажешь, — ответил Жон с тем снисходительным весельем взрослого, наблюдающего за тем, как ребенок кривляется, явно довольный тем, что выиграл эту перепалку, чем вызвал раздраженный взгляд девушки. А Руби, шедшая в нескольких шагах позади дуэта, смотрела то на одного, то на другого и праздно размышляла, не означает ли это то самое «третье колесо», о котором она слышала. Считается ли Мерл четвертым колесом, если он летает над ними для того, чтобы размять крылья? — …Обучение? — спросила она, после того, как позволила парочке насладиться тем, что они делают, любопытствуя, вопреки себе. — Ах, да, точно, я еще не говорил об этом, — с легким испугом произнес Жон, внезапно вспомнив, что они в компании. — Ну, Руби, Арслан здесь… — Я могу говорить за себя, Жон, — укорила девушка, а затем снова посмотрела на красную девушку в плаще, нахмурившись. — В своей деревне я дочь вождя, а также жрица Морской Богини. Меня научили пути, но я еще не прошла все испытания. Отчасти поэтому я ушла в академию. Хейвен был ближе к дому, но я бы отправилась сюда, если бы кое-кто предупредил меня заранее. Она резко сжала руку. Жон вздрогнул, но в остальном проигнорировал ее укол. В этот момент Мерл приземлился на плечо Руби, и дуэт обменялся взглядами. Арслан все больше и больше подтверждала её мысль о том, что некоторые вещи в этом мире не меняются. — Объясняет экзорцизм… — пробормотала она, на что Жон сделал двойную попытку, прежде чем одарить девушку, которую держал, еще одним бесстрастным взглядом. — Арслан, нет. Никакого экзорцизма над моими друзьями. Девушка хотела было ответить, но, увидев его неодобрительный взгляд, лишь хмыкнула и отвернулась, и на троицу опустилась тишина, пока они шли дальше. Через некоторое время они стояли перед зданием в одной из самых деловых частей города. Это было довольно невзрачное здание, не такое высокое, как окружающие его здания, и гораздо более скудно оформленное, похожее на большой темно-серый квадрат. Окна снаружи были затонированы в черный цвет, а единственными видимыми входами были боковой проём, ведущий в какой-то подземный гараж, и главная дверь, над которой висела табличка с названием места. — «Бункер и Бункер"инк… — пробормотал Жон, читая. — Ну, название немного не в тему, но это то самое место. С этими словами он провел их внутрь. В отличие от скудного экстерьера, внутри это место выглядело как типичное офисное здание: вдоль стен располагались кабинки для клиентов, к которым можно было обратиться по разным вопросам, зона ожидания с черными обтянутыми кожей диванами, по меньшей мере восемь охранников, стоявших как статуи в нескольких местах вестибюля и следивших за любым движением, двое из них стояли перед большой дверью, ведущей дальше в здание. Все это, в сочетании с бледно-белым освещением помещения, придавало месту холодную, профессиональную атмосферу. Оглядевшись по сторонам, троица направилась к одной из кабинок, где формально одетый клерк поднял голову, заметив их приближение, в его глазах появилась скука, которая быстро сменилась любопытством, когда он внимательно оглядел группу. — Доброе утро, добро пожаловать в охранную фирму «Бункер и Бункер». Чем я могу вам помочь? — Слушайте, что это за название? — безразлично спросила Арслан. — Арслан, — в отчаянии шипел Жон. — Что? Ты тоже это заметил. — Все в порядке, сэр, — вмешался клерк, прежде чем блондин успел что-то сказать, его тон был нейтрально профессиональным. — Нам постоянно задают этот вопрос. Ответ, как мне сказали, заключается в том, что два основателя бизнеса, еще во время последней войны, были крайне прямолинейными людьми, предпочитающими сразу переходить к делу, и поэтому они решили рекламировать услуги, которые мы предоставляем, самым прямым способом. — …Вы строите бункеры? — не удержался Жон. — Да, это был первоначальный бизнес, который мы здесь предлагаем, хотя с тех пор мы расширились до безопасности в целом. Мы банк, мы предлагаем охранные системы для домов, мы даже предлагаем услуги телохранителей с лицензированными охотниками, — терпеливо объяснил клерк. — Тем не менее, я снова должен спросить, чем я могу помочь вам сегодня? — Хорошо, меня зовут Жон Арк, — произнес Жон, доставая из кармана сложенные бумаги и протягивая их мужчине. — Я здесь по поводу некоторых предметов, которые, как я знаю, сейчас находятся под вашей опекой. Приподняв одну бровь в легком любопытстве, мужчина взял документы и начал читать их, время от времени останавливаясь, чтобы подтвердить что-то на своем компьютерном терминале, и единожды попросил у юноши удостоверение личности. — Ах, да, мистер Таксон. Недавний клиент, но очень хорошо заплативший за наши премиум-услуги. Он оставил инструкции, которые касаются вас, мистер Арк, и того, что следует сделать, если он… больше не будет доступен, — сказал мужчина, и в его профессиональном облике промелькнуло искреннее сочувствие. — Примите мои соболезнования в связи с вашей утратой. Настроение Жона стало мрачным при этих словах, возвращаясь к мрачности последних дней, но затем он заставил себя сосредоточиться, покачав головой. — Спасибо, — резко ответил он, явно не в восторге от всех этих танцев и плясок на месте. — В любом случае, у вас здесь припрятана его коллекция, верно? — Так и есть, — подтвердил клерк. — В настоящее время она находится в одном из наших хранилищ. Несколько дней назад мы должны были подготовить ее к транспортировке в доки Вейла, но потом нам сообщили о кончине мистера Таксона, и, согласно стандартной процедуре, мы оставили его имущество до тех пор, пока его назначенный правопреемник не выйдет на связь, то есть вы. Я полагаю, вы больше не намерены так поступать? — И да, и нет, — пояснил Жон. — Я по-прежнему намерен перевезти коллекцию, но вместо этого мы хотим отправить ее в Бикон. — Бикон, говорите? — Клерк ответил с легким удивлением. — Это необычная просьба. Возможно, это вообще первый раз. — Мы работаем с полного ведома и разрешения директора Озпина, вы можете позвонить в академию, чтобы подтвердить, если хотите, — ровно заверил юноша. — Остается вопрос, сможете ли вы это сделать? — Могут возникнуть логистические сложности, которые необходимо решить, учитывая характер просьбы, некоторые из них находятся вне моей компетенции, но это должно быть выполнимо, — ответил мужчина после минутного раздумья. — Если вы позволите, мистер Арк, я хотел бы позвонить в Бикон, а также обсудить некоторые из этих вопросов с моим начальством. Пока вы ждете, не хотите ли, чтобы вам показали коллекцию? Это, казалось, на мгновение застало Жона врасплох, светловолосый парень испугался вопроса и пришел в себя только потому, что Арслан ободряюще сжала его руку. — …Полагаю, будет лучше, если мы быстро все проверим, — в конце концов ответил он, на что клерк сочувственно кивнул. Затем он достал ключ и потянулся к ящику под секретером, вытащил пластиковую карту и нажал кнопку, которая вызвала двух охранников. — Хранилище 7-Б, — сказал он, передавая ключ-карту мальчику. — Охранники проводят вас. Кивнув и поблагодарив, троица позволила провести себя через двери вглубь здания, а оттуда к лифту, который спустил их вниз, в еще один большой коридор, заставленный довольно большими, сильно укрепленными дверями. После нескольких проверок безопасности и многоступенчатой процедуры отпирания одна из этих дверей открылась, и троицу пропустили внутрь, а двое охранников остались ждать у двери. Руби огляделась. Все было расставлено более аккуратно, чем в магазине Таксона, но она все равно все узнала — от томов и свитков, витрин и ящиков, вплоть до древнего, сломанного клинка и обветренного посоха, и воспоминания о давно ушедших людях снова нахлынули на нее. Но, судя по тоскливому выражению лица Жона, когда он смотрел на все это, его занимала совсем недавняя потеря. — Работа всей жизни… — пробормотал он, а его свободная рука бессознательно потянулась к тому месту на спине, где обычно лежали его клинки. — Мы позаботимся о том, чтобы она имела смысл, — ответила Арслан, ее тон и манера поведения в этот раз были мягкими и угрюмыми, она шагнула ближе к нему, пока они не соприкоснулись плечами, молчаливый знак поддержки. В течение следующего времени они стояли и смотрели на содержимое комнаты. Только когда послышались приближающиеся шаги, тишина была нарушена. — Господин Арк, — вежливо позвал клерк от входа в хранилище, терпеливо ожидая, пока они подойдут. — Я говорил с директором школы и своим начальством. Все в порядке, и мы готовы начать приготовления в самое ближайшее время. Надеюсь, вы убедились, что с хранящимися предметами все в порядке? — Да… Да, кажется, все на месте. Как быстро вы сможете подготовить все к отправке в академию? — спросил Жон, стараясь, чтобы его выражение лица не выглядело слишком болезненным из-за всего, что его здесь окружало. — Наиболее целесообразным способом будет транспортировка на автотранспорте. Так получилось, что у нашей компании есть такие на местной транспортной станции, и мы можем просто перевезти коллекцию на одном из наших грузовиков. Если я отдам приказ начать подготовку сейчас, мы будем готовы приступить к работе сегодня к позднему вечеру. — Это было бы идеально. Хотя… — Мальчик замешкался, не зная, как лучше выразиться. — Что можно сделать в отношении мер безопасности? Существует… немалая вероятность того, что грузовик может стать объектом нападения во время транспортировки. — О? — с любопытством заметил клерк. — Мы знаем о природе этой потенциальной угрозы? — Белый Клык, — прямо ответила Арслан. — Они охотятся за этими материалами. Вот почему все это вообще происходит. — Действительно? — поинтересовался мужчина, невозмутимо профессиональный перед лицом такого развития событий. — Это, безусловно, объясняет, почему мистер Таксон выбрал наш пакет безопасности премиум-класса. Согласно его условиям, мы можем обеспечить сопровождение во время переезда. У нас есть ряд опытных сотрудников, готовых к работе, вплоть до вышедших на пенсию и действующих охотников. Хотя я должен упомянуть, что директор Озпин упоминул, что пошлет кого-то со своей стороны, чтобы оказать помощь. — Да, мы в курсе, — ответил обладатель клинка, чем заслужил любопытный взгляд Арслан. — Остальные наши команды из Бикона должны встретить нас здесь, чтобы оказать дальнейшую помощь, так что, если бы вы могли просто предоставить средства передвижения и людей для вождения, я думаю, мы могли бы заняться этим дальше. — Если таково ваше решение, то это, конечно, можно устроить. Обычно от вас требуется подписать несколько документов, чтобы разрешить такое мероприятие, но директор заверил меня, что это санкционированная миссия, и поэтому мы можем пропустить такие формальности. И платежи уже были произведены самим мистером Таксоном, так что все было улажено заранее, — почтительно заявил клерк. Если бы Руби пришлось гадать, он испытал облегчение от того, что компания могла просто снять с себя любую ответственность за то, что может произойти. — Если это все, мистер Арк, я немедленно начну подготовку. Возвращайтесь ровно к семи вечера, тогда для вас все будет приготовлено. Сказав все это, троицу сопроводили обратно в вестибюль, а оттуда они вышли обратно на улицы города, внезапно обнаружив, что у них есть немного времени, которое надо как-то убить. — Ну, в целом, все прошло более гладко, чем я ожидал, — прокомментировал Жон, облегченно вздыхая. — На самом деле это неудивительно. «Бункер и Бункер» славится эффективностью и качеством своих услуг в частном секторе безопасности. Даже атласские военные иногда использовали их. — Бибуп! … … … Руби должна была ожидать, что к этому моменту руки обхватят ее со спины, она действительно должна была. — Твоюж ма-Пенни?! — испуганно вскрикнул Жон, чуть не выпрыгнув из своей кожи от внезапного и неожиданного ответа. — С каких пор ты там стоишь?! Рыжеволосый андроид совино моргнула с того места, где стояла, обнимая сзади смутно раздраженную Руби, ее подбородок лежал на голове маленькой девочки, а над их головами возмущенный Мерл визжал и клевал счастливо трепыхающийся шарик. Металлический лязг, который эхом отдавался от всех ударов, был проигнорирован. — Я буквально только что пришла, — лаконично ответила она. — Я заметила по GPS в ваших свитках, что вы в городе, и решила навестить вас. — Не обращая внимания на слежку, не могла бы ты хотя бы объявить о себе так, чтобы у меня не случился сердечный приступ?! Проклятье… — пробормотал мальчик, приложив руку к груди, чтобы успокоиться. — Кто это, Жон? — неожиданно вмешалась Арслан, с любопытством приподняв бровь, чем вызвала еще одно совиное моргание и любопытный взгляд в ответ. — Еще один… интересный знакомый, о котором ты не упомянул? — …Знаете что, как насчет того, чтобы нам всем найти какую-нибудь закусочную или что-то вроде того, чтобы посидеть и поболтать? — Мальчик предложил после измученного покачивания головой. — У нас есть кое-что, о чем мы должны рассказать вам двоим, так что, может быть, лучше убраться подальше от возможных ушей. — Хорошая идея… — пробормотала Руби, соглашаясь. Все, что угодно, лишь бы вырваться из этих тисков.

***

— Это они? — Да, похоже, разведка была верна. Предатель был в сговоре с Биконом. — Мы должны сообщить об этом по радио? — Да, скажи остальным, чтобы начали мобилизацию, и свяжись с Торчвиком. — Уурргг, нам действительно нужно работать с этим человеком? У меня мурашки по коже от этого его маленького приятеля… — Мне это нравится не больше, чем тебе, но у нас нет выбора. Адам дал четкий приказ. Просто передай это по рации и радуйся, что она будет их проблемой…
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.