The ABC love song

Горячая работа
R
Завершён
693
11
Размер:
86 страниц, 26 097 слов, 26 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
693 Нравится 1157 Отзывы 219 В сборник

S - SORTING HAT

Настройки
Примечания:
— Джеймс Малфой-Поттер… — задумчиво произносит Распределяющая Шляпа. — Чрезвычайно интересно. Что ж, посмотрим, что тут у нас. Доброе, жаждущее справедливости сердце, как у Годрика Гриффиндора. Но амбиции… О, амбиции, как у самого Салазара Слизерина! Мечтаешь превзойти своего отца и стать лучшим детским целителем, мой мальчик? — Да, — еле слышно шепчет Джеймс. Перед его мысленным взором проходит вереница многочисленных родных и близких. «Малфои всегда поступают на Слизерин!» — безапелляционно припечатывает дедушка Люциус, высоко задрав аристократический нос. «Не сомневаемся, что ты пополнишь ряды отважных гриффиндорских львов, малыш!» — подбадривает Артур Уизли. «Я уже связала тебе красно-золотой свитер!» — вторит ему Молли. Но тут, к счастью, Джеймс вспоминает, как папа Гарри и папочка Драко уверяли его перед отъездом в Хогвартс, что родные не перестанут любить его и гордиться им, на какой бы факультет он ни попал. — Право, не знаю, — бормочет Шляпа. — Оба твоих отца могли бы учиться на Слизерине, если бы один из них не пренебрёг моим советом. Надеюсь, молодой человек, уж Вы-то не будете столь невоспитанны и не проявите неуважения к старой магической Шляпе? Джеймс испуганно мотает головой. Он и так разобьёт сердца половины своих родных, но ещё и расстроить Шляпу?! — Тогда… — Шляпа выдерживает эффектную драматическую паузу. — Слизерин! Гриффиндорский стол разочарованно стонет. Зато стол факультета Слизерин взрывается восторженными аплодисментами. — С нами Малфой-Поттер! С нами Малфой-Поттер! — вопят ребята в зелёно-серебряных галстуках. Джеймса хлопают по плечам, усаживают на центральное место и накладывают ему в тарелку самые лакомые кусочки. Фортуна наконец-то повернулась лицом к факультету Салазара. *****  — О, всеблагой Мерлин! Снова Малфой-Поттеры, — ворчит Шляпа. — И на этот раз аж целых два! Не кажется ли вам, что я уже слишком стара, чтобы решать такие головоломки? Однако, в этот раз всё проходит гладко. Стоит Шляпе коснуться тёмной макушки Альбуса, как она без малейшего промедления выкрикивает: — Гриффиндор! Скорпиус сидит на стуле гораздо дольше, так что его братья уже начинают нервничать, теряясь в догадках, к кому же из них он в конце концов присоединится. — Любишь звёзды? — интересуется Шляпа. — Да, — смущённо подтверждает Скорпиус. — А также книги, и особенно поэзию? — Да, — ещё тише соглашается мальчик. Он почти уверен, что с такими странными интересами для него не найдётся места ни на одном факультете. Именно это ему и заявил сегодня в Хогвартс-Экспрессе Джейсон Флинт. — Эй, Ско-орпи, — издевательски протянул он, встретив Скорпиуса в коридоре у тележки со сладостями, — я думал, ты едешь в Шармбатон. Тебе самое место среди девчонок-вейлочек. Бонжур-тужур, монпансье-бланманже! Скорпиус бросает опасливый взгляд на стол Слизерина, где Джейсон корчит ему гадкие рожи и имитирует обморок. Альбус ободряюще машет братишке со своего места, окружённый жизнерадостными гриффиндорцами. Скорпиус горестно вздыхает. — Что ж, — наконец изрекает Шляпа, — уверена, тебе понравится твоя башня, — и провозглашает: — Рейвенкло! Сдержанные интеллигентные рейвенкловцы не очень-то щедры на проявления чувств, но видно, что они искренне рады такому пополнению. — Тебя ведь назвали в честь созвездия, верно? — тут же спрашивает Скорпиуса одна из девочек-второкурсниц. — Мы сможем найти его на небе, в нашей гостиной есть магический телескоп, — мягко говорит староста факультета Селеста Голдстейн, заметив, что Скорпиус сидит ни жив ни мёртв от волнения. А Шляпа тем временем облегчённо вздыхает, заметив шагающую к заветному стулу Роуз Уизли. За долгие годы службы Распределяющая Шляпа твёрдо усвоила, что все Уизли отправляются прямиком в Гриффиндор. Да и мать девочки — до мозга костей истинная гриффиндорка. Шляпа набирает воздуха, чтобы с максимальной торжественностью возвестить: «Гриффиндор!», как вдруг слышит отчаянный шёпот: — Только не Гриффиндор, только не Гриффиндор! — Не Гриффиндор?! — осекается Шляпа. — Ты уверена? Куда же ты тогда хочешь, неразумное дитя? Роуз не надо долго думать, чтобы ответить на этот вопрос. Никем она не восхищается так, как своим любимым дядей Драко, бывшим слизеринцем, который каждый день спасает детские жизни. И никто на свете, кроме Джеймса Малфой-Поттера, гордости факультета Слизерин, не заставляет её юное сердце биться в груди испуганной птичкой. — На Слизерин, — шепчет Роуз. — Хм, — рассуждает Шляпа, — ну, если подумать, я могла бы это устроить. Учитывая не по годам развитое стратегическое мышление, доставшееся тебе от отца — чемпиона по Волшебным Шахматам, и амбициозность, унаследованную от матери… Что ж, удивим общественность, малышка! Слизерин! — объявляет Шляпа и следующие пару минут от души наслаждается ахами, охами и прочими, выражающими крайнюю степень шока возгласами. Кровавый Барон подлетает, чтобы самолично сопроводить юную Роуз Уизли к слизеринскому столу. ***** — Эй, Хьюго! — Лили пихает позеленевшего от волнения Хьюго локтем в бок, стоит им с толпой таких же растерянных первогодок войти в Большой Зал. — Такие заучки, как ты, попадают только на Рейвенкло! Хьюго в душе безмерно рад такой перспективе, ведь если они с Лили попадут на разные факультеты, то у неё не будет возможности пугать его на ночь своими страшными байками в гостиной. И тогда есть шанс, что никто в Хогвартсе не догадается, какой Хьюго Уизли трусишка, как он боится всего на свете — высоты, темноты, пауков, улиток, гриндилоу, вампиров… Однажды Хьюго наткнулся на боггарта, выплывшего из старого шкафа бабушки Молли, и тот лопнул, так и не решив, в какой же из многочисленных страхов мальчика ему превратиться. Хьюго действительно очень любит учиться, совсем, как его мама Гермиона. Он ничего не имеет против Рейвенкло, пока Распределяющая Шляпа не обнаруживает у несносной Лили уникальный дар — умение использовать Чары Глациус, и не выносит вердикт: — Рейвенкло! Донельзя озадаченная Лили отправляется за стол своего любимого брата Скорпиуса. Проходя мимо Хьюго, она делает страшные глаза и зловеще шепчет: — Вот мы и встретились с тобой, Хьюго Уизли! Хьюго обречённо плетётся к стулу и с опаской подставляет рыжую голову под Шляпу. — Ну-ка, ну-ка, что тут у нас? — оживляется Шляпа. — Прелюбопытнейший случай! Молодой человек обуреваем всевозможными страхами, так, что вся его жизнь похожа на бесконечную борьбу… Хьюго тихонько всхлипывает в подтверждение этих слов. — И, несмотря на это, всегда делаешь всё, что от тебя требуется? Летаешь на метле, хотя испытываешь трепет перед высотой, помогаешь бабушке в саду, хоть и панически боишься садовых гномов… Держу пари, ты трусил и перед поездкой сюда. Хьюго с трудом сглатывает и кивает. — Но, тем не менее, в назначенный час сел в Хогвартс-Экспресс, и вот ты здесь, Хьюго Уизли! Что ж, это достойно уважения. Моё решение — Гриффиндор! Не веря своим ушам, Хьюго на ватных ногах ковыляет к гриффиндорскому столу, а со стола Рейвенкло на него потрясённо таращится Лили. Сев на своё место среди новых товарищей, Хьюго тут же до икоты пугается Почти Безголового Ника. — Ничего, — успокаивающе шепчет ему Альбус, — я и сам чуть не наложил в штаны, когда в первый раз увидел, как Ник снимает свою башку! Постепенно Хьюго отмирает и начинает с любопытством озираться вокруг. И когда в его голове вдруг противно звучит коварный голосок Лили: «Боишься, Хьюго Уизли?», он, сузив глаза, тихонько отвечает: «Мечтай, Лили Малфой-Поттер!»
693 Нравится 1157 Отзывы 219 В сборник
Отзывы (50)