На рассвете

Перевод
PG-13
Завершён
30
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
80 страниц, 27 364 слова, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
30 Нравится 8 Отзывы 6 В сборник

Ночной доктор ч.3

Настройки
Примечания:
Его третий визит был очень не вовремя. В конце концов, не часто люди узнают, что их парни — настоящие тролли. Барбара сердито поправила очки на носу и откинулась на спинку офисного кресла, стараясь не думать о том, что произошло. Не вышло. Целый волшебный мир прямо у нее под ногами. Буквально. Это было немного неприятно, но… нет. В целом Барбара поняла, что не настолько шокирована, как ожидала. Она иногда гадала о том, кем мог быть Атлант, но узнать правду — нечто совсем иное. Она никогда не расспрашивала мальчика, полагая, что некоторые вещи лучше держать в секрете. А теперь она сама была частью этого секрета. Отлично, как раз этого не хватало. Как будто в ее жизни было мало проблем. Она не разговаривала с Уолтом с тех пор, как он и девушка — Клэр — разрушили ее гостиную. Девушка извинялась, она и ее друзья предлагали хотя бы убрать сломанную мебель, но это не меняло того факта, что ей понадобится новая и входная дверь. У нее были сбережения, но они балансировали между ипотекой и кредитом на машину. Тук.Тук. Барбара испуганно вскочила со стула, оглядываясь в поисках источника шума. Ей не пришлось долго искать, темная фигура застучала костяшками пальцев по окну. Атлант весело улыбнулся, дружелюбно помахав ей рукой. Он постучал снова, другой рукой поправляя хватку на лямке рюкзака. Барбара вздохнула, затем открыла окно. — Серьезно, Атлант? Это привычка, дитя? Это повторяется уже дважды. Тащи сюда свою задницу. Что, если ты упадешь и сломаешь шею? Он заполз внутрь, осторожно, чтобы не задеть рогами оконную раму. — Вы такая забавная, доктор Лейк. Как будто падение с такой высоты может мне навредить. — Все в порядке? — Она «включила» доктора, задрав его рубашку, чтобы проверить, нет ли новых ран. — Что-нибудь еще болит? — Эй, эй! Что ты делаешь? — Успокойся, Атлант. Я просто хочу посмотреть, как заживают твои раны. — То, что когда-то было ужасной раной от когтей, зажило, превратившись в зазубренный шрам в форме молнии. В остальном мальчик выглядел ничуть не хуже. — Болит? — А, нет, на самом деле все в порядке, — он смущенно почесал щеку. — Твои швы очень искусны. Барбара отступила назад, скрестив руки на груди. — Ну что ж. Почему ты здесь, если ты не ранен, Атлант? Подросток приподнял плечи, обе руки крепко вцепились в лямки рюкзака. Его лицо покраснело. — Я хотел поблагодарить тебя. За все. — Не стоит благодарности, помогать нуждающимся это моя работа. — Ну, мне сказали, что подарки — это хороший способ выразить признательность, так что… — Он расстегнул молнию на сумке, вытаскивая пластиковый контейнер. — Ta-дa! — Что это? — Спросила она, подняв брови. — Неужели это… Подросток вложил контейнер в ее раскрытые ладони, гордая улыбка украсила его лицо. — Да! Пирожки с креветками. Я сделал их сам. Я заметил, что ты очень любишь рис с жареными креветками. Она сделала паузу, сомкнув брови. — Подожди, подожди секунду. Ты шпионил за мной? — Нет, нет! Я просто защищал тебя! Я хотел убедиться, что никто не пытался отомстить за помощь мне или Охотнице на Троллей. Она потерла виски. С одной стороны, он нарушил неприкосновенность частной жизнь. С другой стороны, пирожки с креветками. — Итак, ты принес мне еду в качестве благодарности. Он кивнул, доставая тарелку из своей сумки. — Ты должна есть больше, ты очень худая. — Точно также говорит мой парень, — сказала она, кладя три пирожка себе на тарелку. К черту манеры за столом, она была голодна. — Хотя на данный момент я даже не уверена, встречаемся ли мы сейчас. Оказывается, он тролль и является частью злой армии Жвачек или как их там. — Гамм-Гаммов, но продолжай. — Итак, что делает тебя…? — Полутроллем, для меня нет места в их рядах. Вопросов стало только больше. Тем не менее, Барбара продолжила. — Ну, по-видимому, эта девочка Клэр — Охотница на троллей — должна остановить эту армию Гамм-Гаммов, так, вроде, сказал странный синий Тролль. — Да, она мне написала Клэр. Кстати, она действительно сожалеет о том, что случилось. — О? — Она усмехнулась. — Сообщение? Означает ли это то, что я думаю? Он взволнованно покачал головой. — Черт возьми, ты была прав. — Когда это случилось? — Недавно, сразу после смерти Ангора Рота, — сказал он, глядя на свой телефон. — Она дала мне свой номер! Мы постоянно переписываемся. И мы делимся этими вещами, называемыми «мемами», хотя некоторые из них очень сбивают с толку. Я все еще не понимаю смысла лягушки. Она откинулась на спинку стула. — Подробности, малыш, детали. Что случилось? — Ты сказала, что я должен узнать ее получше, так что я так и сделал. После того, как я немного понаблюдал за ней и другими, я заметил, что она всегда носит с собой альбом для рисования. Итак, я украл его, и знаешь что? Похоже, половина страниц была заполнена моими портретами. — Ты украл ее альбом? — Нет, нет, все в порядке. Я вернул его обратно, прежде чем она обнаружила пропажу. Барбара покачала головой, но жестом попросила продолжать. — А потом? — Ну, затем я украл ее амулет и оставил записку, чтобы она встретилась со мной в лесу возле ее дома. Женщина еле удержалась от того, чтобы ударить себя рукой по лицу. Возможно, у троллей все было по-другому. Тем не менее. — Это… звучит жутко. И она на самом деле пришла? — Да. Я вроде как пытался последовать совету Номуры, но провалился. — Что она сказала? — Что нужно загнать в угол ваш любовный интерес и не дать ему сбежать. — Номура звучит… интересно. Подожди, … ты имеешь в виду мисс Номуру, директора музея, не так ли? — Да, ее бывший парень был огромным троллем, так что, возможно, на него это подействовало. У Барбары зачесалась переносица. В прошлом месяце она пила кофе вместе с Номурой и Уолтером. У них был захватывающий разговор о керамике. Все ли в ее знакомые были существами, сошедшими со страниц сказок? — После того, как этот план провалился, я просто признался ей, после мы гуляли и поцеловались. — Он крепче прижал к себе рюкзак. — Это было волшебно. Но не говори Клэр, пожалуйста. Она замаскировала смех небольшим кашлем. Была ли она такой в детстве? В ее голове промелькнуло воспоминание о том, что весь ее шкафчик был увешан фотографиями ее и бывшего мужа. Нет, у нее было все намного хуже. — Ты вернул ей амулет? — О, я сказал ей, что спрятал его в школе. Я подумал, что там безопаснее, чем у меня. Она хлопнула себя рукой по лицу. — Я удивлена, что она согласилась встречаться с тобой. — Я тоже, но о чудо! Вчера мы пошли на пикник, и она купила мне одежду. Она заметила его изменения, но не хотела ничего говорить. Если бы не его «дополнительные» черты, он мог бы легко сойти за любого аркадского подростка. Клэр сделала мудрый выбор, одев мальчика в облегающие синие джинсы и более темную водолазку с длинными рукавами. На ногах даже были ботинки, что удивило ее сильнее всего, поскольку он всегда ходил босым. Может быть, он подстриг свои ногти, чтобы влезть в них? — Она также много рассказала мне о человеческой культуре. Не то чтобы я жил в пещере, я жил с Подменышами столько, сколько себя помню, и они всегда стараются быть в курсе новейших человеческих технологий, но… с ней все по-другому. Как буд-то она открыла для меня совершенно новый мир. Я «съел» кучу шоу на Netflix и Hulu. Мне очень нравятся кулинарные шоу. Они натолкнули меня приготовить тебе креветочные пирожки, потому что ты любишь креветки и… Она приложила палец к его рту. — Помедленнее, — сказала она. — Ты говоришь слишком быстро. Я не молода, так что будь немного помедленнее. — Отец тоже так говорит, — сказал он, изобразив фальшивый британский акцент. — Юный Атлант, «Немногословные люди — лучшие люди». Он обожает Шекспира и других старых как мир писателей, все усугубляет то, что он учитель истории и… — Подожди, — остановила она его, широко раскрыв глаза. — Его случаем не зовут… Уолтер Стриклер. — О черт, — сказал он, отправляя в рот креветочный пирог. — Притворись, что ты этого не слышала. — Ты знал? — О тебе? До недавнего времени нет, — признался он, подняв руки. — Я обещаю. Она вынула креветку из пирожка и кинула в парня.— Я не могу поверить, что все это время у моего парня был сын, и он не сказал мне! Черт, я не уверена, что хуже, что он лжет о том, что он человек и разрушил мой дом, или он лжет о том, что у него нет детей. — Ну технически… — НЕ ВАЖНО, Атлант, — простонала она. — Боже, почему меня привлекают плохие парни. Он снял креветку с волос и закинул ее в рот. — Он не так уж плох. Я имею в виду, конечно, он тролль, как в прямом, так и в переносном смысле, но до сих пор он был мне хорошим отцом. Барбара закатила глаза. В словах начинающего вора это имели мало смысла. Она вздохнула, сказав: — Я просто не представляю его в роли отца после того, что случилось. — Он не так уж плох, — сказал Атлант. — Меня бы здесь даже не было, если бы не он. Подросток посмотрел на свои руки. — Когда меня впервые… привели, подменыши не знали, что со мной делать. Меня посадили в камеру и обращались со мной как с животным. Однажды они пытались накормить меня носками и… в конечном итоге я откусил чей-то палец, но это неважно. Дело в том, что папа, он спас меня, относился ко мне, ну, как говорится, «по-человечески». Я бы не выжил без его помощи. Мне все еще время от времени нужна его помощь. Он… не самый нормальный, но в глубине души он хороший человек. В чем-то он похож на меня. Мы плохо справляемся с эмоциями, особенно если это касается девушек, и иногда нас просто нужно немного подтолкнуть в правильном направлении, чтобы мы двигались дальше. — Он и твоя девушка разрушили мою гостиную. — Хорошо, возможно, ему нужен очень сильный пинок. Но он изменился с тех пор, как встретил вас, доктор Лейк. Барбара взглянула на свой телефон (она звонила ему 142 раза, но эй, кто считал?). — Но почему он не позвонил? — Он, наверное, тоже боится, — сказал Атлант. — За всей этой стоической британской ерундой у него доброе сердце, просто он иногда забывает об этом. Доктор встала, направляясь к окну. Была прекрасная ночь, погода была ни слишком прохладной, ни слишком жаркой. Что она вообще здесь делала? Нравился ли ей Уолт? ДА. Несомненно. Но доверяла ли она ему? Черт возьми, нет. Какие бы отношения у них ни были, они претерпят изменения. Больше никаких секретов. Ее взгляд вернулся к молодому человеку, который застенчиво улыбнулся ей. Она нужна Атланту. В его жизни не было должного медицинского присмотра (или присмотра матери, прошептало ее сознание, но она проигнорировала его). Что произойдет, если он заболеет или будет серьезно ранен? Что, если Клэр или кто-то из ее друзей прошлой ночью получили ранения? Как бы она ни ненавидела тот факт, что дети рисковали своими жизнями, сражаясь с монстрами, она понимала их. Так же, как она защищала тела людей, они защищали их жизни. Пока она могла это контролировать, она будет помогать. — Ты странный ребенок, ты знаешь это, Атлант? — А ты странный Доктор. — Я рада, что ты поделился со мной этой историей, — начала она, — и ты знаешь, что тебе всегда рады. Кроме того, скажи Уолту, что с его стороны было довольно низко посылать своего сына, чтобы прояснить отношения между нами. Если он хочет поговорить со мной, я буду ждать его в кафе. В это воскресенье. Ровно в десять часов. Я также ожидаю, что он заплатит за ремонт в моем доме. — Ничто не ускользнет от твоего зоркого глаза, не так ли? Она улыбнулась неподдельно искрене.
Примечания:
30 Нравится 8 Отзывы 6 В сборник
Отзывы (1)