Третье испытание
16 апреля 2022 г. в 00:37
— Выходит, то ли мистер Крауч напал на Виктора, то ли кто-то напал на них обоих, а Виктор не видел кто. — Гермиона потерла лоб.
—Конечно, Крауч! Кто же еще? — сказал Рон. — Напал и улизнул, а когда Гарри и Веатрикс вернулись с Дамблдором, его уж и след простыл.
— Ну, нет. — Гарри покачал головой. — Он на ногах еле стоял, куда ему было трансгрессировать!
— Какие вы оба бестолковые! Я вам сто раз говорила: нельзя в Хогвартсе трансгрессировать.
— Ну, ладно. А если так Крам напал на Крауча — постойте, дайте скажу, — а себя оглушил заклинанием? — предложил Рон, радуясь собственной догадке.
— Ага, а мистер Крауч после испарился, — ухмыльнулась Гермиона.
— Ах, да... — сник Рон и почесал в затылке.
Занимался рассвет. Гарри, Веатрикс, Рон и Гермиона поднялись рано и пришли в совятник отослать весточку Сириусу. Сова с запиской улетела, друзья встали у окна и глядели на подернутые туманом окрестности школы. Они за полночь просидели в гостиной, все спорили о мистере Крауче, не выспались, и у всех троих были мешки под глазами и бледные лица.
— Повтори еще раз, Гарри, — попросила Гермиона, — что именно сказал мистер Крауч?
— Ну сколько можно? Ну, он был какой-то сам не свой, хотел о чем-то предупредить Дамблдора. Вроде сказал, что Берта Джоркинс умерла... И все повторял, что это его вина... и что-то там еще про сына...
— Хорошо, хоть сам сознался, — фыркнула Гермиона.
— Он был точно не в своем уме. То с женой и сыном разговаривал, будто они живые, то отдавал распоряжения Перси.
— А что он там говорил о Сам-Знаешь-Ком? — боязливо спросил Рон.
— Ну, что он набирается сил, — неохотно ответил Гарри.
Друзья немного помолчали, и Рон деланно уверенным голосом сказал:
— Ты думаешь, он не в своем уме? Ну так, значит, он просто бредил...
— Нет, уж о Волан-де-Морте то он говорил, как здоровый человек, — ответила Веатрикс.
Рон, услыхав имя Темного Лорда, нахмурился, но Веатрикс сделала вид, будто не заметила.
— Говорить ему было трудно, но он понимал, где он и чего хочет. И все твердил, что хочет видеть Дамблдора.
Гарри отвернулся от окна и поглядел на насесты под потолком.
Совы возвращались с ночной охоты; то и дело новая сова влетала в окно с мышью в клюве, и насесты понемногу заполнялись.
— Если бы не Снегг, — вздохнул Гарри, — может, мы бы поспели вовремя.
«Директор занят, Поттер... Что за вздор вы несете, Поттер?» — передразнил он учителя.
— Всегда он так! Нет чтобы просто дать пройти, — точно также вздохнула Веатрикс.
— Может, он хотел тебя задержать? — сказал Рон.
— А может... постой, как, по-твоему, скоро он мог бы добраться до Леса? Мог он вас с Дамблдором опередить?
— Разве что летучей мышью обернулся.
— Может, и мышью, кто его знает? — пожал плечами Рон.
— Надо спросить профессора Грюма, нашел ли он мистера Крауча, — сказала Гермиона.
— Тихо! — Гермиона приложила палец к губам.
На лестнице послышались шаги. Судя по голосам, шли двое и о чем-то спорили.
— ... это называется шантаж! И нас за это по головке не погладят...
— А мне надоело быть вежливым и честным! И ты плюнь на честность — плюнул же он. Подумай только, что было бы, если бы в Министерстве магии прознали о его делишках. Уж этого-то он не захотел бы.
— Все равно. Разговоры разговорами, а письмо — это шантаж.
— Вот погоди, раскошелится он, и поглядим тогда, станешь ты жаловаться или нет.
Дверь совятника распахнулась, и на пороге, увидев Гарри, Веатрикс, Рона и Гермиону, замерли Фред и Джордж.
— Вы что тут делаете? — разом воскликнули Рон и Фред.
— Пришли отправить письмо, — дружно ответили Веатрикс, Гарри и Джордж.
— Так рано? — вместе подняли брови Гермиона и Фред. Фред улыбнулся.
— Ладно, — сказал он. — Мы не спрашиваем, что вы тут делаете, а вы не спрашивайте нас. Идет?
— Не смеем вас задерживать. — Фред с ироничным видом поклонился и указал на дверь. Рон не тронулся с места.
— Кого это вы вздумали шантажировать? — спросил он.
Ухмылка сошла с губ Фреда, а Джордж, напротив, глянул на Рона и улыбнулся.
— Какой шантаж? Мы просто шутили, — как бы невзначай сказал он.
— Да, неужели?
Фред с Джорджем переглянулись.
— Я тебя предупреждал, Рон: не суй нос не в свое дело, а то как бы тебе его не оторвали. Какое твое...
— А такое. Шантаж - не игра. Джордж прав, у вас могут быть большие неприятности.
— Я же тебе сказал, что мы шутили, — сказал Джордж, подошел к Фреду, взял у него из рук письмо и стал привязывать его к ноге ближайшей совы.
— Ты, Рон, прямо как наш братец Перси. Продолжай в том же духе и тоже станешь старостой.
— Ещё чего! — вскипел Рон.
Джордж поднес сову с письмом к окну и выпустил, сова улетела, а он повернулся к Рону и улыбнулся.
— Ну, а раз так, то перестань всех учить. Счастливо оставаться.
И они с Фредом ушли. Веатрикс, Гарри, Рон и Гермиона переглянулись.
— Что, если они все знают? — прошептала Гермиона. — О Крауче и обо всем остальном?
— Нет, — возразил Гарри. — Будь это что-нибудь важное, они бы кому-нибудь рассказали. Они бы рассказали Дамблдору.
Рона эти слова не успокоили, он все равно тревожно покусывал губу.
— Ты что, Рон, не согласен? — спросила его Гермиона.
— Может, рассказали бы, а может, и нет, — ответил Рон. — Они теперь только о деньгах и думают. Я это заметил, когда шатался с ними, пока мы... ну..
— Не разговаривали, — подсказал Гарри. — Но все-таки, деньги деньгами, а шантаж...
— Они бредят собственной лавкой шуточных товаров. Я раньше думал, что они это только так — позлить маму, а оказалось, нет. Учиться им еще только год, вот они и думают, что делать дальше. Папа помочь им не может, а на магазин нужно золото.
Настала очередь Гермионе проявить беспокойство.
— Нужно-то нужно, но не станут же они из-за этого нарушать закон. Ведь не станут?
— Не станут? Ну, уж не знаю, — усмехнулся Рон. — До сих пор пай-мальчиками они не были.
—Так-то оно так, только закон не глупые школьные правила. — Гермиона не на шутку испугалась.
— За шантаж чисткой пробирок не отделаешься. По-моему, тебе лучше рассказать обо всем Перси...
— Рехнулась ты, что ли? Сказать Перси? Он еще, чего доброго, возьмет, да и сдаст их Министерству, как Крауч своего сына. — Рон поглядел на окно, через которое вылетела сова с письмом Фреда и Джорджа. — Нет уж. Пойдемте-ка лучше завтракать.
Друзья вышли из совятника и стали спускаться по винтовой лестнице.
— Ну что, пойдем к профессору Грюму? Или, может, еще рано? — спросила Гермиона.
— Рановато, — ответил Гарри.
— В такую рань он, пожалуй, решит спросонья, что мы его прикончить хотим, и, не долго думая, через дверь нас и поджарит. Лучше, подождем до перемены — ответила Веатрикс.
— Здравствуйте, мистер Грюм, — крикнул Гарри, пробираясь сквозь толпу учеников.
— Здравствуй, Поттер, — ответил своим скрипучим голосом Грюм.
Волшебный глаз учителя защиты от темных искусств устремился на спешивших куда-то робких первокурсников, повернулся зрачком внутрь головы, проводил их за угол. Потом вернулся на место, и Грюм сказал:
— Заходите. — Он пропустил Гарри, Веатрикс, Рона и Гермиону вперёд, вошел сам и закрыл дверь.
— Вы нашли мистера Крауча? — начал Гарри без обиняков.
— Нет, — ответил Грюм, дохромал до учительского стола, сел, вытянул, крякнув, свою деревянную ногу и достал фляжку.
— Значит, он все-таки трансгрессировал? — сказал Рон.
— Да нельзя же, Рон, трансгрессировать в окрестностях замка! — Гермиона сверкнула глазами. — Мистер Грюм, а есть другие способы исчезнуть отсюда?
Волшебный глаз уставился на Гермиону и задергался.
— Подумай на досуге о карьере мракоборца, Грэйнджер. Мозги у тебя на месте.
Гермиона зарделась от смущения и удовольствия.
— Невидим он тоже не был, — сказал Гарри.
— Вопрос только, самому ему это удалось или ему кто-то помог? — заметила Гермиона.
— Может, кто и помог. Взял да затащил его на метлу и улетел себе преспокойно, — сказал Рон и с надеждой взглянул на Грюма, ему хотелось услышать, что и у него есть задатки мракоборца.
— Могли его и украсть, пожалуй, — согласился Грюм.
— Может, он в Хогсмиде, как, по-вашему? — спросил Рон.
— Кто его знает? — Грюм покачал головой. — В Хогвартсе его нет.
Учитель широко зевнул, шрамы на его лице вытянулись, а зубов в кривом рте оказалось очень мало.
— Дамблдор сказал, вы себя сыщиками воображаете. Бросьте. Краучу все равно не поможете. Дамблдор сообщил в Министерство, и его будут искать. А вы готовьтесь-ка, лучше, к третьему испытанию.
— К испытанию? Ах, да...
— О нем-то вам и надо теперь думать, — сказал Грюм и почесал свой покрытый шрамами небритый подбородок. — Дамблдор говорит, вам такие штуки не впервой. Вроде как вы на первом курсе добрались-таки до философского камня, хоть было там, где споткнуться.
— Мы им помогали, — вставил Рон. — Я и Гермиона.
Грюм улыбнулся.
— Ну, так помогите им и на этот раз, и я свою шляпу съем, если он проиграет.
— А вы двое, — его обыкновенный глаз глядел на Рона и Гермиону, — от них не отходите. Поняли? Я хоть и приглядываю за всем, но все равно, — чем больше глаз, тем лучше.
На следующее утро прилетела сова от Сириуса. Она села рядом с Веатрикс, а еще одна сова, коричневая с рыжим, опустилась перед Гермионой с «Пророком» в клюве. Гермиона взяла газету, пробежала глазами по первым страницам и ухмыльнулась:
— Она еще не прослышала про Крауча. — И Гермиона присоединилась к Веатрикс, Гарри и Рону, ей хотелось узнать, что Сириус пишет о загадочных событиях предпоследней ночи.
Веатрикс, Гарри, о чем вы только думаете? Как вы могли пойти с Крамом в лес? Пообещайте мне, что ни с кем никуда больше ночью не пойдёте. В школе находится кто-то очень опасный. Ясно, что это он помешал Краучу увидеться с Дамблдором, и, может быть, он прятался где-то рядом. Вас могли убить. Ваши имена не случайно оказались в Кубке огня. И если кто-то собирается вам навредить, то времени у него осталось совсем мало. Держитесь вместе с Роном и Гермионой, не выходите поздно из гриффиндорской башни и готовьтесь к третьему испытанию. Потренируйтесь заклятьем оглушать и разоружать противника. Вообще выучите побольше всяких заклинаний. Краучу вы ничем не поможете.
Без нужды не высовывайтемь и будьте осторожны.
Следующим письмом непременно пообещайте мне вести себя хорошо.
— И он ещё будет меня учить! — возмущенно воскликнула Веатрикс.
— Можно подумать, сам в школе вел себя хорошо.
— Он о тебе беспокоится, так же как Грюм и Хагрид, — резко возразила Гермиона. — Вы должны его слушаться.
— Да чего беспокоиться? Я целый год проучился — и ничего! Никто меня не заколдовал и вообще все в порядке — возмутился Гарри.
— Ну, конечно, вот только твое имя в Кубок положили. По-моему, это все нарочно устроили, и Нюхалз прав. Может, они просто выжидают. Может, они задумали напасть на вас на третьем испытании?
— Ну, пусть Нюхалз прав, кто-то оглушил Крама и украл Крауча. Тогда он должен был прятаться рядом, где-то там, за деревьями, так? Так зачем же он ждал, пока я уйду, а? Что-то не похоже, чтобы он гонялся за мной.
— Может, они хотят, чтобы было похоже на несчастный случай, а убийство в лесу несчастным случаем не назовешь, — возразила Гермиона. — А вот, если бы ты вдруг погиб в лабиринте...
—А как же Крам? На него же не побоялись напасть! Тогда меня почему не укокошили там же? Взяли бы, да и устроили все так, будто у нас с Крамом была дуэль.
— Я тоже, Гарри, не понимаю почему. — Гермиона в отчаянии заломила руки. — Только тут столько всего творится, что я уж и не знаю, что думать. И все это очень подозрительно. Грюм прав и Нюхалз прав: вам надо побольше думать о третьем испытании. Напишите Нюхалзу и пообещайте ему не делать ничего опасного.
Гарри и Веатрикс дали обещание, и теперь приходилось сидеть в замке, а в таких случаях всегда страшно тянет на улицу. В свободное от уроков время они только и делали, что сидели с Роном и Гермионой в библиотеке, выискивая полезные заклинания, или разучивали эти заклинания в пустых классах. Особенно они налегали на новое для них заклинание Оглушения. Рону с Гермионой порядком доставалось.
Прошло несколько дней. И за эти дни приключилось много всего. Например, Гарри и Веатрикс приснилсь абсолютно одинаковые сны. В кабинете Дамблдора они побывали в омуте памяти.
— Дамблдор тоже считает, что Ты-Знаешь-Кто становится сильнее? — прошептал Рон.
Гарри и Веатрикс поведали Рону и Гермионе обо всем, что видели в Омуте памяти, и ещё о многом, услышанном от Дамблдора. И конечно же, поделились с Сириусом: из кабинета директора сразу бросились в совятник и отправили ему письмо. В тот вечер друзья опять засиделись в Общей гостиной допоздна. Говорили, говорили, пока голова не распухла.
Рон молча смотрел на огонь в камине. Его била мелкая дрожь, хотя вечер был теплый.
— Значит, он доверяет Снеггу? — спросил Рон. — Неужели правда доверяет? Но ведь он знает, что Снегг был Пожирателем смерти?
— Да, — кивнул Гарри.
Гермиона минут десять молчала. Она сидела, обхватив руками голову, не отводя глаз от колен. И ей, похоже, не помешал бы сейчас Омут памяти.
— Рита Скитер, — наконец сказала она.
— Как сейчас можно о ней думать! — не поверил ушам Рон.
— Я не о ней думаю, — ответила Гермиона, обращаясь к своим коленям. — А о её словах... Помнишь, что она сказала мне в «Трех метлах»? «Я знаю о Людо Бэгмене такое, от чего у вас бы волосы на голове встали дыбом!»
Наверное, именно этот суд она и имела в виду. Она была тогда в зале и знает, что он передавал какие-то сведения Пожирателям смерти. Да и Винки говорит: «Мистер Бэгмен плохой волшебник». Крауч, конечно, был в ярости, что Бэгмену удалось выйти сухим из воды, и он наверняка говорил об этом дома.
— Но ведь Бэгмен-то участвовал в этом по неведению, верно?
Гермиона пожала плечами.
— А Фадж считает, что на Крауча напала мадам Максим? — повернулся Рон к Гарри.
— Да, — ответил Гарри. — Но только потому, что Крауч исчез около кареты Шармбатона.
— Вот, о ком мы никогда всерьез не думали, — медленно произнес Рон. — В ней наверняка есть великанская кровь, а она это скрывает...
— И правильно делает, — резко бросила Гермиона, подняв голову. — Вспомни, что было с Хагридом, когда Рита узнала тайну его матери. Вспомни Фаджа — он готов во всём обвинить мадам Максим только потому, что один из ее предков был великаном. И я бы говорила, что у меня просто широкая кость, лишь бы скрыть опасную правду!
С этими словами Гермиона взглянула на часы и ахнула:
— Мы сегодня совсем не тренировались! По плану у нас чары Помех. Завтра начнем прямо с них! Пошли, Гарри, Веатрикс, вам нужно выспаться.
Предполагалось, что Рон с Гермионой готовятся к экзаменам, которые окончатся в первый день третьего тура состязаний. Но у них почти все время уходило на Веатрикс и Гарри — им , по их мнению, предстояло куда более важное дело.
— О нас не волнуйтесь, — отрезала Гермиона, когда Гарри напомнил про экзамены: они ведь могли бы и одни тренироваться.
— По крайней мере, по защите высший балл нам обеспечен. Мы с вами столько разных заклятий выучили!
— И вообще это отличная тренировка для будущих мракоборцев! Надеюсь, мы все ими станем. — Голос Рона звенел энтузиазмом. В приливе чувств он наложи чары Помех на влетевшую в класс осу, которая тут же замерла в воздухе.
Наступил июнь, и все в замке опять заволновались, не могли дождаться последнего тура соревнований. Профессору МакГонагалл в конце концов надоело натыкаться на Веатрикс с Гарри и Гермионой во всех углах и закоулках замка, и она позволила им в обеденный перерыв заниматься в кабинете трансфигурации.
— Идите скорее сюда! — Рон стоял у окна и глядел вниз. — Интересно, что там делает Малфой?
Веатрикс и Гарри с Гермионой подошли. Малфой стоял под деревом, его верные дружки Крэбб и Гойл несли рядом караул и во весь рот ухмылялись. Малфой, приблизив к губам неплотно сжатый кулак, говорил в него что-то.
— Очень похоже на разговор по рации, — произнес заинтересованно Гарри.
— Это невозможно, - отрезала Гермиона. — Я вам уже говорила: в Хогвартсе эти штуки не действуют. Иди сюда Гарри, — вернулась она на середину комнаты, — давай еще раз попробуем чары Щита.
Теперь Сириус присылал сову каждый день. Он, как и Гермиона, был озабочен одним — сделать все, чтобы Гарри и Веатрикс благополучно справились с последним заданием, остальное отошло для него на задний план. В каждом письме он напоминал: что бы ни происходило за стенами Хогвартса, никакой самодеятельности, все равно они ни на что повлиять не смогут.
Если Волан-де-Морт действительно набирает силу, — писал Сириус, — главная моя забота — обеспечить вашу безопасность. Но пока вы под защитой Дамблдора, вам ничего не грозит, и все-таки старайтемь избегать малейшей опасности. Думайте над тем, как преодолеть лабиринт, все остальное после.
Чем ближе двадцать четвертое июня, тем сильней Гарри и Веатрикс нервничали, но всё же не так, как перед первым и вторым турами.
В день Турнира во время завтрака за гриффиндорским столом было особенно шумно. Совиная почта принесла Гарри и Веатрикс открытку от Сириуса с пожеланием удачи — всего только кусок пергамента с отпечатком грязной собачьей лапы, но у Веатрикс все равно потеплело на сердце. Веатрикс стала вглядываться в толпу сов, выглядывая сову Римуса. Но той не было. Римус не писал уже несколько недель.
Как обычно, прилетела сипуха, принесла Гермионе свежий номер «Ежедневного пророка». Она развернула газету и поперхнулась, забрызгав всю первую страницу тыквенным соком.
— Что такое? — хором спросили ее Веатрикс, Гарри и Рон.
— Ничего, — торопливо ответила Гермиона, пытаясь спрятать газету, но Рон успел выхватить её.
Он увидел крупный заголовок на первой странице и возмущенно воскликнул:
—Старая корова! Именно сегодня!
—Что там? — спросил Гарри. — Снова Рита Скитер?
— Нет, — ответил Рон и, так же как Гермиона, попытался куда-нибудь деть газету.
— Опять обо мне? — спросил Гарри.
— Да нет, — дрогнувшим голосом возразил Рон.
Не успел Гарри выдернуть газету у него из рук, Драко Малфой уже кричал из-за стола слизеринцев:
— Эй, Поттер! Поттер! Как твоя голова? Как себя чувствуешь? Надеюсь, ты нас не покусаешь?
У Малфоя в руках была та же газета. Слизеринцы рассмеялись и, как один, повернулись в сторону Гарри — интересно, что он сейчас сделает.
— Дай-ка взгляну, — сказал Гарри Рону. Рон неохотно повиновался.
Гарри развернул газету и увидел фото под огромной шапкой: ГАРРИ ПОТТЕР «НЕЗДОРОВ И ОПАСЕН» Мальчик, сокрушивший Того-Кого-Нельзя-Называтъ, сейчас нездоров и, возможно, опасен, — сообщает наш специальный корреспондент Рита Скитер. — Недавно стали известны тревожные факты, касающиеся странного поведения Гарри Поттера. Эти факты вызывают серьезные опасения: сможет ли он дальше участвовать в столь трудном соревновании, как Турнир Трех Волшебников, и даже вообще учиться в школе «Хогвартс». Эксклюзивная информация, полученная «Ежедневным Пророком», подтверждает, что Поттер постоянно теряет сознание на уроках и часто жалуется на боль в шраме (отметина на лбу — последствие проклятия, которым Сами-Знаете-Кто пытался его убить). В понедельник наш специальный корреспондент стал свидетелем того, как Поттер с криком выбежал из кабинета предсказаний: у него так болел шрам, что он больше не мог сидеть на уроке. Ведущие специалисты больницы магических болезней и травм Святого Мунго полагают, что мозг Поттера, возможно, пострадал во время нападения Сами-Знаете-Кого и что многократные жалобы на боль в шраме — проявление застарелой психической нестабильности. — Возможно даже, что он притворяется, — заявил один из специалистов. — Известно, что это один из многих способов привлечь к себе внимание окружающих». «Ежедневному Пророку» удалось выяснить некоторые тревожные обстоятельства, касающиеся Гарри Поттера, которые директор Хогвартса Альбус Дамблдор утаил от магической общественности. — Поттер — змееязычный волшебник, — сообщил нам Драко Малфой, четверокурсник из Хогвартса. — Пару лет назад в замке был совершен ряд нападений на учащихся. Многие подозревали в них Поттера: в Дуэльном клубе на глазах у всех он в приступе ярости приказал змее напасть на своего однокашника. Но тогда все это замяли. Кроме того, у Поттера в друзьях оборотни и великаны. Похоже, стремление к власти может толкнуть его на что угодно. Змееязычие, т. е. способность разговаривать со змеями, давно считается одним из видов Темных Искусств. Не зря самый известный змееязычный маг современности — Тот-Кого-Нельзя-Называть. Член Лиги Защиты от Темных Искусств, пожелавший остаться неназванным, заявил, что, по его мнению, необходимо возбудить расследование в отношении всех змееязычных волшебников. — Лично я, — сказал он, — испытываю большое недоверие к каждому, кто умеет разговаривать со змеями, поскольку этих тварей часто используют в самых зловещих видах черной магии и они традиционно ассоциируются со злом в чистом виде. И конечно, все, кто водит дружбу с такими носителями зла, как оборотни и великаны, не могут не обладать склонностью к насилию. Альбусу Дамблдору следует серьезно подумать, допускать ли такого ученика к участию в Турнире Трех Волшебников. Существует опасность, что Поттер, обуреваемый безрассудным стремлением выиграть, захочет прибегнуть к черной магии, ведь сегодня вечером заключительное состязание Турнира.
— Очередная глупость в мой адрес, — заметил Гарри, небрежно сворачивая газету.
За столом слизеринцев Малфой, Крэбб и Гойл веселились вовсю: крутили пальцами у виска, корчили дебильные рожи и высовывали языки, шевеля ими на манер змей.
— Но как она узнала, что у тебя на предсказаниях заболел шрам? — удивился Рон.
— В замке ее, конечно, не было. И она не могла ничего слышать... — сказала Веатрикс.
— Окно-то было открыто, — ответил Гарри. — Я открыл его сам, чтобы вдохнуть воздуха.
— Но мы были на самом верху Северной башни! — воскликнула Гермиона. — Стоя на земле, ничего не услышишь!
— Но это же ты исследовала магические способы подслушивания! — напомнил Гарри. — Вот и объясни нам, как она умудрилась подслушать!
— Да, исследовала, — сказала Гермиона. — Но я... мне...
Внезапно лицо ее приняло странное, отсутствующее выражение. Она медленно подняла руку и запустила пальцы в волосы.
— Что с тобой? — забеспокоился Рон.
— Ничего, — прошептала Гермиона.
Она опять взлохматила пальцами свою гриву, потом медленно поднесла руку ко рту, как будто говорила в невидимую рацию.
Гарри и Веатрикс с Роном, ничего не понимая, уставились друг на друга.
— У меня идея, — произнесла Гермиона, глядя в пространство.
— Кажется, я знаю... потому что так никто бы не увидел... даже Грюм... и она смогла бы забраться на подоконник... но у нее ведь нет разрешения... точно, нет разрешения... Похоже, она у меня в руках! На секунду слетаю в библиотеку — хочу окончательно убедиться!
С этими словами Гермиона схватила сумку и выбежала из Большого зала.
— Эй! — крикнул Рон вслед. — У нас через десять минут экзамен по истории магии!
Ну, дела, — протянул он, оборачиваясь к Гарри.
— Эта Скитер сидит у нее в печенках, она даже про экзамен забыла. Что вы будете делать на экзамене у Биннса — читать?
— Да, наверное, — ответил Гарри.
Но в этот миг к ним подошла профессор МакГонагалл.
— Поттер, Блэк все участники Турнира собираются после завтрака в комнате, примыкающей к залу.
— Но ведь соревнование начнется вечером! — воскликнул Гарри, испугавшись, что перепутал время, и уронил на мантию кусочек яичницы.
— Конечно, Поттер. В комнате собрались семьи участников Турнира. Они приглашены посмотреть последнее состязание. И вы сегодня сможете провести со своими весь день.
Веатрикс в удивлении уставилась на профессора Макгонагалл. Неужели Малфои приехали. Ну, нет, Веатрикс с Малфоями больше ничего не связывает. А может все таки они?
Веатрикс и Гарри не спешили закончить завтрак.
— Гарри, Ви идите скорее! — крикнул Седрик. — Ваши вас заждались!
Они перескли Большой зал и толкнули дверь в комнату.
Седрик с родителями стояли прямо за дверью. Крам в дальнем углу быстро разговаривал по-болгарски с матерью и отцом. Оба были черноволосы, а крючковатый нос Крам явно унаследовал от отца. В другом углу щебетала по-французски Флер со своей матерью. Ее младшая сестренка Габриэль стояла рядом, держась за мамину руку. Увидев Гарри, она замахала ему рукой, он тоже махнул ей.
И тут Веатрикс увидела в самом дальнем углу Римуса, и тетю Молли, и Билла. Римус стоял и улыбался, разведя руки для объятий.
Веатрикс бегом бросилась его обнимать. В объятиях Римуса все её тревоги исчезли. Вот почему она сразу не подумала о Римусе? Почему первыми кто всплыл в ее памяти из родственников были Малфои? Веатрикс пообещала себе, что разберётся в этом потом.
— Это наш сюрприз! — взволнованно воскликнула миссис Уизли, нагнулась и поцеловала Гарри.
— Мы приехали болеть за вас! Вы как, готовы? — спросил Билл, улыбаясь и тряся Гарри руку. — Чарли тоже хотел приехать, но не смог отпроситься с работы. Он нам рассказывал, как ты потрясающе справился с хвосторогой!
— Как здорово, что вы приехали! — Гарри благодарно взглянул на миссис Уизли. — А я уж было подумал... неужели Дурсли...
— М-м, — поджала губы миссис Уизли.
Она никогда не критиковала Дурслей в присутствии Гарри, но всякий раз, когда упоминалось их имя, в глазах у нее загорался недобрый огонь.
— Потрясающе снова вернуться в школу! — огляделся кругом Билл.
Виолетта, приятельница Полной Дамы, подмигнула ему из своей рамы.
— Я не был тут целых пять лет. А что, портрет чокнутого рыцаря все еще здесь? Сэра Кэдогана?
— Здесь, — ответил Гарри.
Они с этим чудаком познакомились в прошлом году.
— А Полная Дама?
— Её ещё я помню, — сказала миссис Уизли. — Один раз она так меня отчитала! Я вернулась в спальню в четыре часа утра...
— Где же ты была всю ночь? — Билл изумленно посмотрел на мать.
Миссис Уизли улыбнулась.
— Мы с твоим отцом гуляли, — ответила она. — А ему досталось от Аполлиона Прингла, тогдашнего завхоза... у отца до сих пор заметны следы...
— Можете повести для нас на экскурсию по замку, Гарри, Веатрикс? — спросил Билл.
Веатрикс посмотрела на Гарри. Она была рада видеть и тётю и брата, но она хотела провести этот день с Римусом... Тот работал тут год назад, так ему уж точно не понадобится экскурсия.
Гарри понял все по взгляду Веатрикс. И одним взглядом сказал "иди, веселись, я сам разберусь" Веатрикс благодарно улыбнулась ему. Попрощалась с тётей и Биллом и пошла гулять с Римусом.
За разговором друг с другом они провели много времени. Веатрикс рассказывала ему абсолютно все. Тот слушал, не перебивал.
Вернулись в замок они только вечером.
За столом для преподавателей сидели уже и Людо Бэгмен, и Корнелиус Фадж. Бэгмен, как всегда, весел и оживлен, Фадж, напротив, мрачен и неразговорчив.
— Леди и джентльмены, через пять минут я приглашу вас пойти на поле для квиддича, где начнется третье, последнее состязание Турнира Трех Волшебников. А сейчас прошу всех участников проследовать на стадион за мистером Бэгменом.
Гарри и Веатрикс встали, все гриффиндорцы зааплодировали. Римус, Уизли и Гермиона пожелали им удачи, и они вместе с Седриком, Флер и Крамом вышли из Большого зала.
Скоро подошли к стадиону. Поле для квиддича изменилось неузнаваемо. По всему периметру поднялась плотная живая изгородь высотой двадцать футов. Прямо перед ними в изгороди чернеет проем — вход в лабиринт.
Через пять минут на стадионе появились первые зрители. Воздух наполнился взволнованными голосами и звуками сотен шагов — зрители торопились занять отведенные им трибуны. Небо окрасилось в густой исчерна-синий цвет, и на нем зажглись первые звезды. К Бэгмену и участникам подошли Хагрид и профессора МакГонагалл, Грюм и Флитвик. У профессоров на шляпах, у Хагрида на спине кротового жилета светились большие красные звезды.
— Мы будем патрулировать снаружи, — сообщила участникам состязания профессор МакГонагалл. — Если кто-нибудь попадет в беду и почувствует, что требуется подмога, пошлите в воздух сноп красных искр, и мы незамедлительно придем на помощь. Все ясно?
Чемпионы кивнули.
— Тогда вперед! — весело скомандовал Бэгмен четверым патрульным.
— Удачи, Веатрикс, Гарри, — шепнул Хагрид, и патрульные разошлись в разные стороны, каждый на свой пост вокруг лабиринта.
Коснувшись палочкой горла, Бэгмен тихо произнес:
— Сонорус!
И тут же его усиленный волшебством голос разнесся по всему стадиону:
— Леди и джентльмены, третье и последнее состязание Турнира Трех Волшебников начинается! Разрешите мне напомнить вам турнирное положение участников на сегодняшний день! Первое место делят между собой мисс Блэк, мистер Седрик Диггори и мистер Гарри Поттер, все трое — школа «Хогвартс», у каждого восемьдесят пять очков!
Крики, гром аплодисментов разбудили птиц в Запретном лесу, и они с тревожным гомоном поднялись в темное ночное небо.
— На втором месте мистер Виктор Крам, институт «Дурмстранг», восемьдесят очков! — снова гром аплодисментов.
— И на третьем месте — мисс Флер Делакур, академия «Шармбатон»!
— Итак, Гарри, Веатрикс и Седрик, начнете по моему свистку! — пророкотал Бэгмен. — Три... два... один...
Он резко свистнул Веатрикс и Гарри с Седриком устремились внутрь лабиринта.
Высоченная живая изгородь бросала на дорожку черную тень. То ли изгородь была чересчур густой, то ли была заколдована, но звуки стадиона тут же стихли, едва они вступили во тьму лабиринта.
Прошли вместе метров двадцать и оказались у развилки. Глянули друг на друга.
— Пока, — сказал Гарри, свернув вместе с Веатрикс влево. Седрик пошел направо.
Бэгмен снова дунул в свисток. Значит, в лабиринт вошел Крам. Надо спешить. Выбранная ими дорожка казалась совершенно пустынной. Они повернули вправо и прибавили шагу, подняв палочки над головой, чтобы свет от них падал как можно дальше. Впереди было по-прежнему пусто. Вдалеке снова прозвучал свисток Бэгмена: значит, все чемпионы внутри лабиринта.
Небо с каждой минутой становилось чернее, тени сгущались и в лабиринте. Дорожка привела к очередной развилке.
— Направление, — прошептал он палочке, держа её на ладони.
Палочка сделала один оборот и замерла, указывая направо, в густую изгородь. Значит, север там, а центр лабиринта, как известно, — на северо-западе. Самое лучшее — свернуть влево и при первой возможности взять правее. Впереди по-прежнему никого. Они свернули направо, и там пусто, никаких препятствий. Оба выставили вперед палочки и обернулись, готовые отразить нападение.
В луче света возник Седрик, выскочивший откуда-то справа. Его всего трясло, рукав мантии дымился.
— Это соплохвосты Хагрида! — прошептал он. — Гигантские! Я еле от них отбился!
Седрик кивнул и исчез за очередным поворотом.
На следующей развилке свернули за угол и увидели...
Навстречу им скользит дементор. Высотой больше трех метров, лицо спрятано под капюшоном, гниющие чешуйчатые руки выставлены вперед. Дементор явно чувствует их присутствие и движется прямо на них.
Гарри и Веатрикс подняли палочки и одновременно воскликнули: — Экспекто патронум!
Из дула палочки вырвался серебряный олень и большая собака и ринулись навстречу дементору, который при виде оленя и собаки сделал шаг назад и запутался в полах плаща.
— Подожди! — крикнул он вдогонку патронусу. — Это же боггарт! Риддикулус! Боггарт с громким треском взорвался и растаял в облачке дыма.
Налево... направо... снова налево... два раза уперлись в тупик. Опять применили заклинание Компаса. Палочка показала, что они слишком уклонились к востоку. Вернулись к развилке, свернули направо и увидели перед собой странный золотистый туман. Гарри осторожно подошел и осветил его. Похоже на какие-то чары. Интересно, нельзя ли их взорвать?
— Редукто! — воскликнул он. Заклинание пронзило туман насквозь, не причинив ему никакого вреда.
Колебания прервал раздавшийся неподалеку вопль.
— Флер! — крикнул Гарри.
Опять тишина. Он огляделся по сторонам. Что с ней? Вопль явно донесся откуда-то спереди. Гарри глубже вдохнул и ринулся в золотистую дымку. Веатрикс пошла вслед за ним. Мир тут же перевернулся вверх ногами.
Решатся ли они шагнуть? Выбор прост: или двинуться вперед вверх ногами, или бросить в небо сноп красных искр, подождать помощи и выбыть из Турнира. Мир тут же вернулся на привычное место.
У развилки они остановились посмотреть, не видно ли каких-нибудь следов Флер. С чем она столкнулась? Что с ней? Сигнала бедствия не было, но это еще ничего не значит. Может, все обошлось, и она движется дальше. Не исключено, однако, что она в беде, и даже палочку поднять не в состоянии.
Минут десять не было ничего, кроме тупиков. Дважды свернули не туда в одном и том же месте. Наконец-то незнакомая дорожка, они бросились бежать. Пламя на конце палочки колебалось. И тень его, меняя очертания, прыгала поживой изгороди. Еще поворот, и они... очутились нос к носу с соплохвостом.
Седрик не преувеличил: соплохвост был гигантский и напоминал трехметрового скорпиона. Огромное изогнутое жало покоилось на спине, нацелив сопло прямо на них, толстый панцирь тускло поблескивал в свете волшебной палочки.
— Окаменей!
Заклинание отлетело рикошетом от бронированного гада — Гарри едва успел нагнуться. Соплохвост выстрелил в ответ огнем и полетел навстречу обидчику. Запахло палеными волосами.
— Замри! — крикнула Веатрикс.
И это заклинание срикошетило.
— Замри!
Сплохвост в нескольких дюймах от него замер. Заклинание попало в мягкое, не защищенное броней брюхо. Тяжело дыша, Гарри оттолкнул неподвижное чудище и со всех ног бросился бежать: чары Помех действуют недолго, минут через пять соплохвост опять станет опасен. Веатрикс бросилась за ним. Они свернули влево и уперлись в тупик, свернули направо — еще тупик.
— Что ты делаешь? — кричал Седрик. — Ты что, гад, делаешь?
И следом голос Крама:
— Круцио!
В тот же миг уши Веатрикс пронзил отчаянный вопль Седрика.
Веатрикс, не совсем осознавая, что делает рванула вперёд. Потрясенный Гарри рванул за ней.
Никаких поворотов впереди не было. Осталось одно — Взрывное заклятие. Заклятие подействовало, правда, не очень сильно, в изгороди образовалась неглубокая дыра: на земле извивался от боли Седрик, над ним стоял Крам. Услыхав треск, Крам повернул голову и сорвался с места, но Гарри успел нацелить палочку.
— Окаменей! — крикнул он.
Заклинание поразило Крама в спину, он на мгновение замер и рухнул ничком в траву. Веатрикс бросилась к Седрику. Он уже перестал извиваться и теперь лежал, тяжело дыша и спрятав лицо в ладони.
— Все в порядке? — Веатрикс схватила руку Седрика.
— Да, — выдохнул Седрик. — Не могу поверить... он подкрался сзади... я услыхал, обернулся... а он уже и палочку на меня направил...
Он поднялся на ноги. Его трясло.
— Просто не верится... мне казалось, он ничего....
— Мне тоже.
—Ты слышал, как кричала Флер? — спросил Гарри.
— Слышал, — ответил Седрик. — Ты думаешь, Крам мог и её...
— Не знаю, — медленно произнес Гарри.
— Ну что, оставим его здесь?
— Нет, — возразил Гарри. — Наверное, лучше всего послать сноп искр. Патрульные подойдут и заберут его. Тут его соплохвост сожрет.
— И поделом, — сказал Седрик, но все же поднял палочку и пустил в небо сноп красных искр. Искры рассыпались облачком и зависли над тем местом, где лежал Крам.
— Ладно, — сказал Седрик. — Идем дальше...
Они молча устремились вперед по темной дорожке, на развилке Гарри и Веатрикс свернули влево, Седрик направо. Скоро шаги Седрика стихли. Теперь они состязаются только с Седриком, и ему вдруг, как никогда, захотелось одержать победу.
Теперь тупики попадались все чаще. В лабиринте стало темно, хоть глаз выколи, значит, скоро центр, конец состязания. На длинном, прямом отрезке пути опять почудилось шевеление, и свет палочки озарило существо, которое он знал только по картинке в «Чудовищной книге о чудовищах». Это был сфинкс с телом огромного льва, головой женщины, тяжелыми когтистыми лапами и длинным желтым хвостом с коричневой кисточкой на конце.
— Вы близки к цели, — произнесла она низким, хрипловатым голосом. — Кратчайший путь лежит именно здесь.
— Может... может, тогда вы нас пропустите? — спросил Гарри, догадываясь, каков будет ответ.
— Нет, конечно, — ответила она, не останавливаясь. — Отгадаете мою загадку, тогда пропущу. Отгадаете с первой попытки — путь открыт. Не отгадаете — нападу. Ничего не ответите — пойдете назад, восвояси.
— Ладно, — сказал он. — Слушаю вашу загадку.
Женщина-львица уселась посреди дорожки и произнесла такой стих:
Мой первый слог проворней всех слывет по праву
— Он очень быстр на руку, ногу и расправу;
Второй мой слог есть плод окружности решений
— Ее с диаметром законных отношений.
Мой третий слог — абстрактно названный мужчина
— Ни цвета кожи, ни фамилии, ни чина.
Сложив их вместе, существо ты образуешь,
Какое ты скорей умрешь, чем поцелуешь.
— А можно... можно еще раз, только чуть-чуть помедленнее? — вежливо попросил Гарри.
Сфинкс моргнула, загадочно улыбнулась и повторила загадку.
— Значит, из подсказок получится чудище, которое я лучше умру, чем поцелую? — спросил Гарри.
Сфинкс благосклонно улыбнулся.
— Но существует множество тварей, которых, хоть убей, не поцеловали бы. Например, соплохвост. Но загадка сфинкса явно о ком-то другом. Пожалуй, начать надо с подсказок. Какой там первый слог, быстрый?
— Быстрый, скорый... Ну, ладно, потом еще можно подумать.
— Э-э... не могли бы вы повторить следующую строчку?
Она повторила.
— Окружности решений... — повторил Гарри. — Ее с диаметром законных отношений... ерунда какая-то. А можно мне еще последнюю подсказку?
Сфинкс повторила.
— Абстрактно названный мужчина... — пробормотал Гарри. — Мужчина, мужчина, он... Ага! Это «он»!
Сфинкс улыбнулась ему.
— Так, значит, первый слог быстр, то есть скор... так-так.. Скор... он... Скор... он, — повторял Гарри, меряя шагами дорожку.
— Существо, которое я не хотел бы поцеловать... Скорпион!
Сфинкс расплылась в улыбке, поднялась на ноги и посторонилась.
— Спасибо! — воскликнул Гарри, потрясенный собственной сообразительностью, и рванули вперед. Они наверняка у цели, наверняка... палочка сказала, они на верном пути... Если больше ничего страшного не случится, они выиграли....
Снова развилка.
— Направление, — прошептал он, палочка, сделав круг, указала направо, метрах в трехстах от них на невысокой тумбе сияет вожделенный Кубок. Они прибавили ходу, но тут из-за кустов слева, опережая их, на дорожку выскочил Седрик. Седрик будет у Кубка первый! Он несется изо всех сил. Ноги у него длинные, рост выше.
Возвышаясь над кромкой изгороди, по дорожке, пересекающейся с той, по которой бегут они, что-то огромное стремительно движется в их сторону. Еще мгновение и Седрик столкнется с чудовищем!
— Седрик! — заорал Гарри. — Слева!
Седрик вовремя оглянулся — он еще успеет перед самым носом чудовища миновать поворот и избежать столкновения! Но как будто ему кто ножку подставил, Седрик споткнулся и на полной скорости рухнул на землю. Палочка вылетела из руки. И тут же из-за угла вышел огромный паук и двинулся к Седрику.
— Окаменей! — крикнул Гарри.
Заклинание ударило в огромное волосатое тело, но он с таким же успехом мог бы попасть в него камнем. Паук слегка покачнулся, забыл про Седрика и устремился к Гарри.
— Окаменей! Замри!
Бесполезно. Паук был то ли слишком велик, то ли его волшебный заряд был слишком силен, но заклинания только раздразнили его. И паук, схватив Гарри передними лапами, поднял вверх. Гарри отчаянно брыкался, нога коснулась челюсти, и её пронзила нестерпимая боль.
«Окаменей!» — теперь уже крикнула Веатрикс, но и ее заклинание оказалось бессильно.
Паук вновь раскрыл челюсти, Гарри последним усилием поднял палочку.
— Экспеллиармус! — воскликнул он.
Сработало — паук выпустил Гарри, и он с высоты трех метров спикировал на покалеченную ногу. Не мешкая, направил палочку пауку в брюхо, точно так же, как соплохвосту минут десять назад.
— Окаменей! — раздались сразу три голоса: Седрик уже вооружился своей палочкой. И два заклинания сокрушили мощь паука — он повалился набок, расплющив изгородь, ворох мохнатых лап перегородил дорожку.
— Гарри! Ты в порядке? Он не раздавил тебя? — подошла Веатрикс.
— Нет, — крикнул в ответ Гарри, тяжело дыша.
Нога у него кровоточила, разорванная мантия испачкана густой липкой слизью, наверное, из челюстей паука. Гарри хотел подняться, но ступить на дрожащую, всю в крови, ногу было выше всяческих сил. Все же он заставил себя встать и, переведя дыхание, ухватился за изгородь.
Кубок Трех Волшебников поблескивал в двух шагах за спиной у Седрика.
— Бери Кубок, — тяжело выдохнул Гарри. — Скорее бери. Ты рядом.
Но Седрик не двигался. Он просто стоял и смотрел на Гарри и Веатрикс, потом обернулся и взглянул на Кубок.
Веатрикс видела, как сильно Седрику хочется взять кубок. Но Седрик снова повернулся к ним и, собравшись с духом, отчеканил:
— Нет, идите берите вы. Вы выиграли. Сегодня вы дважды спасли мне жизнь.
— Это к Турниру не относится, — ответил Гарри.
— Говорю тебе, я не буду играть в догонялки на вывихнутой ноге. Побеждает тот, кто первый коснется Кубка. И это будешь ты.
Седрик сделал несколько шагов в сторону оглушенного паука, увеличивая расстояние между собой и Кубком, и покачал головой:
— Ни за что!
— Перестань играть в благородство. Не тяни время, бери Кубок. Надо как-то выбираться отсюда — точно также крикнула на него Веатрикс.
— Ты рассказала мне про драконов, — возразил Седрик. — Если бы не это, я провалился бы еще на первом задании.
— Мне тоже помогли.
— А ты мне помог с яйцом, так что мы квиты.
— Но и мне помогли с яйцом.
— Ну и что? Мы все равно квиты, — ответил Гарри, пытаясь осторожно опереться на больную ногу. Нога предательски дрожала. Конечно, он ее вывихнул, упав с трех метров. Гарри покачнулся и Веатрикс подхватила его. Теперь они стояли рядом друг с другом, рука Гарри была перекинута через плечо Веатрикс.
— Тебе за второе задание полагалось больше очков, — не сдавался Седрик — Ты остался на дне, чтобы освободить всех заложников до одного. Я мог бы поступить так же.
— Я — единственный дурак, кто принял ту песенку всерьез! — в голосе Гарри звучала горечь.
— Бери Кубок! Диггори, придурок, давай бери его, докажи папочке, что во второй раз смог победить нас, мы то уже точно никуда не пойдем! — Веатрикс начинала злиться.
— Нет.
Переступив через паучьи лапы, Седрик встал рядом с Гарри, который смотрел на него во все глаза. Седрик был очень серьёзен.
Он понимал, что отказывается от славы, которой его факультет не видал уже несколько веков.
— Идите, — твердо сказал Седрик.
Судя по лицу, решение далось ему не легко, но оно было принято бесповоротно: он стоял с каменным лицом, скрестив руки на груди, и не отрываясь смотрел на Гарри.
— Давай пойдем все, — сказал Гарри.
— Что?
— Вместе его возьмем. Это не только наша с тобой победа. Это победа Хогвартса. Мы ее завоевали втроем.
Седрик изумленно смотрел на Гарри.
—Ты... ты уверен?
—Да, — ответил Гарри. — Да... мы ведь все время помогали друг другу. И добрались сюда одновременно. Так что и возьмем его вместе.
Седрик, казалось, не верит своим ушам, но еще миг — и лицо его просияло счастливой улыбкой.
— Отлично, — сказал он. — Идем.
Он взял Гарри под локоть и вместе с Веатрикс помог ему доковылять до тумбы, где стоял желанный трофей. Они протянули руки к сияющим ручкам Кубка.
— На счет три, ладно? — предложил Гарри.
— Один... два... три! И они вместе коснулись Кубка.
Кубок куда-то понес их сквозь завывание ветра и пестрый вихрь красок.