ID работы: 11719445

Невозможное счастье.

Гет
PG-13
В процессе
10
автор
Размер:
планируется Миди, написано 50 страниц, 16 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
10 Нравится 31 Отзывы 4 В сборник Скачать

Часть 10. Продолжение главы

Настройки текста
Со временем Ибрагим узнал, что юная Хатидже испытывает к нему чувства. Это напугало хранителя султанских покоев. Султанша, превратившись в прелестную красавицу не сводила с него взгляда при нечаянной встрече, а Ибрагим лишь учтиво улыбался, боясь вызвать у неё этим надежду на ответные чувства. Сулейман, взойдя на трон, полностью ушел в государственные дела и поэтому не замечал (или же не хотел замечать) отстраненности сестры. Ибрагим же прекрасно понимал причину её поведения и потому старался реже попадаться на глаза сей томной красавице. Но вездесущая Гюльфем, подруга и по совместительству душевный лекарь Хатидже, все же умудряюсь тайком передать ему коротенькие записки от султанши. В них она неизменно интересовалась его состоянием здоровья, в конце всегда желая всех благ. Это забота трогала грека и даже вызывала некую гордость, что сама султанша крови испытывает к нему тёплые чувства, но образ нежной Махидевран все не отпускал его сердце. После рождения сына она преобразилась - из худенькой миниатюрной девушки она превратилась в прекраснейшую женщину, о красоте которой говорила вся столица. Наблюдая за её безграничным счастьем, Ибрагим смирил свое сердце, решив не терзать более себя напрасными несбыточными надеждами и обратить наконец внимание на Хатидже султан. Та была безмерно счастлива и грек смирился со своей судьбой,получив благословение Сулеймана на любовь с его сестрой. ****** Разглядывая убитое горем лицо Махидевран, Ибрагим проклинал рыжую рабыню Александру. Эта девка своим прибытием во дворец принесла горе его любимой женщине. А вина была по большей части его, уже визиря Ибрагима. Именно он посодейстововал тому, что Сулейман обратил на неё внимание. Ибрагим никак не полагал что султан влюбиться в эту вечно кричащую, наглую роксолану, и изгонит из своего сердца Махидевран. Теперь его любимая плачет, умоляя греку помочь вернуть ей расположение падихаша, а он и рад бы помочь, да в н его положении указывать султану, с кем проводить хальветы. Глубоко в душе пищала противная сладкая мысль - теперь Махидевран не придётся делить с Сулейманом ночи, и его застарелая, мешающая жить ревность, наконец то умрёт. ****** Фериде ненавидела этот дворец. Прошло более месяца, а она так и не привыкла к новой жизни. Вся роскошь платьев и драгоценностей, что не жалел на неё шехзаде были безжалостно ею высмеяны и отправлены в дальний угол гардеробной. Её простые ситцевые платья, что сшили служанки по просьбе девушки безумно раздражали Джихангира - он искренне считал, что такое не по статусу носить жене шехзаде, но после долгих споров Фериде убедила его в своей правоте. Без вычурного туалета и каменьий, она чувствовала себя ещё той Иридой, что жила беззаботно и счастливо. И если сейчас она наденет хоть одно из этого украшения, то признает свое поражение перед юношей. Ей придётся уже превратится в Фериде хатун, жену шехзаде Джихангира. Свое новое имя она ненавидела - то было ей напоминанием о ужасном предательстве Селима и последующим переездом во дворец. Однажды, в очередной вечер пребывая в комнате шехзаде, она поинтересовалась у него, можно ли ей вернуть имя, данное ей родителями. . На удивленнный взгляд парня, она повторила свою просьбу, не надеясь на благосклонный ответ . -Вряд ли теперь это возможно, - улыбнулся юноша, - но если тебе не нравится Фериде, я могу дать тебе новое имя. Тебя звали Ирида? Я немного знаю греческий... Ты знала значение своего имени? Ирида - посланница богов, богиня. Я назову себя Сафира - ангел, посланница всевышнего людям. Ты согласна? Девушка молча кивнула и шехзаде довольно улыбнулся. В душе его рождалось доселе неизвестное ему чувство собственичества - словно с новым именем он поставил на гречанку свою печать. Джихангир миролюбиво разрешил ей вернутся в свои покои, не заставляя её, как обычно, ночевать на неудобной тахте
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.