ID работы: 11721748

Could Have Been Me

Джен
G
В процессе
17
автор
Размер:
планируется Мини, написано 66 страниц, 26 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
17 Нравится 68 Отзывы 6 В сборник Скачать

Застрял в одном моменте

Настройки текста
      Былой актёр сидел возле своего закрытого дома, который он недавно купил, но его продали. Ещё одна проблема есть: эта шестерка незнакомцев следовали за ним по пятам. Говорят, что они команда Люсьена, но Левиафан поспешил их огорчить. — Люсьена больше нет. — перекинул за спину гитару, взял чемоданы и начал уходить. — А как нам теперь тебя называть? — подбежала к нему юная немка. — Никак. — пошёл дальше.       Левиафан решил отправиться к себе в квартиру, которая досталась ему от покойного друга. Это было его единственное место проживания. Но эти шестеро… Они всё время ходят за ним! Даже в метро на тот же поезд сели! Терпение пантеры кончилось. Он пошёл к ним в соседний вагон. — Слушайте, ну что вам от меня надо?! — ребята начали говорить в перемешку. Левиафан ничего не понял. — Я сегодня не даю автографов! Клуб фанатов Люсьена закрыт! Оставьте меня в покое! — но они продолжали болтать всю дорогу о каком-то русском лисе Андрее, который потерялся в городе.       Спустя какое-то время Левиафан всё-таки добрался до квартиры без этих чудиков. Где-то пару дней спустя в новостях сообщили о поимке преступников, которые терроризировали город своими кражами. Ими оказался тот самый Андрей и императорский пингвин-немец Пин. Их осудили на много лет тюрьмы. Но Левиафана это никак не касалось. По крайней мере он так думала. Следующим днём к нему опять припёрлись эти чудики. Сначала звучал простой дверной звонок, но потом прибавились ещё и стуки в дверь. Чёрного ягуара это вывело из себя и он открыл её. Шестёрка дала ему газету с новостями об «ложных» приступниках. — Что вам от меня надо? — прочитал газету. — Can you help us. (— Вы можете нам помочь.) — проговорил на английском старый серый кот англичанин, которого зовут Браун. — Андрей не мог этого просто совершить! No! — прокричал англо-русский черный кот Джаспер, внук серого. — Ну а я-то здесь причём? — берётся за голову Левиафан. — Кто вы вообще такие,… — встал с кресла. — …чтобы я рисковал ради вас, отдавал свои моменты в жизни, и так наполненную беспокойствами, ради спасения вашего друга? — Без вас нам не справиться. — сказал американский лось-ученый Биг. — Наверняка это всё происки Калигари! — начала немка-волчица Лина. — Он испугался, что у тебя появились помощники! Поэтому и решил нас переловить по одиночке! — это была последняя капля терпения Левиафана. — Калигария вовсе нет! Его никогда не было, как и Люсьена! — сорвал постер со своим изображением в виде супергероя. — Их всех придумали, чтобы было проще. В жизни случаются невзгоды! Злодей для того и нужен. Берём все беды, которые с нами происходят, валим на него! Будто это он во всём виноват! А герой нужен, чтобы была надежда на то, что в самый трудный момент он придет и спасёт всех! Ну?! Что тут непонятного?! — Левиафана выплеснул свой гнев на них. Он просто повернулся к окну и смотрел, что было за ним. — So we are in this difficult moment… (— Так ведь у нас настал этот трудный момент…) — сказал старый кот. — Вам ведь, ненормальным, объясняют, что у него такая профессия — играть роли. — начал спокойно говорить своим друзьям чёрный волк Генри. — И он не в ответе за всё, что мы там себе напридумывали. — про Левиафана. — Это своего рода театр. — What? How is the theatre? Turns out it's all for fun? (— Что? Как театр? Получается, всё понарошку?) — сказал Браун. — Люсена на самом деле нет? — старая американка-панда под именем Лулу. — И никто не прийдёт на помощь? — Лина. — Никто… — Левиафан продолжал смотреть в окно. — Пошли… Friends… — отчаяно сказал ребятам Джаспер. Квартира начала постепенно освобождаться. — Спасибо, что объяснил им. — чёрный ягуар русскому волку. — Отстань от меня… — был разочарован в нём Генри.       Левиафан смотрел в след уходящим. Он закрыл дверь. В нём не угасало чувство… Вины?.. Но почему оно появилось?.. Он ведь не виноват, что они там себе придумали… Но… Левиафан даже не попытался помочь им… Ну почему столько мыслей?! Его это ставило в замешательство! Пантера взяла свою электрогитару, чтобы сыграть и успокоиться. Один её вид — всплывали воспоминания о покойном друге, который её подарил. В свой первый год пребывания в этом мире, Левиафану понравилась музыка. Пётр решил купить ему эту гитару. С тех пор он не расставался с ней. Везде таскал с собой, даже на телестудию. Левиафан сочинял песни, но спеть их при всех боялся. Он исполнял только те, которые ему раньше давали. У него был страх. Пётр всегда говорил, что он порой застревает на этом и других плохих моментах в жизни. Левиафан сочинил про это песню, где исполнял от своего лица и от Петра. Он мог петь самыми разными голосами. Это было его особенностью. Настроив гитару на мелодичные ноты, он начал играть и петь. В памяти всплыл тот первый раз, когда два друга исполняли её вместе.       «Левиафан: I'm not afraid of anything in this world Я не боюсь ничего в этом мире There's nothing you can throw at me that I haven't already heard Ты ничего не можешь сказать мне, что я уже не слышал I'm just trying to find a decent melody Я лишь пытаюсь найти подходящую мелодию A song that I can sing in my own company Песню, что могу петь в своей компании Пётр: I never thought you were a fool Я никогда не думал, что ты дурак But darling, look at you Но, дорогой, посмотри на себя You gotta stand up straight, carry your own weight Тебе нужно стоять прямо, держаться крепко на ногах These tears are going nowhere, baby Эти слезы ни к чему не приведут, парень. You've got to get yourself together Тебе нужно собраться You've got stuck in a moment and now you can't get out of it Ты застрял в одном моменте и не можешь выбраться оттуда Don't say that later will be better Не говори, что позже будет лучше, сейчас Now you're stuck in a moment and you can't get out of it Ты застрял в одном моменте и не можешь выбраться оттуда Левиафан: I will not forsake, the colours that you bring Я не отвергну краски, что ты приносишь But the nights you filled with fireworks Но ночи, которые наполняешь фейерверками, They left you with nothing Оставляют тебя ни с чем I am still enchanted by the light you brought to me Я все еще восхищен светом, что ты излил на меня I still listen through your ears, and through your eyes I can see Я все еще слышу твоими ушами и вижу твоими глазами Пётр: And you are such a fool А ты такой дурак, To worry like you do Чтобы так беспокоиться I know it's tough, and you can never get enough Я знаю, это жестко, и тебе никогда не будет достаточно того, Of what you don't really need now… my oh my в чем ты не нуждаешься сейчас… боже You've got to get yourself together Тебе нужно собраться You've got stuck in a moment and now you can't get out of it Ты застрял в одном моменте и не можешь выбраться оттуда Oh love look at you now О, милый, посмотри сейчас на себя Вместе: You've got yourself stuck in a moment and now Ты застрял в одном моменте you can't get out of it И не можешь выбраться оттуда Левиафан: I was unconscious, half asleep Я был без сознания, полусонный The water is warm till you discover how deep… Вода тепла, пока не обнаружишь ее глубину. I wasn't jumping… for me it was a fall Я не прыгнул… для меня это было падение It's a long way down to nothing at all Это долгий путь вниз в никуда Вместе: You've got to get yourself together Тебе нужно собраться You've got stuck in a moment and now you can't get out of it Ты застрял в одном моменте и не можешь выбраться оттуда Don't say that later will be better now Не говори, что позже будет лучше, сейчас You're stuck in a moment and you can't get out of it Ты застрял в одном моменте и не можешь выбраться оттуда Пётр: And if the night runs over И если ночь настанет Левиафан: And if the day won't last И если день не будет продолжаться Пётр: And if our way should falter И если наш путь оборвется Левиафан: Along the stony pass Над каменистым ущельем Вместе: And if the night runs over И если ночь настанет And if the day won't last И если день не будет продолжаться And if your way should falter И если наш путь оборвется Along the stony pass Над каменистым ущельем It's just a moment Это только момент This time will pass Это время пройдет»...
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.