19
3 февраля 2022 г., 15:42
В пластиковой маске было душно и липко, поэтому Линли снова задрал ее на лоб и отхлебнул пиво. Купить маску, закрывающую рот, было не лучшей идеей. Он внимательно смотрел, чтобы Артур и Мерлин не пропадали и не связывались с неблагонадежными типами, но пока все просто танцевали, пиво пить Артуру уже было можно, а внушать что-то еще несовершеннолетнему Мерлину инспектор решил позже. В конце концов, Хеллоуин, и он рядом.
На сцену, поближе к диджею, взобрался мужик в голубом платье Алисы из Страны Чудес. Толпа, собравшаяся в зале, заулюлюкала и стала скандировать: «То-рин! То-рин!». По всей видимости, человек был им хорошо знаком.
Заиграла новая композиция, и Торин стал танцевать, призывая своих товарищей присоединиться к нему. Вскоре на сцену полезли гномы, ангелы и тигры, так что минут через десять танец на сцене и танец в зале стали всеобщими.
Улыбаясь, Томас смотрел на веселящихся людей. Кажется, он сам смог немного расслабиться, и музыкальный ритм увлек его. Но все же забыть, что все эти мужчины, а если и не все, то большинство, обычно не просто танцуют, но и раздеваются на сцене, Линли никак не удавалось.
– Какой! Настоящий герой! – громко сказала женщина рядом и отсалютовала стаканом в сторону сцены.
– Который?
– Алиса! Мой брат! – Линли пришлось вслушиваться в слова, разбирая их за грохочущими музыкальными сэмплами.
– И не смущает вас его род деятельности?
– Да почему же смущает? – женщина широко улыбнулась. – По крайней мере, теперь он не убивает людей, – она пожала плечами и, пританцовывая, направилась к сцене.
«Надо найти Барбару», – решил инспектор.
Задача оказалась простой – Барбара стояла у стенда с видами оказания первой помощи пострадавшим и слушала некое существо, явно хотевшее, чтобы его принимали за звезду, но сейчас больше всего похожее на ноготь с облезшим лаком.
– И он меня бросил, – жаловалось существо, – а я ведь не из последних. Я ведь и собой королева. А он ходит и ни взгляда в мою сторону!
– Сэр, как хорошо, что вы меня нашли! – Барбара даже не думала скрывать свою радость. – Что-то случилось?
– Хейверс, что за скучная компания? Я думал, вас увлек в угол и нежно гладит ваши очаровательные ушки какой-нибудь Бэтмен!
– Это было бы здорово! А потом появились вы и прочитали бы нам лекцию о безопасном сексе?
Линли закашлялся.
– Я такой злодей? Я так вам все всегда порчу?
– Что вы, сэр, не всегда, просто часто.
Барбара улыбнулась, отвернулась от инспектора и двинулась навстречу зеленому гоблину. Томас почувствовал еле уловимую досаду.
– Сэр?
– Ланселот? Прекрасный вечер, друг мой, и очень приятно, что вы рады таким старикам, как я и Хейверс, правда, сержант?
Барбара виновато улыбнулась неслучившемуся кавалеру, резко крутанулась на каблуках и прошипела:
– Со всем уважением, сэр, но если вы будете так помогать мне устраивать личную жизнь, я вас…
– Что вы сделаете, Хейверс? Я в нетерпении!
– Простите, сэр. Увлеклась.
– Что с вами, Ланселот? Почему вы оглядываетесь, потеряли кого?
– Нет. Все хорошо.
В кармане инспектора зазвонил телефон.
– Черт! Линли. Да. Выезжаем, Хейверс, у нас убийство. Извините нас.
– А как вы поедете?
– Барбара, вы-то не пили?
– Пила.
– Как вы могли?!
– Я подвезу вас, – предложил Ланселот.
– Вам нельзя, там место преступления.
– Я подожду в машине.
– Это совершенно невозможно!
– Но не такси же нам вызывать, сэр?
– Хорошо. Поехали быстрее.
– Да, сэр.
Барбара смотрела на два затылка перед ней и трезвела. Ланселот и Линли водили машину одинаково, она-то знала, Томас ездил быстро и плавно, и сейчас машина, чужая «Тойота» Лейка, шла так же быстро и плавно, как антикварная драгоценность Линли.
– Вы неплохо водите.
– Спасибо, сэр.
И кожа, она обращала на это внимание раньше, они словно бы были обтянуты одним куском кожи, только одна часть висела на ветру и солнце, а другая, которая досталась Ланселоту, находилась в тени и меньше истрепалась от капризов погоды.
И уши. Все-таки у них ужасно похожие уши. Голос. А брови у Ланса – как у матери Томми, вдруг подумала Барбара. И неожиданно поняла, что решение нарушить закон, благо профессия позволяла, было не минутным подозрением, скорее прозрением.
– Скажите, Ланселот, а вы давно этим занимаетесь? – тем временем поинтересовался Линли.
– Шесть лет.
– Нужда заставила?
– Нет, я всегда хотел. У меня красивая профессия. И очень нужная людям.
– Да что вы говорите? Правда? Хейверс, он прав?
– Да.
– Вы очень остроумны, Хейверс, сегодня.
– Не понимаю, сэр, чем вам не нравится моя профессия. Мы тоже рискуем жизнью и спасаем людей.
– Я понял, вы в образе. Весьма похвально. Кстати, а что за столкновения, о которых рассказывал ваш бритый друг? Я тут услышал…
– С цветными?
– Я так и думал.
– Перси мухи не обидит, но цветные очень беспокойные, и тогда их приходится укладывать на место.
Линли подавился.
– Остановите на секунду, куплю воды на заправке.
– Ланс, кто такие цветные? – спросила Барбара, когда инспектор вышел из автомобиля.
– Буйные больные в психиатрическом отделении. Которые себя травмируют. За ними следят, но все равно – углы, пороги, понимаете? Перси очень сильный. Мы несколько раз приходили ему помогать, я, Артур, Мерлин. Там тяжело и страшно. Если я чего и боюсь, так это сойти с ума.
– Плохая наследственность? – Линли открыл дверцу и услышал последние слова. – Поехали, Ланселот, нас ждет труп.
Барбара закрылась ладонью.