Гарри Поттер и Сумасшедший Жнец

R
Завершён
805
5
автор
Лисия Асамо соавтор
Размер:
238 страниц, 99 675 слов, 44 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
805 Нравится 830 Отзывы 358 В сборник

Часть 40

Настройки
На рассвете, с трудом поднявшись раньше обычного, Уизли отправились дальше, торопясь дойти до пирамид быстрее, чем закончится их поездка — из-за древности этих магических сооружений аппарация на многие километры вокруг была невозможна. — Как думаешь, Владимир скоро прибудет? — спросил Гил, брызгая на волосы каким-то зельем. К своему облику волшебник относился гораздо серьезнее, чем Сергей думал раньше, предполагая, что это лишь часть образа «мечты домохозяйки». — Я уже здесь. Просто не хотел болтовни. — до Сергея донёсся голос ученика, снимающего с себя заклинания. — Не могу не оценить практичность. — Локхарт нанес какую-то мазь под глаза, проморгался и повернулся. — Привет, Владимир. Тот кивнул и повернулся к Певереллу: — Кого-то ещё ждём? — Естественно. — хмыкнул Сергей, смотря на горизонт. — Зелёноглазого? — Именно. Привет, кстати. — Приветствую, учитель. — бывший крестраж не поленился поклониться со всем почтением. Пусть с какого-то времени этот жест стал больше шутливым, некроманту было приятно. — Как ваш отпуск? Сергей бросил ещё один пристальный взгляд на горизонт и отвернулся. — Галопом… По-хорошему, задержаться бы где-нибудь на год, проникнуться духом страны, её менталитетом, обычаями, полюбить место как родное, а затем переместиться на другое, повторяя цикл вновь и вновь. Но это оставим на тот момент, когда я стану стариком, доживающим свой век. Ученик бросил недоумевающий взгляд на Сергея, перевел взгляд на греющего уши Локхарта и благоразумно промолчал. — А ты, Гил? Где побывал, кого спасал? — О, это очень интересная история, я попробую её кратко изложить, раз у нас есть немного времени… От длиннейшего рассказа, которыми Гилдерой предпочитал излагать свои приключения, магов спас столб черного дыма, рухнувший с темного утреннего неба. Через секунду дым развеялся под лучами показавшегося из-за горизонта солнца, а перед волшебниками предстал мистер Солар Блэк — бастард одной из французских ветвей Блэков, в поисках удачи приехавший в Англию, где и повстречал Сергея. Такова была легенда для Локхарта. Естественно, Гарри с Воландемортом были в принципе против участия непосвящённого во все сложности писателя, но что такое «против», когда чего-то хочет сам Смерть? Солар был типичным Блэком. Практически точная копия Сириуса с жгуче-черными волосами, точеным подбородком, тонкими пальцами и высокими скулами. Единственное, что выбивалось из портрета Древнейших и Благороднейших — яркие зелёные глаза, которые Гарри менять запретил. Воландеморт вроде на это сильно ворчал, но перечить носителю не решился. Так, во всяком случае, говорил Владимир, а не верить своему ученику (понять, правда, когда закончится обучение, невозможно) Сергей не видел смысла. Познакомившись, маги уставились на того, кто собрал их вместе, таких одинаковых и таких разных одновременно. Пародоксально, что из четырех разумных был лишь один обычный смертный. И именно он и позвал Сергея на прогулку летом, и Сергей захватил с собой двух Темных Лордов с ещё одним, помладше. — Гил, отдаю слово тебе. Ты один знаешь дорогу. — пожал плечами Сергей, вытаскивая тяжёлую книгу в песчаных тонах. — Да, конечно, пойдём. — кивнул Локхарт и уверенно подорвался в воздух сгустком тумана, похожим на то, как их посетил Солар. Тот сорвался с места тем же способом. — Хочется спросить, к чему был этот цирк с верблюдами? — Владимир задрал голову, следя за растворяющимся в небе пятном. — Но я определенно не хочу знать, что творится в головах писателей. Вы пойдете, учитель? — Хочется спросить, почему ты зовешь меня учителем, если даже по части планирования давно превзошел меня? Магии я тебя все равно почти уже не обучаю, а все, что ты хочешь знать, вполне способен увидеть и сам. — Ну что вы пристали, учитель? — шутливо возмутился бывший крестраж, ожидая возражения, что это именно он прилип к несчастному Смерти. Но в ответ получил тишину. Переведя взгляд с неба, на месте Сергея он увидел только песок со следами ног. Некромант исчез. Снова. Владимир постоял секунду и тоже исчез. Через мгновение Перевелл закрыл книгу о демонах, вываливаясь в мир живых. Его полуприкрытые глаза внимательно следили за уносящейся вдаль душой. — И встретил её, как старого друга… — процитировал он детскую сказку и немного поник. — Вот в чем причина, Том. Вот в чем причина. Рассеянный взгляд прошел сквозь пространство, легко отследив перемещающиеся с огромной скоростью души. Некромант высоко поднял голову, довольно улыбаясь, и стянул с пальца костяное кольцо, вмиг раскрывшееся в огромного паука. По-настоящему огромного — для задуманного он решил использовать наибольший размер артефакта. Сергей с удовольствием оглядел свое творение, проведя пальцем по гладкой кости, и одним махом оказался внутри, на удобном троне. — Не отставать. Череп, находившийся прямо перед лицом Сергея, срезонировал, рождая звук: — Да, господин! Паук подобрался и прыгнул на сотню метров вперёд, стелясь на песком, приземлился, пробежал несколько десятков метров и снова прыгнул, ещё дальше, чем ранее. Сергей с удовольствием обкатывал новую игрушку, не забывая мчаться за магами, постепенно их нагоняя. Восемь лап со свистом рассекали воздух, давно наплевав на какие-либо паучьи ограничения — громаду костей толкала вперёд энергия куда мощнее, чем производят мышцы. Поглощенные души растворялись в ловушке под действием концентрированной стихии. Каждая тонкая оболочка при разрушении выдавала огромные объемы нейтральной энергии, вскоре превращающейся в смерть. Сергей в какой-то момент пожалел, что для полета кости были всё-таки слишком тяжёлыми из-за повышенных требований к прочности. Однако, если нельзя — уйди ввысь. — Костук, команда «Дроу». — Да, господин. — отозвался какой-то мелкий бес, заключённый в один из черепов в составе артефакта. В тот же миг некромант почувствовал лёгкую перегрузку: конструкт вновь прыгнул, на этот раз высоко в небо. Его кости быстро исчезали, уступая дорогу новым, более широким и массивным. Через пару секунд Сергей уже стремился навстречу песку… *** Локхарт развеял заклинание ещё в воздухе, поэтому на плоский камень, выступающий из песка, приземлился жёстко, шаркнув обувью и врезавшись в песок лицом. Солар изящно вышел из крутого пике, развеял дым, сделал пару шагов и помог подняться писателю. — Осторожнее, мистер Локхарт: ещё чуть-чуть, и вы бы увязли в зыбучих песках. — Благодарю, мистер Блэк. — Гилдерой заправил выбившуюся прядь, кидая благосклонный взгляд. Чуть сбоку хрустнул песок, и на появившегося из ниоткуда Владимира обратилось пара недоуменных взглядов. Аппарация была невозможна даже для сильнейших магов — пирамиды подавляли даже Мерлина, в свое время обмолвившегося об этом феномене. — Личная разработка. — снисходительно пояснил тот, отсекая все вопросы. Трое магов переглянулись и кинули взгляды назад, будто надеясь увидеть приближающегося Сергея. Но было видно только медленно встающее солнце чуть сбоку, да барханы, постепенно теряющие свою темноту. Первым палочку обнажил Владимир, словно что-то почувствовав, и начал вертеться на месте, бросая взгляды на песок. Его примеру тут же последовали остальные маги. — Что случилось, Владимир? — Встаньте на песок и сами почувствуйте. — сосредоточенно произнес крестраж, выкручивая руку в замысловатом жесте. — Инфенум ортош! Песок взорвался, разлетаясь во все стороны, а из него вылетело что-то огромное, размером с небольшой дом, мощно приземляясь на восемь колонн, глубоко уходящих в песок. — Подштанники Мерлина, что это за хреновина?! Это ты сделал? Пылевая буря была вмиг уложена в три палочки, и перед удивлёнными глазами предстал огромная скульптура акромантула. Локхарт чуть не подпрыгнул, когда тишина, наполненная осыпающимся песком, была прервана криком ученика Сергея. — Учитель! Это потрясающе! Оно действительно работает! — А тож! — сказал голос сзади волшебников. Скорость, с которой развернулись Солар с Локхартом, была такой, что песок под их ногами даже не двинулся. Владимир, привыкший к тому, что любимый ракурс разговора Сергея Певерелла — лицом в спину, даже не дрогнул, с восхищением разглядывая получившуюся тварь. — А как вы поняли, что она под землей? — Земля тряслась так, будто из планеты ядро вылезало. — буркнул Блэк, немного уязвленный своим минутным страхом. — Понял, учту. — пробормотал в ответ Сергей. — Гил, куда дальше? — Вниз! — Да я, как бы, только что оттуда. — Не туда вниз! Сюда вниз! — писатель, сверяясь с каким-то ветхим пергаментом, приобретенным, видимо, у местного населения, отошёл от торчащего камня чуть в сторону и авторитетно ткнул пальцем в песок. — Господа, простите мою дотошность, но разве речь шла не о защите местных жителей от разгуливающих свободно мертвяков, с дополнительной выгодой в виде получения боевого опыта, морального удовлетворения и всего, что можно будет забрать с тел? — ровно спросил Гарри, бросая взгляд на землю, делая какие-то свои выводы. — Все верно. — ответил Локхарт, чуть напрягшись. — Лорд Певерелл, мне упорно мнится, что зачинщик этой миссии немного сдвинул выгоду в сторону золота, пожертвовав моральным удовлетворением. Сергей вскинул бровь, вытягивая из Гарри более точное пояснение его словам. Гилдерой был более категоричен: — Что вы хотите этим сказать, бастард Блэк? — Я говорю, что это больше похоже на разграбление могилы, нежели на спасение местных магов, между прочим, далеко не жертвенных агнцев, от сил зла. — Про жертвенных агнцев вам сказал ваш друг? — включился в разговор Владимир, вставая чуть ближе к воображаемой линии, проходящей между Локхартом и Соларом. — Именно. Вы можете оспорить его слова? — Совсем нет, но не стоит всех чесать под одну гребёнку. — ответил крестраж афоризмом, с наслаждением разглядывая непонимание на лицах спорящих. — Ученик, Солар, Гил, будем же разумны. — поспешил вмешаться Сергей, наблюдавший за назревающей ссорой. Что Гарри, что Локхарт были взвинчены до предела, грозясь сорваться в дуэль. Которая, в свою очередь грозила затянуться до полного истощения сторон — несмотря на разницу в возрасте, силы были примерно равны. — Там внизу — полноценный лич, годами раскачивающий место своего заключения, это я чувствую даже отсюда. Не уверен, повлияла ли его злоба на вас, но задумайтесь: стоит ли ссора драки? Солар, прибыл сюда, ты помог Гилдерою подняться, чем ты руководствовался? Неужели тот человек, которому ты помог встать — твой злейший враг? Гил, даже если ты чуть-чуть исказил истину, не желая долго ждать, к непоправимым последствиям это не привело. Зачем собачиться? — Я вообще не собачился. — пожал плечами Владимир. — Это все они что-то не поделили. — Светлые, что с них взять. — кивнул Сергей, возвращая кольцо на палец. Паук, защищавший магов от света вставшего солнца, исчез, что ударило по глазам собравшихся. Они болезненно прищурились, но недоверчиво глядеть друг на друга перестали. — Итак, вам нужен краткий обзор на египетскую магию или по ходу движения разберемся? — довольно спросил Сергей. — А она чем-то отличается от обычной? — мгновенно заинтересовался Солар. — Да. Хитрожопостью. — кратко и не очень весело пояснил Гилдерой, никого не стесняясь. Сергей, припомнив то, что читал в некоторых книгах за прошедший год, вдохновенно решил провести короткую лекцию. — Именно! Эта хитрость, как высказался наш джентльмен, истекает из специфических особенностей развития общества Древнего Египта. Так как большую часть магического фона запали себе фараоны, специально для это построившие пирамиды, огромное количество урожденных в устье Нила волшебников довольствовались жалкими крохами энергии, отчего резерв их был, мягко говоря, невелик. Оттого магия египтян того времени была связана с вытягиванием и использованием любой энергии вокруг. Летящее в них заклинание они перестраивали прямо в воздухе, отправляя в противника с минимальной затратой энергии. Все, что нам известно об энергическом вампиризме, пришло из того времени, когда обделенные фараонами маги были вынуждены отбивать атаки Ассирии… — Профессор Певерелл, а если короче? — прервал Солар размашистую лекцию Сергея, уже готового начать чертить на песке формулы заклинаний и рассказывать историю их появления. — Если короче, то нас ждёт пустое от магии пространство, тысячи магловских ловушек, десяток типовых и пара сотен лично разработанных заклинаний, которые невозможно принять на большинство известных нам щитов. Ах да, и ещё — не кидайте в противника одно заклинание больше раза, иначе во второй оно полетит обратно. Мумий и мертвых войнов я возьму на себя. Смерти не бойтесь: она будет быстрой и безболезненной. — Обнадежил. — буркнул Локхарт, уже не так радующийся будущему походу. — Всем, кто не обладает относительным бессмертием, позволяю прятаться за мной и Владимиром. Эту кроху, — Сергей погладил кольцо, — не пробивает Адское Пламя, а Владимира я воскрешу, если что. Но лучше до этого не доводить, понятно? Маги кивнули. Певерелл кивнул, ставя точку на разговоре, и махнул рукой, превращая кольцо в круглый костяной щит, центром которого был человеческий череп. От черепа к краям расползались восемь костяных ножек, рисуя картину паука, сидящего на диске. Щит дополнительно охватывал руку в подобие латной рукавицы, которую Сергей хотел сделать частью этакого костюма, но отказался от идеи, признав её нерациональной. Солар быстро достал из кармана клипсы, прицепляя их на уши, и вытянул из мантии короткий жезл, наверняка артефактный. Владимир высокомерно хмыкнул, сложив руки на груди, а Гилдерой просто чуть присел, беря палочку боевым хватом, исключающим слабые Экспелиармусы. — Все считают себя готовым к тому, с чем они столкнутся? Ответом послужили кивки и полные юношеской решимости, уверенности, азарта и презрения, направленного на Сергея, тут же сменившегося почтением ученика к учителю, взгляды. Последний этого, впрочем, не заметил. — Тогда погнали. Декоративные лапки на щите распрямились, соединились и разошлись посередине, создав своеобразный бур. Сергей поставил его концом в песок и отошёл, пока тот набирал скорость вращения, медленно погружаясь в поверхность, будто уходил в болото. Вскоре щит вовсе исчез из виду, засыпанный песком. Маги внимательно смотрели на это, поочередно кидая взгляды на Певерелла. Недоумение возрастало, пока некромант не встал в картиную позу, воздев над головой руки: — Взрыв — ничто, пафос — всё! В небо ударил луч энергии, сплавив песок в кривое стекло на несколько метров вокруг. Не ожидавшие такого Солар с Локхартом резво окружили себя щитами, лишь через секунду поняв, что тревога ложная. — Ты сумасшедший, Сергей. — уведомил его Локхарт, вопреки словам сияя улыбкой на все лицо. — Чур, я первый! И ухнул в неуспевший остыть тоннель, посылая вперёд охлаждающие чары. — Дурак, это же прямой канал! — Сергей прыгнул следом. Солар осторожно заглянул в тьму прохода. — Это безопасно? — Все, что делает учитель, безопасно для тех, кому он не хочет вредить. — отрезал Владимир. — Ясно… — Блэк ещё раз склонился над проходом, сожалея, что метлу пришлось оставить дома. Локхарт был внимательным человеком, несмотря на некоторую эксентричность, выпестованную долгим общением с публикой. Толпа любит необычное. — Мальчишка… — вздохнул крестраж и прыгнул в проход, утягивая за собой последнего участника их похода.
Примечания:
805 Нравится 830 Отзывы 358 В сборник
Отзывы (10)