ID работы: 1172890

Семьдесят пять веснушек Дина Винчестера

Слэш
R
Заморожен
59
автор
Dear Frodo бета
Размер:
20 страниц, 4 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
59 Нравится 24 Отзывы 14 В сборник Скачать

Глава I

Настройки текста
      О наступлении утра парня известил звонок будильника. Даже эта приятная и благозвучная мелодия казалась сейчас сатанинскими мотивами, поскольку уже стала ненавистной и означала лишь одно — пора вставать.       Он что-то невнятно промычал, вероятно, непечатное ругательство, и, сильно щурясь, по привычке перевёл будильник на пять минут вперёд, а потом с довольной улыбкой зарылся лицом в тёплые подушки. Утром каждые пять минут равнялись пяти часам по важности и пяти секундам по длительности.       Не успел парень снова заснуть — а утром он мог забыться сном в рекордно короткие сроки, — как тишину нарушила уже не гармоничная мелодия, её разорвали гитарные риффы классического рока.       Парень, уже не сдерживаясь, громко и ясно выругался, отгоняя пелену сладкого сна. Он потёр глаза и, метнув злой взгляд на источник звука — телефон на прикроватной тумбочке, — принял вызов.       — Доброе утро, Дин, — приветствовал его до отвращения бодрый женский голос. — Мистер Винчестер просит о встрече в ресторане «Аустерлиц» в два часа дня.       — У меня пара в это время, — отмахнулся Дин.       — Мистер Винчестер особо настаивал на этой встрече, — гнула своё девушка.       — Передай «мистеру Винчестеру», что я особо настаиваю, чтобы он перестал особо настаивать. — Парень сбросил вызов и предусмотрительно перевёл телефон в беззвучный режим.

***

      Лекции по истории права читал строгий пожилой профессор. Он подозрительно прищуривался, наблюдая за аудиторией, которая пыталась слушать внимательно и успевать за ним записывать.       Несмотря на то, что Дин не отставал от своих товарищей по учёбе, бегло конспектируя основные понятия по новому материалу, он всё же умудрился вызвать недовольство лектора. Каждый раз, когда парень поглядывал на большие настенные часы, профессор сердито прищуривался.       «Тридцать восемь минут второго. Осталось двадцать две минуты. Она не успеет».       — Сенат, как исполнительный орган Рима, осуществлял проверку процедуры принятия; при отсутствии нарушений закон вступал в силу. Некоторое время эта процедура… — Громкий хлопок, особенно гулко раздавшийся в большой аудитории, прервал речь профессора.       Возле двери появилась миловидная блондинка в строгом деловом костюме. Её губы растягивала лёгкая улыбка, а внимательные глаза внимательно сканировали набитую студентами аудиторию.       С появлением нового действующего лица поднялся невнятный гул — начались приглушенные хихиканья и перешёптывания. Дин различил лишь «Не дайся ей живым, Винчестер, прыгай в окно» и «Мы тебя прикроем. Один за всех и все за одного».       Строгое лицо профессора перекосилось, стоило ему разглядеть нарушительницу общественного спокойствия.       — Дин Винчестер! — громко огласил аудиторию лектор, одаривая парня испепеляющим взглядом. — Немедленно покиньте аудиторию и заберите свою… спутницу!       Едва за ними закрылась дверь, он зло зашипел:       — Я тебя ненавижу!       — Взаимно. У тебя встреча с мистером Винчестером через двадцать минут, — не моргнув глазом, напомнила молодая женщина, увлекая парня к выходу.       — Я ещё утром сказал, что занят, — раздраженно буркнул Дин, следуя за ней.       — А я ещё утром сказала, что мистер Винчестер особо настаивает. У кого деньги, тот и правит бал, — усмехнулась она, ловко щёлкнув Дина по носу.       Четверть часа спустя, стараниями угрюмого и предельно серьёзного шофёра, пассажиры высадились у ресторана «Аустерлиц», щедро украшенного колонами и скульптурами грифонов.       — Как претенциозно, — буркнул Дин, бросив неодобрительный взгляд на вычурный экстерьер здания.       — Хватит брюзжать, — шикнула блондинка, критически осматривая визави. — Ох, — неодобрительно цокнула она языком, — ты выглядишь даже хуже обычного. — Нахмурившись, молодая женщина аккуратно пригладила непослушные волосы парня и поправила воротник его рубашки. — Дин, не расстраивай его. Он любит тебя и заботится. Своеобразно.       — Руби, ты сама хоть веришь в то, что говоришь? — раздражённо фыркнул парень и, круто развернувшись, направился к парадной двери, на ходу взъерошивая волосы.       Вслед за ним энергично зацокали каблуки. Дин закатил глаза и пробурчал, не поворачиваясь:       — Я не убегу, в окно не выпрыгну и сквозь землю не провалюсь.       Не поведя бровью, Руби обогнала Дина, приветливо улыбнулась метрдотелю и, уверенно пройдя в глубь зала, остановилась у дальнего столика.       — Мистер Винчестер, ваш сын, — указала она на подошедшего Дина.       — Хорошо, — довольно кивнул мужчина средних лет. — Мисс Миллс, отдайте распоряжения относительно ужина с Милтонами и назначьте встречу с мистером Стэмплером.       Внимательно выслушав поручения, Руби кивнула и поспешила оставить босса и его сына наедине.       Мистер Винчестер изучающе глядел на сына, и Дин сел напротив, уставившись на него в ответ. Скрестились два взора: испытующий карий и раздражённый зелёный. Воцарилась напряжённая тишина.       Сосредоточенно сверля друг друга взглядами, отец и сын не заметили тихо подошедшего официанта, который с несмелой улыбкой нарушил безмолвное сражение.       — Вы готовы сделать заказ? — Не получив ответа, парень уже был готов так же незаметно исчезнуть, как и появился.       — Да, мы готовы, — вдруг отозвался Винчестер-старший, переведя мрачный взгляд на молодого официанта. — Стейк с овощами гриль и бокал шамбертена.       — Чёрный кофе, — сухо бросил Дин на вопросительный взгляд паренька, а когда тот поспешно удалился, вновь повернулся к отцу. — Здравствуй, Джон.       — Ты не хочешь есть? Здесь подают восхитительный яблочный пирог, и ты мог бы…       — Я не голоден, — соврал Дин, надеясь, что живот не подведёт его недовольным урчанием.       — О, конечно, — усмехнулся Джон. — Ты выглядишь измождённым, у тебя всё хорошо?       — Не стоит волноваться о моем внешнем виде — уверен, даже будь я одноруким одноногим одноглазым калекой, ты бы подобрал мне очаровательную невесту, не обременённую интеллектом, что в достатке компенсировали бы деньги и влияние её папочки.       — Дин, я не понимаю…       — Зачем ты заставил меня прийти?       — Я не заставлял, — твёрдо ответил Джон.       — Ещё скажи, что я по собственному желанию пришёл, — язвительно бросил Винчестер-младший. — Итак, как её зовут? Лили? Джуди? Синди?       — Анна. Анна Милтон.       — Анна, которая дочь?..       — Мистера Милтона, моего делового партнёра, — нехотя закончил Джон, устало вздохнув.       — С этого и нужно было начинать, — с мрачным торжеством молвил парень, откидываясь на спинку стула.       — Дин, я просто хочу, чтобы ты был счастлив. Эта девушка хороша во всех смыслах: красива, умна, скромна, талантлива. Она тоже увлекается живописью, а ещё поэзией и архитектурой.       — Довольно преамбул, что требуется от меня?       — Ужин. Завтра в семь вечера.       — Я, прекрасная Анна, ты и… прости, кто ещё удостоился этой чести — присутствовать на очередных смотринах?       — Мистер Милтон и Адам.       — Ясно. Что ж, я подумаю, — бросил Дин, поднимаясь.       — Руби привезёт тебе костюм. Не опаздывай.       — Если я вообще приду.       Проигнорировав открытую для него шофёром дверцу машины, Дин отрицательно мотнул головой и, засунув руки в карманы, прогулочным шагом двинулся вниз по улице.       Почти дойдя до общежития, Дин остановился и окинул рассеянным взглядом здание по другую сторону дороги, достал телефон и набрал знакомый номер.       — Слушаю, — хрипло ответили.       — Это я, можно зайти?       — Если не боишься подхватить простуду.       — Готовь кофе! — с радостной улыбкой ответил Винчестер.       — Сам готовь, — с притворным недовольством буркнул собеседник.       — Договорились. — Дин широко улыбнулся, перешёл дорогу, поднялся на нужный этаж и позвонил в дверь одной из квартир.       Послышалось тихое шуршание, затем мягкие шаги и громкий чих. Наконец дверь открылась, явив владельца этой квартиры.       — Будь здоров! — воскликнул Дин, ловко проскальзывая мимо застывшего на пороге мужчины. Раздался ещё один громкий чих, а после обречённый стон. — Ещё раз будь здоров.       — Спасибо, иди на кухню, я скоро, — пробормотал больной, понуро двинувшись в сторону уборной.       Дин проводил взглядом несчастного друга, пожал плечами и ушёл на кухню.       Его друг умылся тёплой водой, глотнул небольшую таблетку и заменил старый носовой платок новым. Бросив беглый взгляд в зеркало, он недовольно поморщился. Красный нос, неопрятно взлохмаченные черные пряди, лёгкая щетина и вселенская тоска в голубых глазах делали его похожим на пьяного бомжа.       Невесело хмыкнув, мужчина вытер мокрое лицо махровым полотенцем и вышел из ванной комнаты, собираясь составить компанию гостю.       Гость в лице Дина Винчестера в это время, нисколько не смущаясь, хозяйничал на чужой кухне, беззастенчиво роясь в подвесных шкафах и вместительных тумбах.       Хозяин дома остановился в проходе, с улыбкой наблюдая за проводящим инспекцию другом. Утомлённый бесплотными поисками, Дин кинул раздражённый взгляд на усмехающегося мужчину и пробурчал что-то нелицеприятное.       — Первый шкаф справа, нижняя полка, за жестяной коробкой.       В следующий миг коробка была отодвинута к стенке, а в руках Дина красовалась синяя картонная банка. Довольно улыбаясь, он снял крышку и, поднеся находку к лицу, вдохнул носом тонкий шлейф кофейного аромата.       Мужчина присел на стул и слегка наклонил голову, наблюдая за действиями Дина.       — Мой кофе должен стоять на видном месте.       — Я ставлю свой кофе там, где хочу я, — парировал брюнет.       — Ты его даже не пьёшь, — возмутился Дин и прищурился.       — Я купил кофе — значит, и ставить его буду там, где посчитаю нужным, и не зависимо от того, пью я его или нет.       — Кастиэль Новак, да вы самодур! — оскорблённо воскликнул парень, после чего мстительно улыбнулся и метко бросил пригоршню гранулированного кофе в сторону друга.       — Самодур? Я вызываю вас на дуэль, Дин Винчестер! — подыграл ему Кастиэль, швырнув тому в лицо кухонную рукавицу, и три раза чихнул.       — Кас, как себя чувствуешь? Завтра на работу?       — Жить буду, — устало улыбнулся мужчина, вытирая лицо носовым платком. — Да, наглотаюсь таблеток, напьюсь чаю и пойду. Включи, пожалуйста, чайник.       — Неужели решил выпить кофе? Или опять примешься за свой чайный одеколон?       Кастиэль гордо вскинул подбородок, надменно проигнорировав шпильку в свой адрес, а Дин вновь склонился над банкой кофе, уткнувшись в неё носом.       Вскоре из носика электрочайника повалил пар, и он выключился со щелчком. Мужчина достал чашки и чайные ложки, придвинув один комплект Дину.       — Как учёба? — Кастиэль выудил из дальнего ящика маленькую красную баночку, идентичную той, в которой он хранил кофе.       — Если мистер Старый Хрыч ещё раз увидит Руби, он проклянёт меня и завалит на экзамене, а потом с чистой совестью отправится к праотцам — рассказывать им о Сенате.       — Руби? Она что-то хотела тебе передать? — Кас насыпал в свою чашку немного сушёных чайных листьев с ароматом бергамота, добавил сахара, а затем залил кипятком.       — Не мне, а моему папочке, и не что-то, а меня. Я встречался с ним, — вздохнул Дин, приготавливая кофе. — Нашёл мне очередную богатенькую невесту. Ему безразлично, что я не хочу жениться на его протеже, что у меня своя жизнь и своя голова на плечах. Без-раз-лич-но.       — Но ведь тебя никто не заставляет.       — Нет, но это будет продолжаться до тех пор, пока я не соглашусь. Мне иногда снится, что я иду по улице, покупаю продукты или разговариваю с кем-то — неважно, а в следующий миг меня хватают под руки, запихивают в машину и везут к алтарю, где меня ждёт глупо хихикающая невеста. Священник спрашивает, согласен ли я, а мой рот заклеен, и за меня отвечает отец. Говорит «да».       — Ты преувеличиваешь, — весело хмыкнул Кас, обхватив руками горячую чашку.       — Ты не понимаешь. В любой момент меня могут вырвать из любой точки города и доставить туда, куда нужно — нужно не мне — и заставить делать то, что требуется — требуется не мне.       — Женись на одной из этих богатых наследниц, а заранее договорись с ней о совместной жизни, возможном разводе и так далее.       — Для этого нужно хорошо её знать. К тому же мне отвратительна сама мысль, что я не могу самостоятельно решать, что делать со своей жизнью. Кас, я не хочу быть покорной шахматной фигуркой. Мы не в восемнадцатом веке, и я не девушка!       — Фиктивный брак, — подкинул очередную идею Кас, с явным удовольствием попивая горячий чай. — Заключаешь брак с хорошей знакомой, которой доверяешь, и спокойно живёшь. Можно развестись, когда закончишь учиться, а потом уехать в другую страну.       — Гениально! — насмешливо всплеснул руками Дин. — Одна загвоздка: где я найду такую дурочку, которая согласится выйти за меня замуж безвозмездно?       Кастиэль задумчиво хмыкнул, рассматривая что-то в своей чашке, а Дин криво усмехнулся и отпил немного обжигающего кофе.       Наконец Кас поднял взгляд на друга и, склонив голову на бок, спокойно произнёс:       — Выходи за меня, Дин.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.