ID работы: 11729626

Человек из стали (новеллизация)

Джен
Перевод
R
Завершён
14
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
173 страницы, 37 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
14 Нравится 4 Отзывы 9 В сборник Скачать

Глава тринадцатая

Настройки текста
      –…Поначалу многочисленные военные эксперты посчитали объект подводной лодкой советских времён, но его происхождение оказалось куда более экзотичным. Изотопный анализ образцов льда, взятых из пробуренных скважин, позволяет предположить, что объект застрял в леднике больше восемнадцати тысяч лет назад.       А что насчёт моего спасителя? Он исчез одновременно с этим объектом. Пропавший работал на одного из частных подрядчиков, оказывающих содействие в этой операции. Однако последующая проверка его подноготной позволила установить, что его личность и послужной список были сфабрикованы.       Представители Министерства обороны США отказались комментировать ситуацию, ссылаясь на то, что «расследование по данному делу ведётся в настоящее время».       Я понимаю, почему военные проявляют осторожный подход. Меня пугает сама мысль по поводу возможного происхождения моего спасителя. Но я также уверена в том, что я видела.       И в результате я пришла к неизбежному выводу, что объект и его владелец были внеземной природы.       Лоис читала вслух с экрана своего лэптопа. Добравшись до конца статьи, она подняла взгляд от компьютера и стала ожидать вердикта.       Перри Уайт, главный редактор «Дэйли Плэнет», сидел за своим рабочим столом в угловом кабинете. Стеклянная перегородка позволяла ему приглядывать за тем, как снаружи кипит работа в общем офисе редакции. Он был ветераном журналистики. Седина уже тронула его тёмные волосы на висках. Рукава шефа были закатаны по локти.       Вздох, полный страдания, сорвался с его губ.       – Я не могу это напечатать, Лоис, – сказал Перри. – Добрая половина этого могла быть просто галлюцинацией.       Но она заранее предвидела такой ответ.       – А как же гражданский служащий, который подтверждает мою историю?       – В Пентагоне отрицают, что там был корабль, – парировал он.       – А по-другому и быть не может! – ответила она. – Ну же, Перри. Речь не о рядовом репортёре, а обо мне. Я получила Пулитцеровскую премию…       – Так и веди себя соответственно. – Перри размял переносицу, чувствуя, как накрывает головная боль. – У нас тираж вот-вот пойдёт коту под хвост, а ты мне подсовываешь эту хрень?       Лоис прекрасно понимала его чувства, но и молчать она не собирается. Это история слишком громкая, чтобы вот так всё спустить на тормозах.       – Напечатай, или я уйду, – сказала она, как отрезала.       – Не сможешь. У тебя контракт. – Он подался вперёд. – Брось, Лоис. Я ни при каких обстоятельствах не пущу в печать историю о «пришельцах среди нас». Этого никогда не будет.       Упрямый тон в голосе шефа не оставил ей никаких сомнений. Он упёрся насмерть.       «Ладно, – подумала она. – Есть и другие варианты».

* * *

             – Один «Олд-Фэшн», для дамы.       Бармен поставил стакан прямо перед Лоис. Заведение «Эйс о' Клабс» было не чем иным, как портовым кабаком в довольно паршивой части города. Как правило, в подобное место Лоис нельзя было затащить даже под дулом пистолета – за исключением тех случаев, когда она раскапывала очередную историю. Однако этой ночью в трущобы её привело дело.       Лоис достала флешку из своей сумочки и положила на барную стойку, придвинув ближе к мрази, что сидела по соседству с ней.       – Это оригинал моей статьи, – произнесла она, стараясь не повышать голоса. – Мой редактор не будет её печатать, но если она просочится в Интернет…       Глен Вудберн забрал накопитель. Это был отвратный, скользкий журналюга среднего возраста, от которого разило перегаром и табаком.       – Не вы ли как-то раз назвали мой сайт «ползучей карциномой фальшивок»?       – И я до сих пор остаюсь при своём мнении, Вудберн, – сказала Лоис. – Но я хочу, чтобы эта история вышла в свет. Если опубликуете её, я подкину вам ещё что-нибудь.       Вудберн окинул её подозрительным взглядом, пытаясь понять, что у неё на уме.       – Зачем вам это? – спросил он.       Она решила придерживаться фактов.       – Чтобы мой таинственный друг знал, что мне известна правда.       Что бы это ни было.

* * *

             Полярный медведь бежал вприпрыжку вдоль Арктического горного кряжа, где нашёл своё пристанище инопланетный звездолёт. Наполовину заваленный снегом, нанесённым ветрами, корабль пришвартовался на отдалённой, неприступной вершине, встав, словно крепость. Медведь зарычал на странный объект, а затем обошёл стороной место причала судна.       Находясь на борту звездолёта, Кларк слышал, как неподалёку прошмыгнул косолапый. Если повезёт, медведь окажется единственным гостем, случайно наткнувшимся на местоположение корабля. Короткий полёт перенёс его на несколько сотен миль от Элсмира, да и от любого человеческого поселения.       По идее, у него наконец-то есть время, не торопясь осмотреть всё здесь… теперь, когда он оставил позади НОРТКОМ – и Лоис Лейн.       Кларк надеялся, что не слишком сильно её напугал.       Пытаясь выкинуть из головы мысли о привлекательной журналистке, он внимательно осмотрел безжизненный мостик. Точно такой же порт, какой он использовал для деактивации механического часового, располагался на том, что, по всей видимости, было цилиндром управления. Кларк достал ключ, который уже успел извлечь из другого порта, и ради эксперимента установил его в консоль.       «Была не была», – подумал он.       Ключ снова подошёл идеально. Светящийся трёхмерный дисплей появился над подобным стволу цилиндром. Потоки неземного программного кода вились по всему экрану, пока шла загрузка консоли. Кларк напрягся в ожидании пуска, на случай, если корабль опять решит взлететь. Он до сих пор не мог с уверенностью сказать, почему звездолёт в первый раз сорвался с места или по какой причине выбор точки приземления пал на Арктику.       К его облегчению, ничего подобного не произошло. Вместо этого, на мостике материализовался трёхмерный силуэт. Кларк признал в нём мужчину с бородой – того самого незнакомца, который хвостиком водил его за собой по недрам корабля. Теперь Кларк понял, что мужчина на самом деле был своего рода голографической проекцией.       «Выходит, выживших нет, – подумал он. – Всё-таки я один».       Голограмма улыбнулась ему с любовью. Низкий голос незнакомца, как ни странно, звучал успокаивающе.       – У тебя получилось, – произнёс мужчина. – Мы молились об этом. Но воочию увидеть тебя, взрослого… – Его улыбка стала печальной. – Боже, если бы Лара могла это видеть.       Кларк пристально смотрел на незнакомца, который, очевидно, знал его.       – Кто вы?       – Я твой отец, Кал. Или, точнее, – он поправил себя, – его тень. Его сознание… и совесть. Меня звали Джор-Эл.       «У тебя есть другой отец. Другое имя».       Кларк был потрясён до глубины души явившимся ему откровением – эмоции переполняли его при виде родного отца.       – И… Кал? Это моё имя?       Голографический образ кивнул:       – Кал-Эл. Да.       – У меня столько вопросов, – произнёс Кларк, не зная с чего начать. – Откуда я прибыл? Зачем меня отправили сюда?       Голограмма, которая, судя по всему, была связана с системами корабля, сделала широкий жест рукой, и вокруг них появился массив виртуальных дисплеев. На одном экране каруселью сменяли друг друга инопланетные изображения и тексты. Появившееся громадное красное солнце заставило Кларка заслонить глаза рукой.       На другом экране, рогатые звери с бронированными шкурами бродили по неземному пейзажу. На крылатых существах, что выглядели как помесь стрекозы и тюленя, верхом летали гуманоиды. Основание куполообразной цитадели врастало в вершину скалистого утёса, в точности как в настоящее время стоял корабль, пригвождённый к горной возвышенности. На небе сияли несколько лун.       – Ты родом с Криптона, – начал свой рассказ Джор-Эл. – Это планета, где среда обитания намного суровее, чем на Земле.       Как в покадровой замедленной съёмке, города-государства стали усеивать континенты другой планеты, будто разрастающиеся коралловые колонии. Мощные звездолёты, непохожие на тот, на борту которого сейчас находился Кларк, строились и отправлялись в космос. Их двигатели озаряли бесконечную космическую тьму.       – Очень давно, в эпоху экспансии, наша раса странствовала среди звёзд, в поисках новых миров для заселения. Этот разведывательный корабль был одним из тысяч, отправленных в космос.       Огромная межзвёздная армада рассредоточилась по галактике, удаляясь от красного криптонского солнца. Кларк наблюдал, всецело поглощённый зрелищем, как перед его глазами разворачивается история народа, о котором он прежде не знал.       – Мы строили аванпосты на других планетах, используя мощные машины, чтобы модифицировать природу под наши нужды.       Криптонские путешественники, закованные в жёсткие космические скафандры, шагали по далёким планетам, часть из которых была непригодна для жизни. Гигантские Двигатели модификации мира, напоминающие огромные шагающие нефтяные вышки, принялись трансформировать чуждую окружающую среду во что-то более подходящее. Цвет облаков менялся. Ледяные шапки планет таяли, превращаясь в океаны…       – Больше ста тысяч лет наша цивилизация процветала, творила чудеса.       В этот момент Кларк уловил в голосе голограммы ноты меланхолии.       – И что произошло? – спросил он.       – Был установлен искусственный контроль за популяцией, – объяснил Джор-Эл. – Исследующие космос аванпосты были заброшены. Мы истощили наши природные ресурсы. И в результате, ядро нашей планеты стало нестабильно. В конечном счёте, командующий нашей армией – генерал Зод – поднял бунт. Но к тому моменту, было уже поздно.       Образы гражданской войны вспыхнули на многочисленных экранах. Полувоенные формирования, оснащённые футуристическим оружием и воздушными судами, выступали против правительства, у которого были собственные защитники. Инопланетные корабли огневой поддержки напоминали летающих членистоногих – скарабеев, трилобитов и крабов.       Очереди раскалённой добела плазмы исполосовали тусклое красное небо. Взрывающиеся и разбивающиеся корабли сеяли хаос в неземных городах-агломерациях, где в изогнутых куполах и башнях просматривались черты всё той же архитектуры, что и у разведкорабля, основанной на природных компонентах.       Кларку было грустно видеть, что доселе сокрытая от него история его народа была одной из тех, что наполнены войной и разрушением. Звучало так, словно криптонцы были ни чем не лучше землян, при всём к ним уважении.       Там тоже водились негодяи, терроризирующие других, прямо как на Земле.       Планету на экранах начало разрывать на части изнутри. Жилы светящейся зелёной магмы – скорее всего радиоактивной – прорывались на поверхность сквозь кору по всей планете. Это походило на извержение вулканов Кракатау или Везувий, только помноженное на миллиард.       – Как бы то ни было, мы с твоей матерью предвидели катастрофу, и предприняли шаги, чтобы обеспечить твоё выживание. Я знал, что кое-где до сих пор оставались древние разведывательные корабли. Брошенные ржаветь в мирах, что мы когда-то считали своими колониями.       «Как на Земле, – осознал Кларк. – Двадцать тысяч лет назад».       Джор-Эл пересёк мостик, ведя его мимо трёхмерных экранов к платформе, с которой открывался обзор на огромный, заполненный жидкостью отсек. Кларк ненадолго отвлёкся, когда упомянули его родную мать, но уделил основное внимание тому, что рассказывала голограмма.       – Это Зал зарождения. Каждый разведкорабль был оборудован таким. В былые времена, все криптонцы зарождались в подобных залах. Каждый ребёнок создавался, чтобы исполнить предопределённую роль в нашем обществе – рабочего, воина, лидера и так далее. У Зода было своё видение будущего, в котором место нашлось бы лишь тем линиям крови, которые он счёл достойными. Но у нас с твоей матерью взгляды были куда более революционные.       Джор-Эл отвернулся от зала и посмотрел на Кларка.       – Мы считали, что Криптон утратил нечто бесценное, – продолжал он. – Возможность выбора, шанс на удачу. Что, если ребёнок мечтал о судьбе иной, чем та, которую общество уготовило для него? Что, если ребёнок жаждал чего-то большего? Лара и я хотели вернуть эту возможность. Мы мечтали полностью устранить кастовое разделение.       Джор-Эл с гордостью смотрел на сына. Глаза его светились теплотой и мудростью.       – Ты – воплощение нашей веры, Кал. Первый, кто за многие века родился естественным образом на Криптоне. Поэтому мы стольким рисковали, чтобы спасти тебя.       С таким откровением сразу и не свыкнешься. Кларк не знал точно, как ему реагировать по поводу всего этого.       «Я не просто инопланетянин, – рассуждал он. – Я особый инопланетянин. Единственный в своём роде? Совсем один?»       Поглощённый собственными мыслями, он проследовал за Джор-Элом в оружейную, куда заглядывал прежде. Космические скафандры и повторяющие контуры тела одеяния всё так же висели в своих нишах. Созданные по моде мёртвой планеты.       – А ещё кто-нибудь уцелел? – спросил Кларк. – Что насчёт тебя? Моей матери?       – Мои воспоминания обрываются до момента запуска твоего корабля. Всё, что было потом, мне неизвестно. – В голосе Джор-Эла звучало сочувствие, а ещё, похоже, теплилась толика надежды в отношении тех, кто тогда оставался там. – Учитывая масштабы катастрофы, угрожавшей нашему миру, маловероятно, что кто-нибудь ещё мог выжить.       Кларк сделал вывод, что настоящий Джор-Эл загрузил свою виртуальную версию в ключ, который был в звездолёте, доставившем его на Землю ребёнком. Наверняка родной отец рассчитывал, что погребённый во льдах разведкорабль привлечёт к себе «Кал-Эла».       – Почему вы не полетели со мной? – спросил Кларк.       – Мы не могли, Кал. Как бы нам не хотелось. Как бы мы тебя не любили. Твоя мать Лара и я – мы были продуктами ошибок нашего мира, так же как и Зод, связанными с его судьбой. Мы были заперты в ловушке древнего племенного разделения. И мы понимали это.       Печальный, вдумчивый тон Джор-Эла напомнил Кларку его папу, Джонатана Кента, которого тоже беспокоило будущее сына – и как оно повлияет на судьбу Земли.       – Значит, я один, – пришёл к заключению Кларк.       Джор-Эл покачал головой.       – Вовсе нет. Теперь ты такое же дитя Земли, как и Криптона. Ты можешь взять лучшее от обоих миров. Исполнить мечту, которой мы с твоей матерью посвятили свои жизни…       Он продолжил:       – Земляне отличаются от нас, это правда. Но в конечном итоге, я думаю, это хорошо. Они не совершат те же ошибки, что и мы. Если ты поведёшь их за собой, Кал. Если ты дашь им надежду.       Джор-Эл жестом указал на красную эмблему «S» на синем костюме, затем раздвинул края кафтана, показав на своей груди точно такую же «S», вытесненную на униформе.       – Вот, что означает этот символ. Символ Дома Элов означает надежду. В основе этой надежды лежит вера в потенциал каждого; что его задача – быть силой, творящей добро. Вот, что ты должен донеси до них.       «Надежду».
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.