ID работы: 11729626

Человек из стали (новеллизация)

Джен
Перевод
R
Завершён
14
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
173 страницы, 37 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
14 Нравится 4 Отзывы 9 В сборник Скачать

Глава девятнадцатая

Настройки текста
      – Где пришелец, мисс Лейн?       Генерал Суонвик навис над собственным столом в штаб-квартире НОРТКОМ. Полковник Харди и доктор Хэмилтон – которых Лоис помнила по событиям на Элсмире – тоже принимали участие в допросе. Пара федеральных агентов стояла на страже под дверью, на случай, если она вздумает удрать.       «Мечтать не вредно», – подумала журналистка.       Лоис понимала, что лучше даже не пытаться прошмыгнуть мимо армии солдат, находящихся в состоянии повышенной боевой готовности. Да у неё было больше шансов сбежать из тюрьмы особо строгого режима, чем отсюда.       – Говорю же, – сказала она раздражённо, – я не знаю.       – ФБР уже взломали ваш жёсткий диск, вашу электронную почту, – произнёс Харди, играя в плохого копа. – Им известно, что вы выслеживали его. Ваше упорное молчание никому не пойдёт на пользу.       «За исключением разве что Кларка, – подумала Лоис. – И всех тех, чья судьба зависит от него».       – Мы считаем, что корабль, обнаруженный вами на севере, передал сигнал, который и привёл этих визитёров на Землю, – заявил Эмиль Хэмилтон. – Вопрос в том, что такого ценного в этом конкретном индивиде для них? Он когда-нибудь обсуждал с вами, с какой целью его народ проделал сюда весь этот путь?       Лоис продолжала молчать как рыба, не желая случайно сболтнуть хоть что-то, что потом могло быть использовано против Кларка. Она смотрела прямо в глаза своим дознавателям, и ни один мускул не дрогнул на её лице. Лоис Лейн не позволит никому себя запугать – в том числе и пятизвёздному генералу.       – Будьте благоразумны, мисс Лейн, – произнёс Суонвик. – Если вас признают виновной в государственной измене, могут приговорить к смертной казни.       – Мне уже приходилось иметь дело с угрозой смерти, генерал, – выдала она в ответ. – Этим меня не напугаешь.       – А что насчёт ультиматума, выдвинутого пришельцами? – парировал он. – Потому что им удалось до чёртиков напугать меня.       Лоис прекрасно понимала, что он сейчас чувствует, однако всё равно была готова хранить молчание. Кларк был не такой, как те, другие. Он не враг, уж в этом-то она была уверена на сто процентов.       – Он не человек, мисс Лейн, – генерал стукнул по столу с досады. – Почему вы защищаете его?       – Ничего подобного! – выпалила она. – Он не нуждается в моей защите. Это мы нуждаемся в его. – Лоис из кожи вон полезла, пытаясь заставить их понять. – Если отдадим его, тогда больше некому будет их остановить. Они знают это. Вот почему он нужен им!       Вдруг в кабинет влетела помощница генерала, капитан Фаррис. Она пыталась отдышаться, и выглядела очень взволнованной.       – Сэр, у нас, кхм, внештатная ситуация у северных ворот.       

* * *

             Суонвик прочёл слитый в сеть отчёт Лоис о её приключениях в Арктике. Так что вкратце он был проинформирован насчёт предполагаемых сверхчеловеческих способностей пришельца. Но даже при всём при этом, когда его бронированный армейский внедорожник «Хамви» подъехал к северным воротам, генерал потёр глаза, не веря им.       Фигура в плаще, чей наряд сочетал в себе красный, синий и золотой цвета, парила в воздухе перед главным въездом на базу, внаглую бросая вызов гравитации. На груди форменной одежды нарушителя была начертана стилизованная «S», в то время как его красный плащ развевался и легонько похлопывал на ветру. Темноволосый белый мужчина, он в точности соответствовал описанию чужака, который проник на базу острова Элсмир – а потом скрылся в неизвестном направлении, прихватив с собой погребённый во льдах корабль.       Он до удивления походил на человека.       В ответ на вторжение, вставшие на уши солдаты, экипированные в полное боевое снаряжение, взяли нарушителя на прицел. Однако казалось, что зависший в воздухе незнакомец и бровью не повёл, когда артиллерийская батарея наставила на него свои автоматы, пистолеты и ракетно-пусковые установки. Глядя на реакцию пришельца, Суонвик задумался, что же такого они не знали, что было известно ему.       Суонвик и Харди вылезли из машины. Генерал обратился к незваному гостю.       – Итак, – произнёс он. – Мы все внимание. Что вам нужно?       – Я хочу поговорить с Лоис Лейн.       Перестраховываясь, генерал решил проверить, какими разведданными располагает нарушитель.       – С чего вы взяли, что она здесь?       – Не играйте со мной в игры, генерал, – ответил пришелец, не колеблясь ни секунды. – Я сдамся. Но только если вы гарантируете Лоис свободу.       Суонвик взвесил все имеющиеся варианты. Думается, взять под стражу пришельца стоило возможного риска. Генерал кивнул, и парящая фигура опустилась на асфальт, приземлившись с такой же лёгкостью, что и армейский вертолёт – или танцор.       Вооружённая охрана заковала в наручники инопланетного пленника, и замаршировала с заключённым вглубь комплекса. Умудрённые опытом военнослужащие, большинство из которых участвовали в боевых действиях, нервно поглядывали на проходящего мимо них узника. Никакие учения не готовили их к подобному близкому контакту.       Генерал поймал себя на мысли, что тоскует по старым добрым денькам, когда самое большее, о чём ему приходилось тревожиться, так это террористы и страны-изгои. А вовсе не странные гости с других планет.

* * *

             Вопреки самой себе, Лоис испытала огромное облегчение при виде Кларка. Он сел за стол напротив неё в стерильно белой изолированной камере, положив скованные руки перед собой на столешницу. Она догадывалась, что за каждым их действием пристально следят дохренища камер, сканеров и прочих записывающих устройств. На одной из стен изолятора располагалось огромное прямоугольное зеркало, конечно же, двустороннее. Пересмотрев немало полицейских шоу, Лоис была уверена, что из-за стекла на них смотрела ещё и живая публика.       – Почему ты сдаёшься Зоду? – спросила она.       – Вовсе нет, – ответил он. – Я сдаюсь человечеству. Это разные вещи. – Его слова прозвучали уверенно, словно он размышлял об этом долго и тщательно, и теперь примирился со своим выбором. – Это твой мир. И я позволяю вам – всем вам – решить, что будет дальше.       Лоис окинула взглядом его запястья.       – Ты позволил надеть на себя наручники.       – Сдаваясь в плен, не сопротивляются. – Кларк пожал плечами. – Если им так будет спокойнее, тем лучше.       Она переключила своё внимание на колоритный сине-красный костюм, в который он вырядился по такому поводу. Наряд его был крайне далёк от той заурядной гражданской одежды, в которой она всегда его видела до этого. Её взгляд сфокусировался на эмблеме, украшающей грудь Кларка.       – Что означает буква «S»?       – Это не «S», – объяснил он. – В моём мире, это означает «надежда».       – Ну, здесь… это «S». – Лоис призадумалась, пытаясь подобрать что-нибудь вполне дружественное, что сгодилось бы для заголовка на первой полосе. – Как насчёт… Супермен?       Он слегка покраснел, что Лоис нашла очень даже очаровательным.       – Немного смахивает на показуху, – произнёс Кларк.       «А этот костюмчик – нет, что ли?» – подумала она. По её логике, так было всяко лучше, чем если на «S» подберут что-то вроде «Страшный инопланетянин».       «Значит, Супермен», – решила Лоис.

* * *

             Комната наблюдения по ту сторону двустороннего зеркала была битком набита офицерами армейской верхушки и учёными, которым выпал шанс впервые вблизи поглядеть на пришельца, пока он контактировал с Лоис Лейн. Суонвик ещё не был до конца уверен, что думает насчёт всей этой «Суперменщины», но озвученное прозвище счёл вполне себе приемлемым. Сгодится на первое время, пока они не установят его подлинную личность.       – Он так похож на человека, – отметила Кэрри Фаррис.       – Уверяю вас, сходство только поверхностное, – произнёс доктор Хэмилтон. Он и его коллеги-умники сгорбились над массивом приборов для мониторинга и дистанционного сканирования. В комнате развернули целую батарею датчиков, снимающих анатомические показатели пришельца. Данные собирались с помощью всех технических средств, которые только существовали на сегодняшний день, начиная с тех, что работали в инфракрасном спектре, и заканчивая приборами на ультразвуке. – Судя по этим данным, плотность его мышц и костей гораздо выше, чем у нас.       – Что там с полётами? – спросил Суонвик. – За счёт чего он держится в воздухе?       – Понятия не имею, – признался Хэмилтон. – Возможно, какое-то биоэлектрическое поле?       Супермен повернулся лицом к зеркалу.       – Я не знаю, как мне удаётся летать. Я просто это могу.       Суонвика и остальных передёрнуло от неожиданности.       «Что за чертовщина? – подумал генерал. – Изолятор должен быть звуконепроницаемым».       – Я прекрасно вас слышу, генерал, – сказал пришелец. – И ваше сердцебиение тоже. Так что не советую мне лгать.       Хэмилтон подался вперёд и включил переговорное устройство внутренней связи.       – Сэр, меня зовут док…       – Доктор Эмиль Хэмилтон, я знаю. – Казалось, Супермен смотрел сквозь стекло прямо на них. – Я вижу надпись на вашем удостоверении, лежащем в нагрудном кармане. Вместе с недоеденной мятной конфетой в форме колечка.       Учёный сконфуженно потянулся проверить содержимое своего кармана. А затем кивнул в знак подтверждения.       Супермен перевёл взгляд, и посмотрел прямо на Суонвика.       – Вам следует знать, что я вижу и тех солдат в соседней комнате, готовых пустить в ход ваш «транквилизатор».       И действительно, в комнате наблюдения на другом экране было видно солдат, держащих наготове высокотехнологичный аппарат для инъекций, разработанный в ДАРПА. Генерала клятвенно заверили, что безыгольный инъектор пробьёт кожу пришельца, даже несмотря на всю её прочность. Теоретически, во всяком случае.       – Вам он не понадобится, – произнёс Супермен. – А если и понадобится, сомневаюсь, что он сработает на мне.       Самоуверенность пришельца обескураживала и раздражала одновременно. Он уже продемонстрировал, что его сенсорные способности выходят далеко за грань всех их предположений. Кто его знает, какие ещё трюки он припрятал в своём синем рукаве?       Суонвик раздражённо подал своим солдатам команду об отмене приказа.       – Сэр, вы же понимаете, что мы обязаны были предпринять меры предосторожности, – подчеркнул Хэмилтон. – Может, вы носитель какого-нибудь внеземного патогена?       – Я здесь уже тридцать три года, доктор. И ещё никого не заразил.       – Это вы так думаете, – сказал Суонвик. – К сожалению, одних ваших заверений недостаточно. Это законные методы предосторожности с нашей стороны. – Генерал кивком показал на Лоис, теперь уже уверенный, что Супермен видит его через зеркало. – Вы раскрыли свою личность мисс Лейн. Почему бы вам не рассказать всё и нам?       – Положим все карты на стол, генерал, – произнёс пришелец.       Сломав оковы, Супермен встал из-за стола и приблизился к зеркалу. Перепуганные учёные и технический персонал отпрянули назад от стекла. Генерал остался стоять на месте.       – Вы боитесь меня, потому что вы не в силах меня контролировать. Не можете. И никогда не будете. Но это не значит, что я ваш враг.       Генералу хотелось бы поверить ему на слово.       – А кто тогда? – спросил Суонвик. – Зод?       – Да, именно этого я и боюсь.       «Что ж, в этом мы сходимся, – подумал генерал, – если ты говоришь правду».       А затем он произнёс:       – Как бы там ни было, мне отдан приказ передать вас ему.       Суонвик заметно напрягся в ожидании реакции Супермена, и Фаррис положила руку на свой пистолет. Но их гость принял эту весть стоически. Сложно было сказать, разочаровался ли он в человечестве за то, что люди решили уступить требованию Зода.       Супермен мрачно кивнул.       – Тогда, делайте то, что должны.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.