Наруто Телохранитель Азулы

Перевод
NC-17
Завершён
75
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
1 457 страниц, 636 740 слов, 73 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
75 Нравится 12 Отзывы 43 В сборник

Часть 24

Настройки
Глава 24: Расслабление и проблемы "Разговариваю" "Размышления" "Бижу/говорящий дух" "Бижу/духовное мышление" (Местоположение: Страна огня) Паром тащил по воде морской лев. Пассажирами на пароме были Зуко, Азула, Тай Ли, Май и Кори. Наруто, Гаара, Темари и Канкуро сидели на крыше парома, как будто это было совершенно нормально. "Я так рад провести выходные на острове Эмбер", - сказал им всем Тай Ли. "Будет здорово поболтаться на пляже и ничего не делать". "Я надеюсь на это", - сказала Кори. "Я всегда слышал об острове Эмбер. Я просто надеялся, что это оправдает мою репутацию". Она не хотела разочаровываться. "Нас отправляют в вынужденный отпуск", - сказал Зуко, глядя на море. "Я чувствую себя ребенком". Он не был ребенком с тех пор, как его отец сжег и изгнал его. "Расслабься", - сказала ему Азула. "Итак, папа хочет встретиться со своими советниками наедине, без посторонних, не принимайте это на свой счет". Однако втайне она чувствовала то же самое. "Если это так, то почему он не берет отпуск?" - спросил их Канкуро сверху. "Королевский Пылающий Мудак не берет отпуск", - сказал ему Наруто с небрежным тоном в голосе. Зуко и Азула стрельнули в него взглядами, которые он быстро проигнорировал. "Если бы я не знал лучше, я бы подумал, что он спит на этом троне". "Знаешь, я думала, что этот псих Яо Цзин должен был прийти", - сказала Темари. Если они должны были уйти, то разве ублюдочная сестра не должна была пойти с ними тоже? "Сначала она планировала это сделать". Когда она услышала эти слова, у нее возникло подозрение. "Что ты сделал?" "Я мог бы сказать, что, если бы она появилась, ее похоронили бы заживо", - ответил он, как будто это было пустяком. "Как всегда, Наруто", - отметил Гаара. Блондинка только улыбнулась. "У вашей семьи есть дом на острове Эмбер, верно?" - спросила Кори Азулу. Она думала, что принцесса упоминала об этом раньше, но не была в этом уверена. "Мы приезжали сюда каждое лето, когда были детьми", - ответила она. С этим местом были связаны хорошие воспоминания. Но были и печальные. "Должно быть, это было весело". "Это было очень давно", - сказал ей Зуко. "В последний раз мы были там, когда Наруто был спасен". "У меня остались приятные воспоминания об этом месте, и было довольно полезно, что Айро тоже присутствовал", - призналась блондинка. "Хотя, я не думаю, что смогу снова посмотреть на твой шкаф таким же образом, Азула". "Не напоминай мне", - ответила она, покраснев. Она все еще помнила его в шкафу, одетого только в позаимствованные плавки. Если бы этот инцидент произошел сегодня, все пошло бы совсем по-другому. “что случилось?” - спросила его Темари. "Это связано с приливной волной и гормональными девочками-подростками", - сказал ей Наруто. Это было все, что он мог сказать. "О, да ладно тебе! Ты должен рассказать нам больше, чем это, - взмолился Канкуро. Это было то, что просто требовало более подробных сведений. "Нет, мы этого не делаем", - в унисон сказали Азула и Наруто. Они посмотрели друг на друга и отвели глаза, слегка покраснев. "Это было бы мило, если бы не было так больно смотреть", - в унисон подумали братья и сестры Сэнд, наблюдая, как они стараются не смотреть друг на друга. "Песчаные дюны двигались быстрее, чем эти двое". Паром причалил к причалу. Все, кто был на борту, увидели несколько больших домов, но они подъехали к самому маленькому из них. На причале их ждали близнецы Ло и Ли. "Добро пожаловать на остров Эмбер, дети", - сказали они в унисон. Все, что они могли сделать, это с разочарованием посмотреть на дом позади них. "Ни слова", - предупредил Гаара брата, когда тот уже собирался открыть рот. Он быстро закрыл ее. Близнецы повели их вверх по лестнице и в дом. "Здесь пахнет старушкой", - прошептал Зуко Май, когда они вошли и огляделись. "Боже, интересно, почему",-ответила она с полным сарказмом. Тай Ли, Кори и Гаара увидели картину, на которой две девушки позировали в купальниках. "Кто эти две красивые женщины?" - спросил Тай Ли. Она чувствовала себя немного неловко, просто глядя на это. "Разве ты не можешь сказать? Это Ло/Ли и я, - в унисон сказали старые близнецы, принимая одну и ту же позу. Когда Зуко увидел это, его чуть не вырвало (у других парней были лучшие рвотные рефлексы). Тай Ли больше не чувствовал себя таким застенчивым. Решив, что они достаточно насмотрелись на гостиную, близнецы повели их в спальню. "О, мне нравится покрывало из морских раковин", - прокомментировала Тай Ли, падая на одну из кроватей. "Ты серьезно?" - спросила ее Май. "Похоже, что весь пляж выблевало". Тоже не очень хорошо и не со вкусом. "Все не так уж плохо", - прокомментировала Кори, глядя на все это. Возможно, она чувствовала то же самое, но старалась быть вежливой. "У нас в Ю Дао нет ничего подобного". "Мы знаем, что вы расстроены тем, что вас заставили приехать сюда на выходные", - сказал им Ли. "Но остров Эмбер - волшебное место. Держи свой разум открытым", - сказала Ло. "Дай ему шанс". "И это может помочь понять вас самих и друг друга", - говорили близнецы как один. Ло взял со стола камень. "У пляжа есть особый способ..." "...Сглаживания даже самых неровных краев". Ли взяла камень у сестры. Азула зевнула от скуки. "Азула, будь милой", - сказал ей Наруто. Близнецы хлопнули в ладоши и разделись, демонстрируя купальники под ними. "Пора на пляж!" - сказали они вместе. Май прикрыла глаза Зуко, чтобы он не видел этого. Все остальные просто выглядели смутно недовольными. Команда Аватара решила отдохнуть в уединенном горячем источнике. "Аанг, я знаю, что плавать весело и все такое", - сказала Тоф. "Но ты действительно думаешь, что тебе следует так выставлять себя напоказ? Прикройся." «что?» - спросил ее Аанг, плавая рядом с Момо. "На мне плавки". Не то чтобы он был голым или что-то в этом роде. "я знаю. Меня беспокоят твои татуировки. Что, если тебя кто-нибудь увидит?" "Вокруг нас повсюду стены", - сказала ей Катара. "Это совершенно безопасно". Аанг услышал, как позади него шумит вода. Повернув голову, он увидел, что вода несется по туннелю. Увидев это, он радостно вскочил, прихватив с собой Момо. Пока лемур визжал в панике, он ликовал. Тем временем двое охранников Нации Огня бездельничали на своем посту. "Это, должно быть, самая скучная работа в Стране Огня", - согласился один охранник. "Ничего никогда не происходит". "УХ ты!" Они услышали, как кто-то крикнул у них за спиной. Услышав всплеск в воде, они обернулись, чтобы посмотреть, кто это был. "Пойдем еще раз", - сказал Аанг Момо, когда они вышли на поверхность воды. Они спрыгнули со скалы, не подозревая о двух охранниках, которые видели его. Двое охранников дрожали в своих ботинках. "Аватар жив!" - воскликнул первый охранник. "Нам лучше послать ястреба-гонца к Повелителю Огня". Он подбежал к клетке, в которой сидел ястреб, и открыл ее. Ястреб запрыгнул ему на руку и подождал, пока он положит свиток с черной лентой в футляр. Он улетел вместе с сообщением. "Сообщение с черной лентой", - сказал второй охранник. "Это так волнующе". Наруто и Азула повели остальных на пляж. "Это будет весело", - подбодрил его Тай Ли. Ее ждали только солнце, море и мальчики. Она собиралась насладиться этим. "Наказание-вот что это такое", - ответил Наруто. Он был единственным, на ком не было купальников, только пара брюк и рубашка. Должно быть, он сделал что-то такое, что разозлило Озаи настолько, что он приказал ему прийти сюда. "Прекрати жаловаться, Наруто", - резко сказала ему Азула. "Ты здесь, смирись с этим". "Да, да, я понимаю", - ответил он, все еще недовольный всем этим. "Возможно, тебе действительно понравится этот отпуск, Наруто", - сказал Гаара блондинке. Он носил маленькую тыкву на боку из-за того, что принести настоящую тыкву выглядело бы нелепо. Но таким образом, он все еще мог наслаждаться этим. Они продолжали пробираться на пляж, а затем через него. Как только они нашли подходящее место (Азула собиралась раздавить пару детских замков из песка, но почувствовала взгляд Наруто на своей спине и решила не делать этого), они начали распаковываться. "Где мое одеяло?" - спросила Азула, оглядываясь в поисках этого. Она получила свой ответ, когда увидела, как Наруто выкатывает его для нее. "Вот вы где, миледи", - сказал он тоном, который умудрялся звучать и официально, и озорно одновременно. Она легла на одеяло. "Спасибо". Большинство подростков, которые видели это, немного завидовали (у мальчиков и девочек были разные причины). Тем временем Тай Ли и Кори сами привлекали парней. "Эй, тебе помочь распаковать вещи?" один подросток спросил Тая Ли, мгновенно влюбившись в нее. "Конечно. Спасибо". Она протянула ему свою сумку, заставив его упасть в обморок. Он бросал случайные вещи в сумку, пока не нашел одеяло и не вытащил его. Азула наблюдала, как это происходило. "Знаешь, если бы у меня не было тебя, я думаю, что позавидовала бы этому", - сказала она Наруто. "Ты мне льстишь". Тай Ли сел на одеяло и, прищурившись, посмотрел вверх. "Не могли бы вы еще немного подвинуться к...?" Подросток понял суть и встал перед солнцем. "Идеально". Она подмигнула ему. "Тебе нужна помощь?" - спросил Кори другой парень. "Эм...я в порядке, спасибо", - сказала она ему, сама накрываясь одеялом. В отличие от акробата, ей не нравилось, когда парни околачивались вокруг ради такого рода вещей. Она могла бы сделать это сама. Он ушел с видом побежденного. "Почему ты так отмахнулась от него?" - спросил ее Тай Ли, полностью игнорируя парня, дающего ей тень. "Разве парни не пришли за тобой в Ю Дао?" "Я не знаю", - ответила она, пожимая плечами. "Я действительно не обращал на них внимания". "Что ты делал все это время?" "Я тренировался". "И это все?" Акробатка не могла поверить, что это все, что она могла сделать. "Да, в значительной степени". И Канкуро, и Темари подслушали последнюю часть этого разговора с того места, где они сидели. "Если эта девушка и Ли когда-нибудь встретятся, нам лучше убедиться, что они никогда не будут одни", - сказала Темари своему брату, слегка обмахиваясь (заметьте, небольшим веером, а не своим боевым веером). "Согласен", - согласился он, лежа на спине и возясь с некоторыми дополнительными частями своих кукол. "Хотя, была бы Кори открыта для идеи постоянно носить эти отвратительные спандексы?" Темари вздрогнула от предложения Канкуро. "Хорошая мысль". Зуко и Май сидели вместе под зонтиком. Заметив поблизости морскую раковину, он протянул руку и поднял ее. "Вот, это для тебя", - сказал он Мэй. "Зачем мне это нужно?" - спросила она. "Я увидел это, и мне показалось, что это красиво. Разве девушкам не нравятся такие вещи?" "Может быть, глупые девчонки", - сказала она ему с насмешкой, глядя в другую сторону. Он выбросил скорлупу. "Не бери в голову, забудь об этом". "Это было жестоко", - прокомментировал Канкуро. "Да ладно тебе, Мэй не любит такие вещи, и мы все это знаем", - ответила Темари. "По крайней мере, он пытается", - сказал Гаара. Все это заставило их осторожно взглянуть на Наруто и Азулу. Она расслаблялась, а он незаметно наблюдал за ней. Оба старались избегать зрительного контакта друг с другом. "Они хотя бы говорили о провале свидания?" - спросил Канкуро. Та ночь в Ба Синг Се не была чем-то таким, что они собирались забыть в ближайшее время. "Я так не думаю. Похоже, что Наруто все еще медленно соображает в некоторых областях". "Почему это приносит облегчение?" Он не знал почему, но почувствовал облегчение. "Вероятно, потому, что мы нашли небольшую часть Наруто, которую мы знали, все еще там", - сказала ему Темари. Он посмотрел на Гаару. "Вот почему она самая умная из нас троих". "Я никогда не говорил иначе", - ответил Казекаге. Ракушка, которую бросил Зуко, приземлилась рядом с другим подростком. Он обернулся, чтобы посмотреть, кто его бросил, и увидел Тая Ли. Когда она играла со своими волосами, он видел это в замедленной съемке. Схватив раковину, он подскочил к ней и протянул ее. "Ух ты, спасибо! Это так красиво, - сказала она ему, беря раковину. "Не такая красивая, как ты", - сказал ей парень, ухмыляясь и пытаясь флиртовать с ней. "О, заткни мне рот", - простонала Кори. То, что происходило рядом с ней, начинало становиться отвратительным. "Ты тоже красивая", - заверил он ее. Она бросила на него быстрый взгляд. "Просто заткнись". Парень-тень, который кипел от злости с тех пор, как подошел парень-ракушка, наконец-то сорвался. "Эта оболочка не так уж и хороша!" - сказал он второму парню. "Гм! Тень, тень!" Тай Ли многозначительно сказала ему, прикрывая глаза. Зуко, который ушел от Мэй, вернулся с двумя рожками мороженого. "Я подумал, раз здесь так жарко...здесь". Он сел и предложил ей один из рожков, но под тем углом, под которым он держал его, мороженое упало и упало ей на колени. «спасибо. Это действительно...освежает", - сказала она. Заметив игру в мяч куай в другом районе пляжа, Азула оглянулась и увидела, что идет игра. "Эй, пляжные бродяги, мы играем дальше", - сказала она всем, прежде чем повернуться к Таю Ли и Кори. "Тай Ли и Кори, идите сюда сейчас же!" Когда они услышали это, они подошли (Кори использовала ноги, Тай Ли-руки). "Вы, ребята, встаньте на одну сторону, мы встанем на другую", - сказал им Наруто, когда он и Братья с Песком подошли к одной стороне сети. "Я просто буду судить", - сказала Кори, стоя в стороне. Она ни за что не собиралась ввязываться в это. Она просто знала, что это будет разрушительно. Азула, Зуко, Май и Тай Ли сгрудились по другую сторону сетки. "Как ты хочешь сыграть в это, Азула?" - спросил Зуко свою сестру. "Наруто универсален, так что не спускай с него глаз", - начала она. "Он сможет приспособиться ко всему, что мы ему бросим. Канкуро, вероятно, останется сзади. Темари, вероятно, будет сильным нападающим, поэтому она отправит мяч дальше назад. Джокер-это Гаара". "Что ты имеешь в виду?" - спросил Тай Ли. "Судя по тому, как он дерется, он почти не двигается", - объяснил Зуко, увидев, куда направляется его сестра. "Но мы не знаем, притворяется он или нет". "Хороший глаз, Зуко", - дополнила его Азула. Она не думала, что он поймет это. "Итак, каков наш план?" - спросила Май. "Мы пока держим мяч подальше от Наруто и проверяем реакцию остальных. Мы пойдем оттуда". "У них все еще есть преимущество", - отметил Зуко. Все посмотрели на него. "То, что у нас есть, в основном догадки, но Наруто знает, как мы сражаемся на поле боя. Он поймет, что мы постараемся включить это в нашу игру, и есть хороший шанс, что он расскажет Гааре и его братьям и сестрам". "Нам просто придется смириться с этим". С этими словами они разогнали толпу и заняли свои позиции. Азула подала мяч и послала его в сторону Гаары. Это должен был быть пробный выстрел, но он отлетел назад в воздух, и Наруто отбросил его в противоположную сторону впечатляющим ударом сверху. Он врезался в землю прежде, чем кто-либо из них смог его остановить. "Это все, что у тебя есть, Азула?" - спросил ее Наруто с легкой ухмылкой. "Даже близко нет, Наруто", - сказала она ему. "Принеси это!" "Ваше желание для меня закон, миледи", - сказал он, насмешливо поклонившись и используя этот официальный, но озорной тон. Игра продолжалась, хотя по мере ее развития она стала больше походить на дуэль между Наруто и Азулой. Они потеряли счет тому, сколько раз мяч вылетал за пределы площадки или когда Кори объявлял фол. По бокам начала собираться толпа, и даже раздавались аплодисменты в поддержку каждой стороны. Игра закончилась, когда мяч закачался над сеткой. И Наруто, и Азула бросились к нему, размахивая ногами. Они одновременно ударили по мячу, заставив его лопнуть и фактически подожгли сетку. "Игра окончена вничью!" - заявила Кори. "Ну, это облом", - сказал Тай Ли, когда толпа разошлась. Она была расстроена тем, что они не выиграли. Но она переживет это. "Я просто рада, что все закончилось", - проворчала Мэй. "Расскажи мне об этом", - сказал ей Канкуро, когда он, Темари и Гаара присоединились к ним с другой стороны. "Тебе не нужно было мириться с постоянным бормотанием "Сними рубашку. Сними рубашку. Сними рубашку". «что?» "Девушки с нашей стороны повторяли это снова и снова, по очевидным причинам", - сказала Темари, указывая на Наруто. "Я не собираюсь превращать Эмбер-Айленд в обреченное место, хорошо?" он многозначительно сказал ей. Она просто подняла руки в знак капитуляции. Она не собиралась развивать эту тему разговора. Пока они вели этот разговор, двое парней с важным видом подошли к Таю Ли. "У меня сегодня вечеринка", - сказал ей один из них. "Тебе следует зайти". "Конечно. Я люблю вечеринки", - сказала она им. "Твои друзья тоже могут пойти", - сказал другой парень, указывая на Май, Кори и Темари. "Спасибо за приглашение, ребята", - сказал Канкуро, присоединяясь к разговору. "А кто ты такой на самом деле?" - спросил первый парень, в его голосе прозвучала легкая неприязнь. "Ее брат". Он указал на Темари. "Я удивлена, что ты не собирался приглашать нас", - сказала Азула. Они обменялись взглядами. "Ты не знаешь, кто мы, не так ли?" "Разве ты не знаешь, кто мы такие?" - спросил первый парень. "Мы Чан и Роун-Цзянь". "Да",-сказал Роун-Цзянь. "И почему мы должны заботиться об этом?" - спросил себя Наруто. "Лучше бы это был не вопрос для меня", - сказал ему Кюби. "Но ладно, ты приглашен", - сказал Чан. "Просто, чтобы ты знал, однако, некоторые из самых важных подростков в Стране Огня будут на этой вечеринке, так что постарайся вести себя нормально". "Мы сделаем все возможное", - сказала им Азула. Они ушли. "Теперь, когда эти придурки ушли", - сказал Наруто, поворачиваясь к остальным, - "Вы, ребята, идите развлекаться в воде". "Ты не собираешься присоединиться к нам?" - саркастически спросила Май, уже зная ответ. "Не будь умницей, Мэй", - сказал он ей. "Вы, ребята, промокнете, а я останусь здесь". Он вернулся к одеялам и снова сел. Гаара присоединился к нему. "Не собираешься в воду?" - спросил он рыжеволосую. "Тебе нужна компания". Они смотрели, как остальные начинают плавать в море. "Наруто, о тебе и Азуле..." - начал Казекаге. "А как насчет нас?" - спросил Наруто. "У тебя есть чувства к ней?" Блондинка вдруг почувствовала себя взволнованной и смущенной. "Что...откуда это взялось?" "Это простой вопрос". "Она принцесса, Гаара. Я ее телохранитель, - сказал он своему другу, стараясь держать себя в руках. "И ты все еще не ответил на мой вопрос", - заметил Гаара. "Мне нечего ответить". "Наруто, я не собираюсь избивать тебя до полусмерти, чтобы заставить тебя ответить на вопрос. Просто ответь уже". "Я серьезно, Гаара. Она принцесса, я ее телохранитель", - повторил блондин. "Вот и все, что нужно сделать. Это не одна из тех книг или фильмов, где принцесса влюбляется в телохранителя." "О, ирония судьбы", - подумал Казекаге. "Ты хотя бы спросил ее, влюблена ли она в тебя?" Он застонал. "Почему ты продолжаешь поднимать такие темы?" Во-первых, это была Коноха. Теперь это были его отношения с Азулой. "Я твой друг". Это был простой ответ, но он значил гораздо больше. И Наруто знал это. "...Так что, если у меня действительно есть чувства к ней?" - наконец спросил он после минутного молчания. "В конце концов, это не сработает". "Ты боишься быть отвергнутым", - сказал ему Гаара. "Ты же не хочешь, чтобы все закончилось так, как у вас с Сакурой". "Я сказал, что не хочу этого слышать", - почти прорычал он на него. "Я игнорирую тебя. Ты продолжаешь говорить мне, что оставил Коноху позади, но, похоже, ты все еще хранишь часть этого с собой. Она не Сакура, Наруто. Она не ударит тебя, если ты пригласишь ее на свидание." "Нет, она просто зажарит меня заживо". Или забить его насмерть электрическим током, в каком бы настроении ни была Азула. "Нет, она этого не сделает, и ты это знаешь", - строго сказал Гаара своему другу. "Ты знаешь, что у нее есть чувства к тебе, но ты не скажешь ей о своих чувствах. Ты только навредишь себе, если будешь продолжать в том же духе. Она не отвергнет тебя, Наруто." "Ты этого не знаешь". "И ты тоже не знаешь". Именно тогда они услышали неподалеку сопение. Повернувшись на звук, они увидели плачущего маленького мальчика. "Привет, малыш. Почему ты плачешь?" - спросил Наруто нежным голосом, подходя к мальчику и опускаясь перед ним на колени. "Эти дети сказали, что я не могу с ними играть", - сказал мальчик дрожащим голосом. "Т-они сказали, что им не нужен кто-то, кто глуп и продолжает портить их замок из песка". "Ты пробовал сделать свой собственный замок из песка?" - спросил Гаара, присоединяясь к ним. "неинтересно делать его самому. А мои продолжают выглядеть жалко". Слезы снова потекли по его лицу. "Как тебя зовут?" - спросил Наруто, обменявшись быстрым взглядом с Гаарой, который молча кивнул в знак согласия. "Повесили", - ответил мальчик. "Меня зовут Хунг". "Тебе бы понравилось, если бы мы поиграли с тобой?" Он перестал плакать и посмотрел на них. «что?» Они поклонились ему, как слуги хозяину. "Прикажи нам, мой повелитель. Мы для тебя всего лишь приспешники. Прикажи нам, и мы выполним твою просьбу". "действительно? Т-ты это серьезно?" - спросил он с надеждой в голосе. "Конечно, мой господин", - сказал Гаара. "Пожалуйста, скажите нам, что делать". Слезы перестают капать, и он широко улыбнулся. "Ты поможешь мне сделать лучший замок из песка на острове Эмбер!" - приказал он . "Как пожелаете, хозяин", - сказали они вдвоем, склонив головы. Тем временем остальные плавали и играли в водные игры. "Эй, а куда делись Наруто и Гаара?" - спросила Кори, когда снова посмотрела на одеяла и не увидела их. "Они, вероятно, будут где-то поблизости", - сказала Май, на самом деле не заботясь о них в данный момент. "Не сказав нам, куда они ушли?" Это казалось немного маловероятным. "Они могут постоять за себя. Им не нужно каждый раз говорить нам, куда они идут, - заметила Темари. "Эй, что вызывает этот шум?" - спросил Тай Ли, указывая туда, где собралась небольшая толпа. Они вышли из воды и направились к толпе. Вот тогда-то они и увидели забавную вещь. Они видели, как Наруто и Гаара строили замок из песка, и маленький мальчик командовал ими. "Миньон, - властным голосом обратился Хунг к Наруто, - разве стены не закончены?" "Я почти закончил, мастер", - сказал Наруто, возводя стены из песка. "Мастер, вы бы хотели, чтобы вокруг вашего замка был ров?" - спросил Гаара мальчика. "Конечно, я знаю". Это продолжалось так, и было забавно наблюдать. Наруто и Гаара вели себя так, словно Хунг был их хозяином, и подчинялись каждому его приказу, даже если это приводило к тому, что они врезались друг в друга и разрушали части замка. Они не спорили и не возражали. Они весело провели время с ребенком, одновременно смеша толпу. Азула наблюдала за этим и видела, что Наруто отлично ладил с детьми. "Из него вышел бы отличный родитель", - подумала она. Праздная мысль о том, что у нее с ним будет семья, на мгновение пришла ей в голову, прежде чем она отбросила ее. Вскоре все трое закончили. "Замок готов, хозяин", - сказали двое, кланяясь малышу. "Ты удовлетворен?" "Действительно, я здесь, миньоны". Он подошел к замку, который доходил ему до пояса. "А теперь остается сделать только одно". Он поднял ногу и наступил на песчаную стену, раздавив ее. Наруто и Гаара присоединились к нему в разрушении замка, толпа аплодировала, когда они продолжили. Когда замок был окончательно разрушен, толпа разошлась. "Это было весело!" - заявил Хунг, когда они лежали в развалинах песчаного замка. "Рад, что тебе понравилось, Хунг", - сказал ему Наруто. "Как бы забавно это ни было", - заговорила Азула, привлекая их внимание. "Самое время возвращаться". "Тебе обязательно это делать?" - спросил Хунг с грустью в голосе. Было очевидно, что он хотел поиграть с ними еще немного. "К сожалению, мы должны", - сказал Гаара, вставая. "Тебе было весело, верно, Хунг?" - спросил его Наруто. Он кивнул. "Хорошо, таково было мое намерение. Тебе лучше уйти. Я думаю, твоя мама машет тебе, чтобы ты возвращался". Он указал туда, где женщина махала им рукой. "Спасибо! Пока!" - сказал Хунг им двоим, убегая. "Пойдем", - сказала Азула. Они собрали вещи и направились обратно в дом близнецов. Когда они добрались туда, то сели есть. Провести весь день на пляже было немного утомительно. "Почему ты не сказал тем парням, кто мы такие?" - спросил Зуко Азулу. Это не давало ему покоя с тех пор, как эти двое пригласили их на свою маленькую вечеринку. "Я думаю, я была...заинтригована", - сказала она. "Я так привык к тому, что люди поклоняются нам". "Они должны", - заявил Тай Ли. "Нет, они не должны", - возразил Наруто. "Правитель и его семья-не боги, они люди". "Ты прав, Наруто", - сказала Азула, соглашаясь с ним. "На этот раз я хочу посмотреть, как люди отнеслись бы к нам, если бы они не знали, кто мы такие". Она хотела посмотреть, было ли что-то по-другому. "Подобно волнам, смывающим следы на песке, остров Эмбер дает каждому возможность начать все с чистого листа", - сказал им Ли. "Остров Эмбер раскрывает тебя истинную", - сказала Ло. Затем они вдвоем встали и захлопали в ладоши. "На вечеринку!" Они заявили. "То, что мы у вас дома, не значит, что вы должны быть настойчивыми",- сказал им Наруто. "Мы пойдем, когда будем готовы". Он намеревался немного расслабиться, прежде чем снова двинуться в путь. Ястреб летел, неся свое послание. К нему летел ворон-ястреб. Ворон-ястреб нырнул к ястребу и схватил черную ленту. Он привязал ястреба-посланника лентой, заставив его рухнуть на землю. Он приземлился рядом с ястребом-посыльным, принял сообщение и улетел. Вскоре он приземлился на металлическую руку убийцы, который взял послание из его клюва. Пока он читал, бумага начала гореть. Они подошли к дому Чана. Они переоделись из купальников в обычную одежду. "Кори, почему именно цепь обмотана вокруг твоего живота?" - спросил Наруто. Она переоделась из купальника в одежду, но вокруг ее тела была обмотана цепочка. "Это для защиты", - ответила она с невозмутимым лицом. "Зачем тебе нужна защита?" - спросил Канкуро, озадаченный таким ответом. "Я видела некоторые из тех взглядов, которые бросали на нас" слуги "Тая Ли", - сказала она Суне шиноби. "Я удивлен, что они не попытались напасть на нас тогда и там". "О, перестань волноваться, Кори", - сказал ей Тай Ли с веселой улыбкой. "Эти парни ничего не собираются делать". Акробат был полностью уверен, что мальчики там будут вежливы. "Я ожидаю извинений, когда будет доказано, что ты ошибаешься". "Люди, хватит", - сказала Азула, когда они остановились перед дверью. "Мы здесь". Она постучала молотком. Чан открыл дверь. "Эм...вы немного рановаты", - сказал он им. "Здесь еще никого нет". "Я слышал, как ты говорил кому-то, что будешь веселиться от заката до рассвета. Уже смеркается, так что мы здесь, - ответила она. "Но это всего лишь выражение". Это не должно было восприниматься так серьезно. "Мы пунктуальные люди", - сказал Наруто с совершенно невозмутимым лицом. Лис в его голове начал хихикать. Он пожал плечами и жестом пригласил их войти. "Хорошо, послушай. Мой отец-адмирал, - сказал он им. "Он понятия не имеет, что я устраиваю эту вечеринку, так что ничего не испорти". "Понятно", - сказал ему Гаара. "Это отличный наряд, Чан", - похвалила его Азула, когда он повернулся, заставляя его повернуть голову назад. "Осторожно, ты можешь причинить кому-нибудь боль этим. Потому что он такой острый, - объяснила она. "Эм...спасибо", - сказал он, прежде чем уйти. На ее лице отразилось разочарование. "Хорошая попытка", - прошептал ей Наруто, подходя к ней. "Могло быть и хуже". "Как это могло быть хуже?" - тихо спросила она. "Вы могли бы сказать ему, что это может пробить дыру в корабле Огненной нации класса "империя", оставив тысячи людей тонуть в море". Она ничего не сказала в ответ, зная, что он был прав. Когда они вошли, Руон-Цзянь поправлял волосы. Он увидел их в зеркале и обернулся. “привет. Первые здесь, да?" Он поздоровался с ними, прислонившись к зеркалу. Зуко усмехнулся парню, когда тот проходил мимо. "Он думает,что он такой замечательный". Он посмотрел на Май. "Ну, что ты о нем думаешь? "У меня нет никакого мнения о нем. Я его почти не знаю, - сказала она ему. Зуко, будучи парнем, поспешил с выводами. "Он тебе нравится, не так ли?" Единственным ответом, который он получил, был раздраженный вздох. "Это добром не кончится", - заметила Кори. "Не будь любопытной, Кори", - отругал ее Наруто. Довольно скоро появилось еще больше людей, и вечеринка началась. "Так откуда ты знаешь Тая Ли?" - спросил один парень другого, когда они стояли вокруг. "Я встретил ее сегодня на пляже", - ответил ему второй парень. "Она была очень впечатлена песчаной пагодой, которую я сделал для нее". "Ну, я встретил ее первым", - вступил в разговор третий парень. Все они повернулись к Таю Ли, которого загнали в угол (буквально). Другие парни присоединились к ним, когда они уставились на нее. "Послушайте, я ... неважно, с кем я познакомилась первой, потому что вы все мне нравитесь",-попыталась она их успокоить. "Но кто из нас тебе нравится?" - спросил первый парень, делая ударение на последнем слове. "Да", - согласился третий парень. "Расскажи нам", - сказал ей второй парень. Она начала невероятно нервничать, когда к ней на помощь пришла помощь. "Здесь есть какая-то проблема?" - спросил Гаара из-за толпы. Услышав его голос, Тай Ли перевернул мальчиков и встал позади него. "Они все время спрашивали, кто мне нравится, и не оставляли меня в покое", - сказала она ему, тихо шепча ему на ухо. "Джентльмены, если леди не хочет отвечать на ваш вопрос, оставьте ее в покое", - сказал он группе мальчиков. «Что? Она тебе тоже нравится?- спросил первый парень. Гаара просто сложил руки на груди. Для любого, кто его знал, это был сигнал к бегству. "Я рекомендую вам, мальчики, оставить ее в покое сейчас". Тон его голоса не предполагал компромисса. К счастью, у мальчиков хватило мозгов, чтобы понять предупреждение. Они быстро скрылись. Он снова повернулся к Таю Ли. "Так лучше?" "Спасибо, Гаара, ты спаситель", - сказала она ему, прежде чем уйти. Вскоре она обнаружила Азулу, прислонившуюся к колонне. "Эй, Азула, эти парни не оставят меня в покое. Я думаю, они все просто слишком сильно меня любят, - сказала она с легкой улыбкой. "Давай же, Тай Ли. Ты не можешь быть такой невежественной, - сказала ей Азула. "О чем ты говоришь?" "Ты нравишься этим мальчикам только потому, что ты так облегчаешь им задачу. Ты не вызов. Ты меня дразнишь. Не похоже, что им на самом деле было важно, кто ты такой." Эти слова заставили Тая Ли заплакать. "Ладно, ладно, успокойся. Я не имел в виду то, что сказал. Послушай, может быть, я сказала это, потому что немного...ревновала, - прошептала она последнюю часть, стесняясь произнести это. «Что? Ты завидуешь мне? Но ты самая красивая, самая умная, идеальная девушка в мире, - запротестовала акробатка, слезы быстро высохли. "Ну, ты прав насчет всех этих вещей. Но когда я встречаю мальчиков, они ведут себя так, как будто я собираюсь сделать с ними что-то ужасное. Единственные, кто так себя не ведет, - это Наруто, Зуко и, возможно, даже Гаара." Они вели себя совершенно нормально рядом с ней. Акробат хихикнул. "Ты, вероятно, сделал бы с ними что-нибудь ужасное. Я уверен, что вы просто намекнули на это. Ладно, послушай, если ты хочешь понравиться мальчику, просто смотри на него, улыбайся и смейся над всем, что он говорит, даже если это не смешно". "Ну, это звучит действительно поверхностно и глупо". Она посмотрела на Наруто. "К тому же, мальчику, который мне нравится, это, вероятно, не понравилось бы". Тай Ли проследил за ее взглядом. "В твоих словах есть смысл. В таком случае забудь все, что я сказал." Она обернулась и увидела Кори, стоящую перед ней. "В чем дело, Кори?" "Я жду", - сказала она ей. "Эм...чего ждешь?" - спросил акробат, немного нервничая. "Ты не думал, что я не увижу, что произошло в том углу, Тай Ли?" - спросила ее Кори. "Если бы Гаара не появился, они бы набросились на тебя". "Хорошо, хорошо, мне жаль, что я был неправ. Счастлива?" "да." Тем временем Май и Зуко сидели вместе на скамейке. "Мне скучно", - сказала Мэй. "Я знаю", - сказал ей Зуко. "Я голоден". "Ну и что?" В чем была его проблема? "Итак, найди мне немного еды". “конечно”. Он встал и ушел на поиски еды, которую она хотела. Канкуро шел по вечеринке, когда увидел что-то на пьедестале. "Ну, привет", - сказал он, взяв куклу и начав возиться с ней, и увидел что-то, что показалось ему неправильным. "А ты кто такой? Ты сломлен. Почему тебя никто не починил?" Он выудил из кармана несколько инструментов. "Это скоро изменится". "Что ты делаешь?" - спросила девушка у него за спиной. "На что это похоже, что я делаю?" - спросил он, не поворачиваясь к ней лицом. Он был полностью сосредоточен на своей работе. "Похоже, ты играешь с куклой", - прокомментировала она, увидев эту штуку до того, как он начал с ней возиться. "Я не играю с куклой. Я чиню куклу, - сказал он ей, прежде чем убрать свои инструменты. "И теперь я закончил". Он снял куклу с пьедестала и показал ее девушке. Это была быстрая и легкая работа. "Почему тебя так интересует сломанная кукла?" Она произнесла это так, словно это была самая странная вещь, которую кто-либо мог сделать. "Я восстанавливаю кукол. Это профессия там, откуда я родом. Куклы очень ценны в моем доме, - объяснил он, опуская остальные факты. "Как это возможно?" Для нее марионетки были просто марионетками. "У нас много кукольных театров", - сказала ей Темари, присоединяясь к разговору. "Правда?" - спросила девушка, оглядываясь на Канкуро с новым интересом. "Значит, ты кукольный актер?" "Ну, я учусь быть одним из них. Часть обучения заключается в том, что вы помогаете восстанавливать кукол. Тогда сделай свой собственный, - объяснил он. "Ты сделал свой?" "Да, у меня есть. Но я не приводил его сюда." Он поставил куклу обратно на пьедестал. "Если сможешь, скажи Чану, что все улажено". Он ушел вместе с Темари. "Мы с тобой прекрасно знаем, что ты привел с собой Сасори", - прошептала Темари. Ее брат работал над этой куклой задолго до того, как Гаара уехал в отпуск. "Но я не приводил его сюда", - прошептал он в ответ, указывая на дом. "Это вызвало бы сцену". И это было последнее, что им сейчас было нужно. Пока они разговаривали, Зуко накладывал еду на тарелку для Май. Когда он уходил, другой парень взмахнул рукой и сбил еду на землю. "Эй, осторожнее!" Зуко сказал парню. "Эта еда была для моей капризной подружки!" Он указал на Май, только чтобы оглянуться и увидеть, как она разговаривает с Руон-Цзянь. Он весь день пытался держать себя в руках, но когда увидел это, ему пришлось ответить. Он бросился к нему и оттолкнул его. "Что ты делаешь?" -потребовал Руон-Цзянь. "Прекрати разговаривать с моей девушкой!" - приказал он. "Расслабься, это просто вечеринка", - сказал он, возвращаясь к ним. Зуко просто толкнул его снова, на этот раз заставив его врезаться в вазу и разрушить ее. Затем Зуко почувствовал руку на своем плече. Он повернул голову и увидел, что это Наруто. "Успокойся, сейчас же", - приказала блондинка. "Зуко, что с тобой не так?" - спросила Май. Она была удивлена, увидев, что с ним произошло нечто подобное. "Что со мной не так?" - спросил он в ответ. "Твой характер вышел из-под контроля, и ты срываешься из-за пустяка!" "Ну, а как насчет тебя? У тебя ни к чему нет страсти! Ты просто большой болтун!" "ХВАТИТ!" - прогремел Наруто, привлекая их внимание и всех остальных в доме. "Вы двое, прекратите это!" - приказал он им двоим. Мэй решила оставить за собой последнее слово. "Все кончено, Зуко. Мы закончили." "Что я только что сказал, Мэй?" - спросил ее Наруто. Она замолчала. "Кто разбил вазу моей бабушки?" - потребовал Чан, подбегая к разбитой вазе. Руон-Цзянь указал на Зуко. "Вот оно что! Ты убираешься отсюда!" Он высвободил плечо из хватки Наруто. "Я как раз собирался уходить". Он не хотел больше ни минуты оставаться на этой вечеринке. "Развлекайся сам, неудачник",-крикнул ему вслед Руон-Цзянь, когда он уходил. "Мило". - сказал Чан. Зуко ничего не сказал. Он просто вышел из дома, хлопнув за собой дверью. Он спустился на пляж и пошел прочь от дома. Он не был уверен, как долго шел. Но когда он прошел мимо скалы, поднял глаза и увидел старый пляжный домик, он понял, что ушел далеко. "Давненько не виделись", - подумал он про себя. Он направился к дому. Когда он это сделал, он не мог не вспомнить воспоминания из своего детства, воспоминания об игре среди дюн и с младшими Айро и Лу Тен. Он подошел к двери и попытался открыть ее. "Верно, забыл, что она заперта. Что ж, тогда... - Он пинком распахнул двери. Он вошел и увидел портрет своей семьи, когда был моложе. Его взгляд переместился с отца на него, а затем на мать. Он вспомнил одно воспоминание о том времени, когда был маленьким, и она помогла ему сделать отпечаток руки на камне. Он увидел, что тот же самый камень все еще лежит на ящике стола под портретом. Он поднял его и положил на него руку. Его рука теперь была больше, чем отпечаток на камне, пальцы простирались за края камня. Все они спали на берегу рядом с горячими источниками. Тоф и Акела проснулись одновременно. "Ребята", - сказала Тоф, разбудив остальных. "Вы все подумаете, что я сумасшедший, но такое чувство, что идет металлический человек". Свет засиял в глазах Аанга, заставив его стереть с них сон и посмотреть, откуда шел свет. Все последовали за светом, чтобы увидеть, как он исходит из металлической руки убийцы. Сокка потянулся за своим цзянь, и Акела начал рычать. Единственное, что сделал убийца, - это вдохнул. Аанг понял, что он собирается сделать, и побежал вперед. Желудок убийцы сжался, и он выстрелил из своего третьего глаза. Взрыв был таким маленьким и таким быстрым, что оставил за собой воздушные волны. Из-за того, что это был предупредительный выстрел, он попал в стену горячих источников прямо перед ними. Ударная волна отбросила их всех назад. Тоф пришел в себя первым и нанес ответный удар, направив большую каменную волну на убийцу. Как раз в тот момент, когда она собиралась полностью накрыть его. Он уничтожил его еще одним взрывом, который также полетел прямо на команду. Аанг отразил его ударом воздуха. Сила удара отбросила его назад. Катара попыталась атаковать, направив на него большую волну воды. Он также ударил по нему взрывом, в результате чего горячие источники покрылись паром, закрывая ему обзор команды. "Я думала, что найду тебя здесь", - заметила Азула, стоя на ступеньках дома. Она посмотрела на Зуко, который сидел, прислонившись к одной из деревянных колонн. "Те лета, которые мы провели здесь, кажутся такими давними. Даже тот, когда мы встретили Наруто, - сказал он ей, глядя на камень с отпечатком своей руки. "Так много изменилось". На мгновение ему захотелось снова вернуться в то лето. "Пойдем со мной на пляж", - сказала она ему после минутного молчания. "Да ладно тебе. Это место наводит тоску". Она ушла. Он последовал за ней, оставив камень на ступеньках. Они вдвоем спустились на пляж, где их ждали остальные. Зуко и Май обменялись взглядами, прежде чем он продолжил идти. "Привет", - сказала Мэй, пытаясь починить мост. "Где твой новый парень?" - резко спросил Зуко. Она нахмурилась и отвела взгляд. Когда он понял, что она пытается сделать, он подошел к ней и сел рядом. "Тебе холодно?" - спросил он ее, положив руку ей на плечо, но она оттолкнула ее. "Я замерзаю", - заявил Тай Ли, пытаясь снять напряжение, которое витало в воздухе вокруг них. "Я разведу огонь". Он посмотрел на дом. "Там есть много вещей, которые можно сжечь". "Тебе лучше не устраивать на нас пироман, - предупредила его Кори. "Это действительно было необходимо, Кори?" - спросила Темари. Убийца выстрелил еще раз сквозь туман, пытаясь поразить команду, но промахнулся. Остальные могли слышать шум и чувствовать вибрацию. "Это безумие!" - заявил Сокка. "Как мы могли победить парня, который взрывает все своими мыслями?" "Мы не можем!" - сказал Аанг. "Прыгай на Аппу! Я попытаюсь отвлечь его!" Он отпрыгнул в сторону, прежде чем кто-либо успел с ним поспорить. Он пронесся сквозь пар и перепрыгнул через стену горячих источников, избежав еще одного взрыва на несколько дюймов. Он соскользнул с другой стороны, вбежал в лес каменных колонн и спрятался за одной из них. Убийца погнался за ним. Он огляделся и вскоре заметил его. Он выстрелил взрывом, который разрушил каменную колонну и Аанга тоже, если бы он не прыгнул на другую колонну. Он снова повторил то же самое действие со второй колонной. На этот раз Аанг отпрыгнул в сторону и ответил, направив колонну на убийцу. Он ответил, уничтожив колонну одним взрывом, и выстрелил еще одним в Аанга. Аангу удалось выжить, используя Магию воздуха против взрыва, которая была отправлена в полет в воздух. Он приземлился далеко от убийцы, пробив при приземлении колонну. Убийца бросился к разрушенной колонне, а затем начал медленно идти, его глаза искали свою цель. Возвращаясь на одну колонну, он остановился и присмотрелся повнимательнее. Все, что он увидел, были глаза Аанга под скалой, прежде чем Аанг выпрыгнул, покрытый камнем. Он спрыгнул с плеча убийцы и взмыл в воздух. Убийца выстрелил в него еще одним выстрелом, который только подбросил его еще выше в воздух. Наконец, камень, прикрывавший его, оторвался, и он начал падать. Это было, когда Аппа прилетел и поймал его. "Я в порядке", - сказал он им, когда восстановил контроль над своим дыханием. "Ну, это было случайно", - заявила Тоф. "Я так не думаю", - сказала Катара. "У меня такое чувство, что он знает, кто мы такие". "О, отлично, еще одна вещь, о которой стоит беспокоиться", - проворчал Сокка. Акела кивнул в знак согласия. Им удалось разжечь огонь. "Что ты делаешь?" - спросил Тай Ли у Зуко, бросая картину с изображением своей семьи в огонь. "На что это похоже, что я делаю?" - спросил он в ответ. "But...it Это портрет вашей семьи, - запротестовала она. Это было не то, что ты должен был просто бросить в огонь. "Ты думаешь, меня это волнует?" "Я думаю, что ты знаешь". "Ты меня не знаешь, так почему бы тебе просто не заняться своими делами?" Он повернулся и пошел прочь. Она тихо усмехнулась. "Я знаю тебя", - тихо сказала она. Но он услышал ее, и это заставило его остановиться. "Нет, ты этого не сделаешь", - огрызнулся он, поворачиваясь к ней лицом. "Ты застрял в своем маленьком "мире Тая Ли", где все всегда замечательно". "И вот мы идем", - раздраженно сказал Кюби. "Я ненавижу, когда вы, люди, достигаете половой зрелости. Всех этих эмоций, гормонов и прочей ерунды достаточно, чтобы сделать кляп Бижу". "Исходя из собственного опыта, не так ли?" - спросил его Наруто. Блондинка стояла рядом с камнем, на котором сидела Азула. "Заткнись". "Зуко, оставь ее в покое", - приказала ему Май. Дракон со Шрамом проигнорировал ее. "Я такая красивая. Посмотри на меня, я могу ходить на руках. Ууу!" - передразнил он Тая Ли, вставая в стойку на руках. Он встретился с ней взглядом, прежде чем упасть и посмотреть в небо. "Цирковой уродец". И Азула, и Кори выглядели так, словно собирались причинить серьезный вред Зуко, когда заговорил Тай Ли. "Да, я цирковой уродец. Ты хочешь знать, почему я пошел в цирк?" - спросила она его. "Ты хоть представляешь, какой была моя домашняя жизнь? Расти с шестью сестрами, которые выглядели точь-в-точь как я? Как будто у меня даже не было собственного имени". Она упала на землю и заплакала. "Я присоединился к цирку, потому что боялся провести остаток своей жизни в составе подобранного набора. По крайней мере, теперь я другой. Цирковой уродец-это комплимент!" "Думаю, это объясняет, почему тебе тоже нужно десять парней". - сказала Май. Акробат посмотрел на нее. "Прости, что?" - спросила она с негодованием. "Проблемы с вниманием", - объяснил владелец ножа. "Ты не мог привлечь достаточно внимания, когда был ребенком, поэтому сейчас пытаешься наверстать упущенное". "Ну, а какое у тебя оправдание, Мэй? Ты был единственным ребенком в течение пятнадцати лет, но даже при всем этом внимании твоя аура такая тусклая, бледная, серая..." "Я не верю в ауры", - сказала она, обрывая ее. "Да, ты ни во что не веришь", - сказал Зуко, вставая с того места, где он лежал на земле. "О, ну, мне жаль, что я не могу быть такой же взвинченной и сумасшедшей, как все вы". "Мне тоже жаль". Он вернулся к костру. "Я бы хотел, чтобы ты хоть раз была взвинченной и сумасшедшей, вместо того чтобы держать все свои чувства запертыми внутри". Он указал на Тая Ли. "Она только что назвала твою ауру грязной. Ты собираешься это принять?" Она прислонилась спиной к скале. "Чего ты хочешь от меня? Ты хочешь слезного признания о том, каким трудным было мое детство? Ну, это было не так. Я был единственным богатым ребенком, которому досталось все, что я wanted...as до тех пор, пока я вел себя хорошо, сидел спокойно и не говорил, пока ко мне не обращались. Моя мать сказала, что я должен держаться подальше от неприятностей. Нам нужно было подумать о политической карьере моего отца". "Ну, тогда все", - сказала ей Азула. "У тебя была контролирующая мать, у которой были определенные ожидания, и если ты отклонялся от них, тебя закрывали. Вот почему ты боишься заботиться о чем-либо и почему ты не можешь выразить себя". "Ты хочешь, чтобы я самовыразился? Оставь меня в покое! - крикнула она, вставая. Это действие удивило всех. "Мне нравится, когда ты выражаешься", - сказал ей Зуко, пытаясь положить руку ей на плечо. Это был единственный раз, когда Май, которую он любил, показала себя. "Не прикасайся ко мне!" - рявкнула она на него, делая шаг назад. "Я все еще злюсь на тебя". Она снова села на камень. "Моя жизнь тоже не была такой легкой, Мэй", - сказал он ей. "Неважно. Это не оправдывает то, как ты себя вела". "Успокойтесь, ребята", - сказал им обоим Тай Ли. "Такое количество негативной энергии вредно для вашей кожи. Ты точно вырвешься". Наруто тихо застонал, когда услышал эти слова, и прикрыл глаза. "Почему она должна была пойти туда? Почему?" - спросил он себя. Это, вероятно, должно было быть одной из самых глупых вещей на данный момент. "Она не продумала это до конца?" - с легким сарказмом предположил лис. "Плохая кожа?" - повторил Зуко. "Нормальные подростки беспокоятся о плохой коже. У меня нет такой роскоши. Мой отец решил преподать мне постоянный урок на моем лице!" Он указал на свой шрам, чтобы подчеркнуть свою точку зрения. "Прости, Зуко, я..." - попытался извиниться Тай Ли. "Так долго я думал, что если бы мой папа принял меня, я был бы счастлив", - разглагольствовал он, поворачиваясь и отходя на несколько шагов. "Сейчас я вернулся домой, мой папа разговаривает со мной. Ha! Он даже считает меня героем. Ради Агни, я даже помогал на войне. Все должно быть идеально, верно?" - спросил он их, возвращаясь к костру. "Я должна быть счастлива сейчас, но я не счастлива. Я злюсь больше, чем когда-либо, и я не знаю почему!" "Зуко, это простой вопрос", - сказал Гаара. "На кого ты злишься?" "Никто, - ответил он, - я просто зол". "Да, на кого ты злишься, Зуко?" - спросила Май. "Все! Я не знаю!" "Это папа?" - спросила Азула. "Нет, нет". "Твой дядя?" - спросил Тай Ли. "Это Яо Цзин или Азула?" - спросил Наруто. "Это из-за нас?" - спросила Темари, указывая на своих братьев и Кори. "Нет, н-нет, нет, нет!" Это было не то. Это было совсем не то. "Тогда кто?" - спросила Мэй. "На кого ты злишься?" "Ответь на вопрос, Зуко", - сказала ему Азула. "Поговори с нами", - взмолился Тай Ли. "Давай, отвечай на вопрос", - сказала ему Май. "Давай, отвечай", - повторила Азула. В этот момент его самообладание, с которым он весь день вел безнадежную битву, наконец-то лопнуло. Опустив руки, он согнул огонь в столб, заставив остальных отшатнуться от него, прежде чем повернуться лицом к морю. "Я ЗОЛ НА СЕБЯ!" - крикнул он, прежде чем выдохнуть молнию в море. Когда он закончил дышать, столб уменьшился, и огонь погас, оставив после себя тлеющие угли. "почему?” - наконец спросила его Азула. "Потому что я в замешательстве", - сказал он им всем. "Потому что я больше не уверен, что знаю разницу между правильным и неправильным". Он был так уверен, когда его впервые изгнали. И теперь, три года спустя, он не был уверен. "Я знаю одну вещь, которая меня волнует", - сказала Мэй, вставая и подходя к нему. "Я забочусь о тебе". Они вместе поцеловались. "Ну, это были замечательные выступления, все", - сказала Азула, насмешливо хлопая в ладоши. "Я думаю, ты не поймешь. Не могла бы ты, Азула?" - спросил Зуко, обнимая Май за плечи. "Потому что ты просто такая идеальная". "Идеально? Вряд ли, это был бы Яо Цзин, - саркастически ответила она. "Но я думаю, что если бы у меня была слезливая история, это было бы то, что наша мать заботилась о Зуко больше, чем обо мне". Она посмотрела на тлеющие угли. "Но разве ты можешь винить ее? Она думала, что я чудовище." Даже когда она произнесла эти слова, они причинили ей боль. "Ты не монстр, Азула", - твердо сказал ей Наруто, садясь рядом с ней. "Ты доказал это в последнее время". "Он прав", - согласился Тай Ли. "Если кто и монстр, так это Яо Цзин". "Как она стала такой?" - спросила Кори. Она встретила незаконнорожденного ребенка Повелителя Огня (к счастью, когда была с другими) и могла сказать, что то, что другие говорили прямо сейчас, было правдой. "Ты можешь поблагодарить за это ее отца", - сказал ей Наруто. "Он воспитал в ней веру в то, что сила-это все. Она верила каждому слову и видела в троне способ получить максимальную власть. Когда ей сказали, что она никогда этого не получит, она пришла в ярость. Итак, она пришла к убеждению, что если бы она убила Зуко и Азулу и ее не обвинили в этом, у ее отца не было бы другого выбора, кроме как отдать ей трон." "Почему она кажется такой зацикленной на тебе, Наруто?" - спросил Гаара. "Королевский Пылающий Мудак также научил ее, что один из лучших способов получить власть-заставить других бояться тебя. Она приняла этот урок близко к сердцу и с тех пор терроризировала дворец. Даже Азула и Зуко боялись ее. Для нее единственный человек, которого она не может напугать, - это ее отец. Любой другой должен бояться ее. Причина, по которой она хочет, чтобы я был сломлен, заключается в том, что я ее не боюсь. Один этот факт приводит ее в бешенство. Однако она не может прикоснуться ко мне из-за моего положения телохранителя Азулы. Я стою вне ее досягаемостии открыто издеваюсь над ней". "Знаете, по сравнению с вами, ребята, мои проблемы банальны", - призналась Кори. Ее заботы были в основном сосредоточены на том, чтобы поступить правильно для своего дома и не разочаровать свою семью. "То, что сказали Ло и Ли, сбылось", - сказала Тай Ли, подняв камень и лениво потерла его. "Пляж действительно помог нам узнать о себе больше. Я чувствую, что все успокоилось. Я всегда буду помнить это". У Азулы появилась идея. "Вы знаете, что сделало бы эту поездку действительно запоминающейся?" - спросила она их с ухмылкой на лице. "Я знаю этот взгляд в твоих глазах, Азула", - сказал Наруто, заставляя ее остановиться. "Но на этот раз я прощу это", - ее ухмылка стала шире при этих словах. "Что ты имел в виду?" - спросил ее Гаара. Она быстро рассказала им об этой идее и повела их обратно в дом Чана. Чан открыл дверь после того, как они постучали в дверь молотком. "У нас плохие новости, Чан", - сказала она ему. "Вечеринка окончена", - объявил Зуко. Они все ворвались в дом, за исключением Наруто, который остался снаружи и продолжил разрушать его. Когда они разнесли дом, подростки с криками выбежали из дома (даже Руон-Цзянь). Но Наруто все еще оставался снаружи. "Канкуро, что ты делаешь?" он услышал, как Темари спросила своего брата. "На что это похоже, что я делаю?" - переспрашивает кукольник. "Я спасаю марионетку". "Просто оставь эту штуку в покое!" - крикнул Зуко. "Ты что, с ума сошел?! Это прекрасная работа". В дверях появилась Суна шиноби. "Наруто, держи это!" Он передал ему куклу, прежде чем вернуться к бойне. А блондинка все еще ждала снаружи с куклой в руке. К тому времени, как они закончили, дом был почти сожжен дотла. "Вам, ребята, весело?" - спросил Наруто, когда они вышли из горящего здания. Почему они все кивнули в знак согласия, Чан просто смотрел на остатки пляжного домика своей семьи. "Почему вы, ребята, это сделали?" - спросил он. "Там ничего не осталось!" "Ах да, вот и ты". Блондинка вернула ему куклу. "Мы сейчас уезжаем". Он и остальная часть группы развернулись и пошли обратно вниз по ступенькам. "Что я собираюсь сказать своему отцу?!" они слышали, как Чан кричал на них сверху вниз. "Пусть он пришлет мне счет за ремонт", - крикнул он в ответ, не поворачивая головы. "Меня зовут Наруто". На это не последовало никакого ответа. Это означало, что Чан знал, кто эта блондинка, и только сейчас понял это. Он обнаружил, что парит в воздухе и испытывает неизмеримую боль. Заставив себя посмотреть вниз, он увидел, как Санби запечатывается в Гедо-Мазо. Он слышал, как Бижу кричит у него в голове. "Ягура, где ты?! Пожалуйста, спаси меня! Не позволяй им забрать меня. пожалуйста! ЯГУРА!" - Его голос наконец смолк, когда он был запечатан внутри статуи. "Санби запечатан", - объявил лидер (Наруто решил, что, поскольку он объявил, он был лидером). Именно в этот момент Наруто со вздохом очнулся ото сна. Он изо всех сил пытался восстановить контроль над своим дыханием. "Мне нужно подышать свежим воздухом", - подумал он, схватил ближайшую рубашку и выбежал из дома. Он бежал всю дорогу до пляжа, где наконец остановился. "Ты знал, что это произойдет, гаки", - сказал ему Кьюби мрачным голосом. "Я знаю, и я ненавижу Сифу прямо сейчас за то, что он заставил меня пройти через это", - ответил он. Ему снилось, как Санби захватили в плен в ночь перед их отъездом на остров Эмбер. Он знал, что это произойдет, и все же это все еще потрясло его. "Почему он звал кого-то по имени Ягура?" "В последний раз, когда я проверял, Ягура был его последним хозяином", - ответил лис на его вопрос. "Он всегда привязывался к своим хозяевам. Когда его извлекли и они умерли, он всегда ходил в трауре". "И поэтому, когда его запечатывали, он умолял своего последнего хозяина спасти его. Но почему я мог его слышать?" "Ты Джинчурики, и он был напуган. Он практически кричал всем, кто мог его слышать". "А теперь нас осталось двое". При этой мысли он горько усмехнулся. "Сколько времени пройдет, пока они вернутся? Я буду последним или следующим в списке?" "Может быть...может быть, тебе стоит позволить другим Образцам помочь тебе, когда они придут?" "Как я могу это сделать?" - спросил он у Бижу. "Я никогда не встречался с Образцом Земли, Сокка-враг, и мы оба знаем, как трудно с ней связаться". "Она-Образец Воздушных кочевников". Одно это означало, что она была немного свободной духом и странницей. "Но что ты собираешься делать, пока они не придут?" "...Я не знаю". Эта простая фраза напугала его. Ему не нравилось, когда у него были шрамы. Это напомнило ему о первых днях его детства, когда он был беспомощен и ничего не мог сделать, чтобы защитить себя. Именно тогда он услышал, как Азула сказала "Наруто?" у него за спиной. Он повернулся, чтобы посмотреть на нее. “ты в порядке?” - спросила она, подходя к нему. Она проснулась и увидела, как он выбежал из дома. Обеспокоенная и встревоженная, она накинула кое-какую одежду и пошла за ним. "Я в порядке, Азула. Мне...просто приснился плохой сон, вот и все,- попытался он заверить ее. Но даже когда он произносил эти слова, они казались ему пустыми. "Ты уверен?" Она была застигнута врасплох, когда он внезапно притянул ее в крепкие объятия. "Н-Наруто, что такое...?" Она попыталась спросить, ее лицо покраснело. "Азула, пожалуйста, просто позволь мне сделать это",- сказал он ей умоляющим тоном. "С тобой здесь я знаю, что все будет хорошо". Она не спорила и не сопротивлялась этому. Она просто обняла его в ответ. При свете луны двое, которые не хотели признаваться друг другу в своих чувствах, обнимали друг друга. Хотя никто из них этого не знал, они разделяли одно и то же чувство. Они чувствовали себя в безопасности в объятиях друг друга. Конец
75 Нравится 12 Отзывы 43 В сборник