Закон один для всех.

R
Завершён
38
Пэйринг и персонажи:
Размер:
173 страницы, 77 005 слов, 24 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
38 Нравится 7 Отзывы 15 В сборник

Часть 14

Настройки
Прежде чем снова ехать по маршруту к даче, Гарри заехал в супермаркет и сделал ряд покупок. Гарри сложил покупки в багажник, и машина выехала на автостраду. - Мне интересно, а зачем нам столько еды? – спросила Панси. – Если ехать нам осталось немного? - На дачу рода Блэк, если мне не изменяет память, можно проехать только вовремя отлива. – ответила Белла. - Я вынужден так поступить. Вы отказались от экскурсии по Эдинбургу… - Гарри, мы рискуем встретить в городе магов, которые нас хорошо знают. – ответила Белла. - Я всё прекрасно понимаю, но именно поэтому, мне пришлось купить продукты. Мы едим напрямую к даче и приедем раньше, чем начнётся отлив. Сидеть и смотреть на воду голодным, я не хочу и не буду. - Мне интересно, а куда подевался домовой эльф рода Блэк. – спросила Белла. - Мой домовой эльф охраняет семью Дурслей. Они мои родственники. После моего совершеннолетия защита моей матери с их дома исчезала. Многие пожиратели смерти участвовали в попытки меня перехватиться, когда меня увозили из дома. Я не уверен в безопасности моих родственников. Часть пожирателей смерти до сих пор скрываются от правосудия. Они могут вспомнить, где находится дом моих родственников. Меня схватить они не смогут, но могут отомстить им. – ответил Гарри. - Твои родственники живут в своём доме или они путешествуют по стране? - Они живут в своём доме, только дядя на работу ездит, а какое это имеет значение? - Ты думаешь, что Кикимер не спит, не ест, а сидит в кустах на участке твоих родственников и охраняет их? - Я уверен, что мой домовой эльф их охраняет. В дом моих родственников попытался залезть вор. Мой домовой эльф вовремя вызвал полицию. Вор смог только войти в дом, как его арестовала полиция. – ответил Гарри. - Возможно, я тебя разочарую, но Кикимер поставил на дом твоих родственников сигнальные чары и сидит дома. Если мне не изменяет память, то он сейчас занимается своим любимым делом… - Каким? – вырвался вопрос у Гарри. - Чистит столовое серебро! – ответила Белла. - Поттер, у тебя есть домовой эльф, который в настоящий момент ничего не делает? - Да… - тихо ответил Гарри. - Ты мне плешь проел! Я делать ничего не умею! Постель застелить, комнату убрать, готовить и далее по списку! - А кто первый начал? Едим медленно, радио не то, колесо запасное забыл прикрутить! Я между прочим первый раз самостоятельно отправился в поездку, а колесо мы прокололи по твоей вине! - Стоп! – скомандовал мистер Снейп. – Оба хороши! - Профессор баллы снимать будите? – спросил Гарри. - Зелья для больничного крыла заставите варить? – спросила Панси. Белла рассмеялась. - Мне Драко говорил, что ученики тебя просто «обожают». Дорогой тебе очень идут короткие волосы. – Белла решила сменить тему разговора. - Гарри, ты не будешь возражать, что мы в мире магглов будем жить под фамилией Эванс? – спросил бывший профессор. - Нет! Вы… - Только собираемся… - ответила Белла. – Вынужденная мера, в одиночку в мире магглов, нам не выжить. - Дорогая, а тебе идёт светлый цвет волос! – сказал мистер Эванс. – Гарри, а у тебя не было трудностей с нашим заселением в гостиницу? - Я не знаю, как сейчас в мире магии можно вселиться в гостиницу, но у магглов давно никто не спрашивает свидетельство о браке. Панси… - Карту! – ответила девушка, и достала карту. – Мы сейчас довольно долго разговаривали, когда я села в машину в первый раз? Сразу получила приказ: «Панси заткнись!» - Я не так сказал! - Смысл был такой! У следующего указателя сворачиваем! *** Они приехали к берегу моря. Гарри заглушил мотор и они вышли из машины. - Почему мы остановились? – спросила Панси. - Нам нужно ждать отлив. Первый раз на дачу можно попасть, только пешком или приехать на карете. В место кареты можно воспользоваться машиной. Лодку нанимать или привезти с собой, не имеет смысла. Таким способом на дачу попасть нельзя. - Почему? – снова спросила девушка. - Где-то рядом находится стоянка рыбацких лодок. – ответила Белла. – Дачу Блэки построили в этом месте давно. Я не знаю, как сейчас, но раньше магглы довольно часто ловили рыбу вокруг острова. На острове есть несколько небольших пляжей. На машине к ним не проехать, но можно высадиться с лодки. Блэки очень серьёзно относились к безопасности своих домов. Море холодное пешком к острову никто не пойдёт. Лошади тоже в холодную воду не любят. Заставить лошадей войти в холодную морскую воду трудно, точнее практически невозможно, а магических животных, у магглов нет. Если смотреть на остров с берега, то на машине нет смысла ехать на остров. Остров, это торчащая из воды довольно большая скала. Магглы могли попасть на остров, только на лодке. Поэтому защита и не позволяет попасть на дачу приплыв на лодке в первый раз, даже новому главе рода Блэк. – дала пояснение Белла. - Чем будем заниматься в ожидании отлива? – спросил бывший профессор. - Мы устроим пикник. – ответил Гарри. – Время с пользой проведём и голодными сидеть не будим. - Мы согласны! – ответила Белла. Ведьма воспользовалась своей волшебной палочкой. На берег моря волны выбросили несколько палок. Три взмаха волшебной палочкой, и рядом с машиной стоят два раскладных кресла и столик. Ведьма села в одно из кресел и сказала: - Панси, присаживайся. Мальчики прежде, чем вы приступите к работе? Северус достань из машины пару пледов и укрой нас. Ветер с моря дует довольно прохладный. Бывший профессор достал пледы, а Гарри открыл багажник и начал выгружать покупки. Несколько минут Белла просто наблюдала, как Гарри выгружал коробки из багажника. Одна из коробок её заинтересовала. Взмах волшебной палочкой, и из коробки в руки ведьмы прилетела бутылка вина. - Белое вино к мясу? Панси, тебе стоит заняться образованием своего мужа! – сказала Белла, открывая бутылку. Панси в это время из гальки трансформировала два бокала. Белла открыла вино и разлила его по бокалам. Ведьма попробовала вкус вина. – На вкус довольно… - Дамы, а у вас нет желания оказать нам посильную помощь? – спросил бывший профессор. - Дорогой ты прекрасно знаешь, что я готовить не умею. Собственно, а зачем вам наша помощь? Гарри может вызвать своего домового эльфа. Кикимер всё сделает. Бывший профессор посмотрел на Гарри. - Кикимер! – раздался хлопок и передним появился домовой эльф. - Слушаю вас… - Кикимер посмотрел по сторонам и заметил ведьму. Уши домового эльфа опустились и он подошел к ведьмам. – Леди Беллатриса вернулась! – Кикимер поцеловал ведьме ручку. - Старый ворчун… - ведьма погладила домового эльфа по голове. – Кикимер, тебя твой хозяин ждёт. – напомнила ему она. - Гарри, слушаю вас? – Кикимер поклонился ему. - Мы хотим организовать пикник. - Магглы недолжны вас беспокоить? - Собственно мне всё равно, но мы должны заранее знать об их приближении. – ответил Гарри. Домовой эльф исчез. Несколько раз Гарри замечал его в дали от места пикника. – Профессор, мне кажется, что вы переборщили с защитой от магглов. - Я согласен с тобой. – ответил бывший профессор, - но я прошу вас не называть меня профессором. - Нам довольно трудно… - сказала Панси. – Мы столько лет… Мистер Эванс. Рядом с ними снова появился Кикимер. - Мне интересно, что вы купили для пикника? – спросил домовой эльф. - Мясо, белое вино… - Белое вино к мясу? – переспросил Кикимер. - Кикимер, не утруждай себя заменой вина. Мы уже смирились… - ответила Белла, в место Гарри. - Это что за железки? - Разборный мангал. – ответил Гарри. - Мусор… - Кикимер сам осмотрел покупки Гарри. Домовой эльф задумался на минутку, подсчитывая, что именно не хватает для полноценного пикника, и исчез. Спустя несколько минут Кикимер снова появился на берегу моря. Кроме мангала он принёс ещё несколько коробок. Кикимер установил мангал. Щелчок пальцами, угли в мангале. Щелчок, все угли загорелись. Кикимер начал готовить салаты, в ожидании пока мангал хорошо прогреется. - Мистер Эванс, когда будите жить среди магглов? Вам нужно будет купить более современный мангал. Современные мангалы работают на газе. Поэтому готовить на них проще. – посоветовал Гарри, своему бывшему учителю. - Боюсь, что мангал мы купим ещё нескоро. – ответил мистер Эванс, - но я учту ваш совет. Не только маги наблюдали за работой домового, но и Белла внимательно следила за ним. - Кошмар, и я должна буду всему этому научиться? – тихо сказала Белла. - Почему именно вы? – спросила Панси. - Мне говорили, что кухня и готовка у магглов, «женская» привилегия! Панси промолчала в ответ. Она сама толком не знала, какие порядки сейчас царят в семьях магглов? «Слава Мерлину! Готовить мне не придётся! У нас домовой эльф есть!» - про себя обрадовалась девушка. Панси в стала со своего кресла и подошла к мангалу. Рядом с мангалом лежали шампура. Шампура были изготовлены в форме мечей, только несколько меньшего размера. - Гарри защищайся! – у его ног упал «меч». Гарри поднял «меч» и встал в позицию. Панси встала на против него. – Готов? - Да! – сразу после ответа Панси взмахнула «мечом», удар по «мечу» Гарри и «меч» выбили из его рук. Гарри поднял «меч» и снова встал в позицию. Он старался, как можно крепче держать «меч» в руке. В этот раз Панси пришлось слегка повозиться, но после нескольких ударов Гарри выронил «меч». - Прекратите, пока вы друг другу глаза не по выкалывали! – прекратил «схватку» бывший профессор. – Поттер, твоя жена довольно долго занималась фехтованием. - Мясо готово! – сказал Кикимер. – Можно садиться за стол. – домовой эльф добавил ещё два раскладных кресла и увеличил столик, до размеров нармального стола. Все сели за стол. Один щелчок пальцами и всё приготовленное домовым эльфом оказалось на столе. – Приятного аппетита! - Большое спасибо Кикимер! – сказала Белла. – Мальчики ухаживайте за дамами. Мужчины положили салаты и жареное мясо на тарелки дамам. Разлили вино по бокалам. Гарри налил себе в бокал тыквенный сок. Свой отказ от вина Гарри объяснил тем, что ему ещё машиной управлять. Сделав пару глотков вина они приступили к еде. Белла кушала и с грустью смотрела на приготовленные Кикимером блюда. Мистер Эванс заметил состояние Беллы, и спросил: - Белла, что случилось? - Я никогда в жизни не смогу правдиво изобразить домохозяйку. Я даже с использованием магии приготовить такую еду, не смогу. - Возможно в этом нет смысла, но я могу познакомить вас с моей тётей. Тётя Петунья может преподать вам несколько уроков ведения домашнего хозяйства. - Почему в этом нет смысла? – спросила Белла. – Вы боитесь, что в доме вашей тёти, мы можем встретить магов? - Нет! Просто я думаю, что английские домохозяйки отличаются от шотландских. - В любом случае, но за шотландцев, мы выдать себя не сможем! – ответила Белла. – Гарри, а когда ты сможешь поговорить с тётей, по поводу уроков для меня? - В долгих переговорах, нет смысла. Мы появимся в её доме, как снег на голову. Учтите, у себя в доме тётя не будет перед вами шаркать ножкой и кланяться. Вам могут сказать всё, что о вас думают. - Твоя тётя держит всю семью в «ежовых рукавицах»? – спросила Белла. - Не знаю, но школьная медсестра посадила моего брата на жёсткую диету. - В чём заключалась диета? - Я уже точно не помню, но на завтрак у нас было половинка Грейт фрукта и чай. Меня выручили друзья. Они прислали мне посылки с едой. Я смог пережить это лето. Дядя скорее всего плотно кушал на работе, но дома каких-то возражений с его стороны не было. - Когда по твоему мнению мы сможем посетить в дом твоей тёти? - Зачем откладывать в долгий ящик? Завтра и отправимся, а дальше, посмотрим. Пока они беседовали, Кикимер в это время с интересом рассмотрел разборный мангал. Немного подумав он нашёл ему применение. Домовой эльф собрал мангал, сыпал золу и несгоревшие угли из мангала, который он доставил сам. Сверху на мангал положил шампура, а на них поставил чайник. Вдруг Кикимер прислушался к чему-то и сказал: - К нам идёт маггл! – предупредив волшебников, домовой эльф вместе с мангалом, который он принёс, исчез. Прошло минут пять, прежде чем они услышали лай собаки и увидели идущего вдоль берега моря пожилого мужчину. Мужчина был одет в серый костюм и светло-серую рубашку. Брюки были заправлены в ботинки с высокими голенищами. При ходьбе он дополнительно опирался на зонт, служивший ему вместо трости. Вокруг него на длинном поводке бегала маленькая собачка. Именно её лай они и услышали. Мужчина подошёл к ним. - Добрый день! Я мистер Смит. – представился он. Гарри и Северус встали и бывший профессор представил всех. - Не желаете присоединиться? – предложил мистер Эванс. - Большое спасибо, но кушать я не хочу, а вот чашку чая выпью. Гарри достал из машины раскладной стульчик и чашку для чая. - Садитесь на моё место, а я сяду рядом! – предложил он. - Не стоит беспокоиться. - Ничего страшного, я молодой и могу спокойно посидеть на раскладном стуле. Старик сел в раскладное кресло, а Гарри налил в чашку кипятка из чайника. Он поставил чашку на стол. Панси добавила в кипяток заварку, положила в блюдце печенье и поставила всё перед стариком. - Спасибо! – старик сделал глоток. Годы берут своё! Раньше я легко совершал прогулку к своему маяку и обратно в городок. - Ваш маяк? – спросил Гарри. - Да! Я работал всю свою жизнь смотрителем маяка. – старик указал рукой на скалу вдалеке. – Маяк закрыли, а меня на пенсию. - Вы два раза в день ходили к маяку? Вечером зажигали, а утром гасили огонь на маяке? – спросила Панси. - Нет! С этого места вы не сможете увидеть посёлок рядом с маяком. Раньше я жил в посёлке при маяке. - Я так понимаю, что сейчас в посёлке никто не живёт? – спросил мистер Эванс. - Да! Все переехали в городок. - Почему, что произошло? – спросила Белла. - Обвал! С другой стороны маяка бухта. В бухте раньше стояли рыбацкие суда. Хозяин судов и его рыбаки жили в посёлке. Вовремя зимнего шторма произошёл обвал с другой стороны бухты. Обвал почти перекрыл вход в бухту. Расчистить проход можно, но запросили очень большую сумму. Мэрия городка выкупила дома у рыбаков и помогла им с переездом в город. Сейчас рыбаки живут в городке, а рыболовные суда базируются бухте рядом с ним. Маяк служил ориентиром для рыбаков, когда они возвращались с уловом. Рыбаки ушли и маяк закрыли. Я думал, что всю жизнь проживу в посёлке, но не получилось. Место там красивое. С другой стороны бухты, находятся руины древнего замка. Замок, ещё в давние времена, разрушили шотландцы, вовремя одной из войн кланов. - Зачем мэрия помогла рыбакам перебраться в городок? – спросила Панси. - Хозяин судов не только количество своих судов за это время увеличил, но и завод по переработке морепродуктов в городке построил. Мэрия свои затраты в виде налогов, раз десять вернула. Если бы не обвал? Возможно, на месте посёлка уже был городок. Спасибо за чай! – старик поставил пустую чашку на стол и встал с кресла. – Вы на долго в наши края? - Пока не решили! – ответил мистер Эванс. - Счастливо оставаться! – старик вместе с собачкой отправились в обратный путь домой. Как только старик скрылся в дали, рядом с ними раздался хлопок и появился Кикимер. - Вам пора собираться. – сказал домовой эльф. Все встали и направились к машине. Кикимер отменил трансфигурацию и убрал мусор оставшийся на берегу после пикника. - Гарри, я не вижу дороги к острову? – сказала Панси, рассматривая берег моря. – Я вижу, что морское дно сразу у берега круто уходит в низ. - Ты сможешь увидеть дорогу к острову, как только мы поедем по ней. Все сели и пристегнули ремни безопасности? Поехали… Гарри включил передачу и машина тронулась с места. Медленно машина въехала в воду. Гарри не спешил, потому что он, тоже дороги впереди машины не видел. Проехав несколько ярдов по воде они смогли наконец увидеть под водную дорогу. По ней они довольно быстро доехали к острову и выехали на узкий песчаный пляж, прилепившийся к скале. - Гарри, пещера! – обрадовалась Панси. Вход в пещеру стал виден, как только машина выехала из воды на пляж. - Да! Нам нужно въехать в пещеру! – ответил он, и направил машину в пещеру. Заехав в пещеру они словно погрузились в темноту, и Гарри был вынужден включить фары. Переход был очень резким, словно за ними кто-то закрыл дверь. Проехав ярдов двадцать фары машины высветили гранитную поверхность перед ними. - Приехали! – сказала Белла. – Всё, выходим. Гарри заглушил мотор и они покинули машину. Как только все оказались снаружи машины на стенах пещеры вспыхнули факелы. Они осветили машину и начинало широкой лестницы. За лестнице проступил контуры здания, но факелы его плохо освещали. - Мы должны подняться по лестнице. – сказала Белла. Они поднялись по лестнице и оказались на площадке из гранитных плит. Факелы за ними погасли, но загорелись две чаши. Чаши стояли с двух сторон входа в дом. Свет чаш полностью осветил фасад дома и они смогли его рассмотреть. На двойной двери дома красовались серебряные ручки в форме змей. Глаза змей были сделаны из красных рубинов. В неровном свете чаш, глаза змей зловеще сверкали красными искрами. С двух сторон от входа в дом было по три стрельчатых окна. На втором и третьем этаже было по семь таких окон. По краям фасада возвышались квадратные башни. Башни окон не имели. Вместо окон в их стенах были узкие бойницы. Парапет плоской крыши ограждали гранитные зубцы. Предкам Блэков было мало для защиты гранитных стен острова. Они построили не дом, а крепость. Кто-то из потомков Блэков попробовал переделать крепость в дом, но пробив окна на фасаде? Плюнул на эту затею и окна в башнях, так и не появились. Гарри вздрогнул, когда за его спиной раздался смех Беллы. - Извините меня! Я не смогла удержаться от смеха. – сказала Белла. – У вас были, такие удивлённые лица. Не вы первые, кто увидев дачу рода Блэк, стоит раскрыв рот. Почему-то все считают, что увидят небольшую развалюху, а видят перед собой дворец. Гарри не стой столбом. Именно ты должен открыть дверь дома. Гарри подошёл к двери и взялся за ручку. - Ой! – вскрикнул он, и отдёрнул руку. На своём пальце Гарри увидел каплю крови. - Ты прошёл посвящение, и теперь ты хозяин этой дачи! – сказала Белла. - Мне интересно, а почему тёмный лорд не воспользовался, таким хорошим местом? – спросил Гарри. - Это меня мой муж заставил служить тёмному лорду. Глава рода Блэк, слугой тёмного лорда, никогда не был. Запомни Гарри, только ты можешь привести сюда любого мага в первый раз. Все остальные могут здесь быть, но привести с собой никого не смогут. Каждый лорд Блэк заново определяет список тех, кто может бывать на даче рода Блэк. Гарри возможно ты наконец откроешь дверь, и мы сможем войти в дом? Гарри открыл дверь. - Гарри, ты заходишь первым! – Белла буквально затолкала его в дом. Вслед за ним в дом вошли все остальные. Как только они вошли в холле зажглась люстра свисавшая на цепи с потолка. Её рожки хорошо освещали всё пространство холла. Через три ярда от входа начиналась мраморная лестница. Она вела прямо к площадке на втором этаже. Дальше на площадке с левой стороны начиналась другая лестница. Она по стенам холла, по спирали, поднималась на третий этаж, а дальше к закрытому люку на потолке. Рядом с лестницей на второй этаж стоял вольер. В вольере сидела экзотическая птица. - Почтовая сова главы рода! – указала на птицу в вольере Белла. – Если глава рода Блэк не желает с кем-то встречаться? Глава рода посылает ответ с ней. - Так вот на каком далёком острове отдыхал Сириус? – сказал Гарри. – Мне нужно вернуться и забрать из машины пакет с едой. - Я забрал все пакеты из машины. – в ответ сказал мистер Эванс. - Спасибо. - Вход в кухню под лестницей с левой стороны. – подсказала им Белла. Мистер Эванс, а следом за ним Гарри направились на кухню. Сложив продукты в ящики для их хранения они решили приготовить завтрак. - Очень интересно у нас получается! – сказал Гарри, помогая готовить завтрак. – Кухня женская территория, а готовим мы? - Лично я, Белле даже яйцо сварить не доверю. Готовить Белла точно не умеет. Всю её жизнь еду для неё готовили домовые эльфы. - Насколько я понял Панси тоже готовить не умеет, но нас выручит мой домовой эльф. Возможно она сможет научиться… - На твоём месте я на это не рассчитывал. – ответил Эванс. - Мистер С… Эванс, а почему вы в самом начале со мной не поговорили? - О чём? - Вы меня защищали, но при этом вы наотрез отказывались, чтобы я узнал об этом? - Потому что нужно было рассказывать всё. Рассказать, как я предал и подставил твоих родителей. - Профессор, вы рассказали пророчество. Вы не знали, что тёмный лорд поверит в него. Собственно, вы могли и не рассказывать, такие подробности. - Мир не «без добрых магов», кто-то тебе всю правду, всё равно рассказал. - Кто? - Паркинсон, на пример! – кивнул Эванс, в сторону вошедшей на кухню девушки. - В чём дело? – спросила девушка. - Профессор сказал, что на первом курсе ты мне рассказала… - На первом курсе? Профессор… - Я не профессор! – указал на эту деталь мистер Эванс. - Для… Мистер Эванс, я на первом курсе, и все остальные годы нашей учебы в школе Хогвартс, с моим будущим мужем, даже не здоровалась! Рассказать ему что-то я или даже поговорить с ним, я просто не могла! Да, Гарри, ты не знаешь где можно в этом доме найти простую метлу? - За чем тебе метла, если у тебя есть волшебная палочка? - В наших комнатах нужно убрать паутину, а я ещё не научилась это делать волшебством. - Попробуй спросить у Беллы, возможно она знает, где в этом доме находится кладовка? – подумав ответил Гарри. Панси кивнула в ответ и вышла из кухни. - Вот видите, никто мне ничего о вас не рассказал! - Паркинсон была неудачным примером. Тебе всё рассказали, я в этом даже не сомневаюсь. Узнав правду, ты меня возненавидел. - Я понял, почему вы мне ничего не рассказали, но вы очень старательно добивались чтобы я вас ненавидел. - Да, но и ты был не подарком! – ответил бывший профессор. – До сих пор не могу забыть первый урок с вашим участием. Какой-то щенок посмел мне указывать, кого я должен спрашивать на своём уроке? Спусти я такое? Это был удар по моей репутации. Я её не один год взращивал! - Собственно, я философский камень полез спасать, чтобы вас на месте преступления поймать. - Тебе никто не говорил, что это не я хочу украсть философский камень? - Говорили, но я им не поверил. - А мне, ты точно поверил? – Гарри смутился, не зная, что ответить. – Если честно, ты в то время был вылитый папаша. Общаться с тобой ещё и помимо уроков, у меня не было никакого желания. - Собственно, а зачем вы пошли учительствовать в школу? Меня вы не любили из-за моего папы. К остальным ученикам вы относились, ненамного лучше. Зачем вам работать в школе? Мастер зелий не мог найти работу, кроме школы? После смерти профессора Дамблдора, кто-то мне сказал, что вас работать в школе заставил директор школы. - Гарри, ты упускаешь один момент. Я был самым молодым и никому неизвестным мастером зелий, кроме общества пожирателей смерти. Собственно, я сам был пожирателем смерти. Раньше, да и сейчас, многие говорят, что бывших пожирателей не бывает. После войны в магическом мире была безработица. Работу было найти очень трудно, а пожирателю смерти, практически не возможно. Правда было одно место, где возможно нашлось применение моим умениям? В Лютном переулке, но зелья там варятся весьма специфические. Конкуренция в переулке, тоже есть и довольно жестокая. Местные жители чужаков не жалуют. Попал в Азкабан тебе «повезло», а могут и на кладбище отправить. В обоих из этих случаев мне уже никто, никогда не смог оказать помощь. - Почему вы не обратились к друзьям за помощью? - К пожирателям смерти, других друзей на тот момент у меня не было. У них своих проблем было выше крыши. Между собой мы не общались. Любые наши встречи работники правоохранительных органов будут расценивать, как попытка возродить нашу организацию. Документы для магглов у меня были. Правда документов об окончании школы не было. Я нашёл работу в мире магглов, грузчиком. Правда работа, как сказал работодатель: «По вызову!» Есть работа, работаем, нет? Гуляем и оплаты нет. Меня нашёл профессор Дамблдор и предложил работу. Всё, что я имею сегодня? Я имею благодаря профессору Дамблдору. - Вы сказали, что магический мир возвращаться не собираетесь. Поэтому, как вы будите пользоваться своим сейфом в банке гоблинов? - В банке гоблинов у меня остался пустой сейф. Смысла его посещать для меня нет никакого. Профессор Дамблдор говорил всем, что тёмный лорд вернётся, но доказательств, как он это сделает, у него не было. Профессору даже маги из ордена феникса не поверили, а я поверил. Поэтому основную часть своего заработка, я в мире магглов размещал. На жизнь мне хватит. Мне понравилась идея остаться здесь жить. Если что-то случится? Можно в рыбаки пойти. Рыбу из сетей вытаскивать можно всем, и колледж для этого заканчивать не нужно. В любом случае лучше, чем грузчиком работать. - Мой дядя каждый год жаловался тёте, как его достают налоговики. - Всё правильно. Мистер Эванс работал в секретной лаборатории «Хогвартс». Налоги платил исправно и претензий к нему не было. Правда недавно меня выгнали с работы, и на сегодня я занимаюсь поиском работы. - Мальчики, мы сегодня ужинать будем? – спросила Белла, появившись на кухне. - Мы же совсем недавно ели? – спросил Гарри. - Даже чая не будет? - Чай будет! – ответил мистер Эванс. - Мы вас ждём в столовой! Столовая с другой стороны лестницы. - Вам придётся немного подождать, пока чайник закипит! Гарри… Гарри налил воду и поставил на плиту. Чайник закипел довольно быстро. Гарри заварил заварку и они поставили еду на подносы и понесли в столовую. Они вошли в столовую и Белла сразу сказала: - Зачем вы всё несли в руках? Можно было поставить всё в шкаф. – Белла указала на шкаф висевший на стене между кухней и столовой. – С другой стороны висит точно такой же шкаф. Стены или перегородки между ними нет. - А нам об этом кто-то рассказал? - Я сама об шкафе вспомнила, только когда увидела вас с подносами. Они сели за стол пить чай. Прежде чем уйти Белла сказала: - Мне нравится, как готовит Северус, но где Кикимер? - Дома столовое серебро чистит! – ответил Гарри. – Пр… Мистер Эванс сразу начал готовить нам на утро завтрак. - А ты скромно промолчал? – спросила Панси. - Кто-то метлу искал? Нет у меня привычки вызывать домового эльфа по любому поводу. - Мне интересно, а зачем вы маггла расспрашивали? – спросила Белла. - Место рядом с маяком уединённое и я сомневаюсь, что кроме старого смотрителя, там ещё кто-то бывает. – ответил Эванс. - Точно! Город далеко, поэтому есть смысл организовать в этом месте отель, как вам моё предложение? – спросил Гарри. - Кто из магглов захочет ехать в такую даль? – ответил Эванс. – Возможно к посёлку и дороги нет? - Прилетят! Есть магглы у которых свои вертолёты есть, а если нет? Есть фирмы, которые предлагают такие услуги. Многие из богатых магглов готовы заплатить большие деньги за тишину и уединение. - Гарри для таких магглов нужно построить дворец, а его строительство влетит в копеечку! – ответил Эванс. - Зачем строить дворец? Дворцы у них свои есть! Ваш товар тишина и уединение. Отсутствие кучи обслуживающего персонала. Нам нужно сходить к маяку и всё осмотреть. Причал там точно есть. Рыболовные суда к причалу попасть не могли, а маленький катер для любительской ловли? У такого катера осадка небольшая. Можно расспросить местных. Руины есть, а значит есть и «жуткие» истории с ними связанные. Собственно, и маяк пригодится, для осмотра окрестностей? Рыбаки жили в посёлке, и их обвал выгнал. Поэтому место, там хорошее и добровольно его менять, никто не хотел. - Если завтра будет хорошая погода? Я сам схожу и всё осмотрю! – остановил Гарри, мистер Эванс, - а сейчас, нам пора спать! Они сложили грязную посуду в шкаф и направились в свои комнаты. Дорогу Гарри в его комнату показала Панси. Комнаты хозяйки и хозяина показала ей Белла. Вместе они зашли в комнату Гарри. Гарри осмотрел комнату. Напротив двери у стены стояла кровать. Рядом с ней стоял фикус в кадке. Стена со стороны фикуса представляла из себя панорамное окно. В настоящий момент Гарри смог увидеть последние мгновение зари заходящего солнца. С другой стороны на стене были установлены несколько рожков. Они в настоящий момент освещали комнату. Другой мебели в комнате не было. «Интересно, а куда я сложу свои вещи? – подумал Гарри. – повешу на спинку кровати!» - идти в столовую за стулом, он не хотел. - Гарри, ты в министерстве магии «окна» в кабинетах работников видел? - Да! - В комнате установлено, именно такое окно, только вовсю стену. Если ты подойдёшь ближе к фикусу, то ты увидишь ручку. Это вход в гардеробную. Одежду повесишь на плечики. Вход в ванную комнату, в противоположном углу «окна». Не вздумай сходить в туалет в кадку с фикусом. Лужу на полу будешь убирать сам. Фикус ненастоящий, это тумбочка и ночник в одном предмете. На кадку можно сложить мелкие предметы. В земле они не испачкаются. Ночник работает очень просто. Погладил кадку к двери, светится ярче. Гладишь катку в другую сторону, ночник светится слабее, можно ночник выключить совсем. С другой стороны двери в гардеробную есть циферблат. Это будильник. Запомни первое касание цифры пальцем, ты установил час, а второе минуты. Будильник разбудит тебя в установленное время, как Белла сама не знает. В этой комнате она никогда не спала. Спокойной ночи! – Панси выскочила из комнаты. - Спокойной… - дверь закрылась, Гарри не успел закончить фразу. Гарри разделся, повесил свои вещи в гардероб, и лёг спать.
38 Нравится 7 Отзывы 15 В сборник