ID работы: 11730303

Killing Me Softly

Фемслэш
Перевод
R
В процессе
229
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 165 страниц, 22 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
229 Нравится 52 Отзывы 66 В сборник Скачать

Escaping

Настройки текста
Гермиона закуталась в мантию, направляясь к выходу из Гринготтса, ветер был сегодня пронизывающим. Она пришлась по узкому проходу на Диагон-аллее, радуясь, что укрылась от холода. Она хотела бы где-нибудь выпить чашечку чая. За углом есть милый маленький книжный магазинчик, в который она не заходила уже целую вечность. Там подают напитки. И ей нужно сделать кое-какие заметки. Билл очень помог, рассказав ей больше о гоблинах. Еще предстоит узнать столько обычаев, но она наконец-то начала в них разбираться. Она подумала, что если ей удастся правильно сформулировать письмо, они, возможно, наконец-то согласятся… Ох. Она приблизилась к витрине книжного магазина, и улыбка расплылась по ее лицу. О, Боже. Она будет смущена, когда расскажет ей… Мисс Блэк? — мысленно позвала она. Нарцисса все еще спала, сидя в кресле в углу магазина. На ее коленях лежала книга, а голова была опущена на руки. Она даже не пошевелилась. Гермиона покачала головой, входя в магазин. Вокруг никого не было. Реджинальд, должно быть, в подсобке, пополняет запасы или занимается финансами. Других покупателей не было. Ну. Кроме дремлющей белокурой головы. Она, должно быть, очень устала. Нарцисса? Ты меня слышишь? Тебе нужно проснуться. И Гермиона едва сдержала смех, когда ведьма свернулась калачиком в своем кресле, положив ноги на подушки. Мисс Блэк. Как неподобающе. О, ее книга сейчас упадет… Она подхватила книгу с помощью Вингардиум Левиоса, прежде чем та успела упасть на пол. И взяла книгу в руки. Возможно, ей не следовало смотреть, но она не смогла устоять. Книга была на французском. Ну конечно же. Потому что, без сомнения, Нарцисса говорит по-французски. Она попыталась прочитать название. Оно было довольно длинным. Гермионе действительно стоит выучить французский. Для… Флер. Да. Чтобы быть хорошей подругой. Une étude sur le traitement des malades mentaux par les plantes sur le plateau Dongo au Mali Что-то о растениях, плато и… Мали. Что? Ей определенно нужно спросить Флер. — Мисс Блэк? К сожалению… — раздался приглушенный крик из дальнего конца магазина, возможно, этажом ниже. О нет. Реджинальд. Что ж. Нет выбора, кроме как разбудить ее… Она легонько потрясла Нарциссу за плечо и — ах! — Протего! Гермиона как раз успела поднять щит, когда белое заклинание полетело в ее сторону со скоростью света. Кто накладывает проклятие, связывающее всё тело, чисто рефлекторно?! Слава богу, ее собственные навыки все еще были на высоте — о нет, книжная полка! Она в ужасе обернулась. Заклинание взорвало несколько книг. Точнее, целую кучу книг. Листы бумаги разлетелись по сторонам. — Гермиона? Почему ты здесь… откуда… — растерянно пробормотала Нарцисса, поднимаясь на ноги. Гермиона повернулась и в панике подтолкнула ведьму к входу. — Иди отвлеки Реджинальда, быстро! Если он увидит, что мы сделали с его книгами, он будет в ярости. Глаза Нарциссы расширились, когда она увидела бумажный хаос. О. О, я вижу. Да, исправьте это. Быстро. Ведьма исчезла за углом. Его анимагическая форма — тигр, и… Тигр?! О, это ужасно! Это так… Прекрати кричать! — зашипела Нарцисса. — Я пытаюсь сосредоточиться! — Мистер Эйнселби! Вы уверены, что не смогли его найти? Не хочу вас беспокоить, но все же, может, поищите еще раз? Гермиона вздохнула с облегчением, когда голос Нарциссы затих, недалеко от задней части магазина. На самом деле это довольно далеко, там есть чары расширения и… Соберитесь, мисс Грейнджер. Точно. — Репаро Максима, — прошептала она. И книги начали медленно восстанавливаться, порванные страницы сшивались и прикреплялись обратно к корешкам. А потом они снова упали на пол. Груда книг перемешалась. Вот дерьмо. Хорошо. Книги были расположены в алфавитном порядке по фамилии автора. Но также по разделам и по… — это темные искусства или руны? Возможно, это зельеварения или травология. У них есть цветовая система? И что это за система?! Просто поставь их обратно на полки и уходи, он скоро вернется! Гермиона начала пихать книги наугад. Мне очень жаль. Просто у меня сейчас нет времени. Я могу вернуться за вами позже и… … Вы извиняетесь перед книгами, мисс Грейнджер? Мм… да. Ясно. Хорошо, все улажено. А теперь убирайтесь отсюда. Она подскочила к двери, открыла ее и уже собиралась уходить… — Гермиона? Ты… уже уходишь? Гермиона медленно обернулась, пытаясь отдышаться. Реджинальд стоял рядом с Нарциссой и растерянно смотрел на Гермиону. — Эмм… да. Прости. Я просто… заскочила на минутку, но потом… прилетела сова, и я совсем забыла о встрече… Он, казалось, не верил в это. Он погладил свою рыжую бороду и подозрительно посмотрел между ней и Нарциссой. Тигр. Теперь это так очевидно. Раньше она бы подумала, что он рыжий кот, но… от него отчетливо веяло опасностью. Что-то подсказывало ей быть начеку. Не поворачиваться спиной. Она неловко сглотнула. Она была очень плохой лгуньей. И она ненавидела, когда ее загоняли угол. — Все в порядке, мисс Грейнджер, — сказала Нарцисса. — Я уже ухожу. Вы не должны уходить из-за меня. Что ты делаешь? У него на уме только две версии. Первая — ты не хочешь находиться со мной в одной комнате… и вторая… догадка, что кто-то повредил его книги. Что-то в защитных щитах дрогнуло. Я бы предпочла, чтобы он поверил в первое, ну а ты? О. Ну… она не хотела бы, чтобы люди думали, что у нее проблемы с Нарциссой. Но… разъяренный тигр? Он так одержим своими книгами. Он настоящий собственник. Магазин через дорогу недавно… исчез. За одну ночь. Что, если он что-то сделал… возможно, он не съел их, но… Скажи что-нибудь! Ты просто стоишь там и молчишь… Точно. Если между ними нет ненависти, то причина такого странного поведения может быть только одна… — Нет, конечно, это не из-за тебя, Нарцисса. Вовсе нет. — Гермиона робко улыбнулась Нарциссе. — Я просто… ну, ты не сказала, когда мы сможем встретиться после того, как отклонила мое приглашение на ужин, и я подумала, что, возможно, неправильно тебя поняла. Нарцисса подняла брови. Серьезно? …Прекрасно. Нарцисса посмотрела на Реджинальда. В его глазах появился блеск. Он любитель сплетен. Значит, Гермиона отвлекла его. — Гермиона Грейнджер? Не поняла чего-то? — пошутила Нарцисса, и на ее лице появилась хитрая улыбка. — Как ты вообще пришла к такому выводу? — Нет, кажется, я ясно выразила свое желание. Я послала тебе сову сегодня утром, но, похоже, ты пропустила мое сообщение. Как повезло, что мы встретились здесь. Если ты свободна, может, выпьем кофе? Гермиона быстро кивнула. Ты действительно прислала мне сову? Нарцисса шагнула к Гермионе и открыла перед ней дверь. — Простите, что мы так внезапно уходим, мистер Эйнселби. Дайте мне знать, если вы получите книгу. О Боже, она наклонилась к ней так близко. — Нет, нет. Никаких проблем, мисс Блэк. Я бы не хотел отвлекать вас от свидания. Идите, повеселитесь, вы обе. И Гермиона, не стесняйтесь заходить сюда в любое время. Кажется, нам нужно многое наверстать. Гермиона, запнувшись, вышла за дверь, кивнув Реджинальду. Это было единственное, что она могла сделать. Нарцисса все еще не отошла от нее и стояла очень близко к ней. И, схватив Гермиону за руку, она потащила их по улице. Причем очень быстро. Гермиона почти бежала, оглядываясь, чтобы не споткнуться о камни. Она не могла понять, как Нарцисса так быстро двигается на своих каблуках. Нарцисса? Что случилось…? Он собирается проверить книги. Сзади раздался громкий рев. Святые угодники. Он узнал, кто это был? Он учуял ваш запах. Возможно, вам стоит поискать другой книжный магазин, мисс Грейнджер. Один из экземпляров не удалось восстановить, и это был коллекционный экземпляр. Они должны уйти. Они должны уйти отсюда как можно скорее… Да, перенесите нас куда-нибудь. Я слышу, как он приближается, и он не контролирует свой гнев… Сейчас же! Гермиона услышала рычание позади них, скрежет когтей по камню и зажмурила глаза. Она крепко прижала к себе Нарциссу и аппарировала. С треском они исчезли.

***

И они оказались в гостиной Гермионы. Это было первое место, о котором она подумала. Они стояли очень близко друг к другу. Гермиона крепко держала Нарциссу. Одной рукой она охватила ее за талию, а другой — за плечо. Возможно, ей следовало бы отпустить ее. Если бы ее мышцы позволили ей. Зажатые, после выброса адреналина мыщцы. Дыхание у обеих участилось и между ними повисла неловкая тишина. Нарцисса тоже не двигалась. Она вцепилась в руку Гермионы своими руками. На этот раз у Гермионы не было абсолютно никаких мыслей. Никаких идей, что делать.Что ж. По крайней мере, ее мозг сейчас не кричал на Нарциссу. Ах. Вот и решение. Я должна была просто натравить на тебя тигра. — рассмеялась Нарцисса. Гермиона хихикнула в ответ. Вообще-то, я бы не хотела делать это снова. Пусть это будет план Б. Или В. Где-то дальше по списку. Надеюсь, мы придумаем что-нибудь менее опасное. И глупое. О, это было абсолютно глупо. Зачем тигру гоняться по улице в центре Лондона? Неужели только потому, что они решили выпить чашечку чая в книжном магазине? Тебе действительно нужно поспать, Нарцисса. Это уже становится опасным для жизни, — пошутила она. Нарцисса отстранилась от нее со вздохом. — Возможно, ты права. Я пыталась…», — покачала она головой. В чем дело? Это не просто работа. Подсли сказал, что она… избегает сна. Но почему? В чем была проблема? Нарцисса снова покачала головой. А затем пошатнулась на ногах. Ух ты! Гермиона схватила ее, усадив на диван. — Так, все. Ты идешь спать. Ты поела? Потому что если нет, то ты сначала поешь, а потом ляжешь спать. Или здесь, или я отвезу тебя домой. Никаких отговорок. — Не будь смешной. Сейчас едва полдень. — Нарцисса потерла виски. — И да, прекрати размышлять — я уже ухожу. Я уверена, что ты занята. Могу я воспользоваться твоим камином? Гермиона подняла голову и посмотрела ей в лицо. — Конечно, Нарцисса, но почему…? Нарцисса прочистила горло. Она встала, разглаживая юбку. — Я послала тебе сову. Я свободна завтра вечером, а ты? Для… уроков Окклюменции? Или… Нарцисса закатила глаза. А потом ее глаза остались закрытыми и… о, черт. Гермиона снова поймала Нарциссу. Она, что, отключилась?! Нарцисса?! Нарцисса! Есть проблема… с… Леги… Подсли… Подсли? Целительница Подсли? Окей. Хорошо… Гермиона перенесла их в кабинет Подсли, даже не постучавшись, а затем толчком распахнула дверь и втащила Нарциссу внутрь. — Подсли?! Подсли… Подсли вышла из боковой комнаты. — Что… о Мерлин, я же сказала тебе отнести ее в постель. Что с ней не так? Нарцисса, я убью тебя. Ты такая упрямая, могла бы просто спросить! Я ведь уже предложила! Я уверена, что твоя семья захотела бы помочь. Наконец Гермионе пришло в голову поднять Нарциссу горизонтально в воздух, чтобы она могла лечь. Она оказалась тяжелой для нее, не сильно, но все же… — Что с ней? Что случилось? Подсли бросила диагностическое заклинание, наложив его на Нарциссу, и кивнула. — Как я и думала. Нехватка сна. Это все ее исследование. Она возилась с магией разума, а теперь… Слушай, я бы забрала ее, но ко мне приезжают родственники, и… но как же Драко? Я имею в виду, она даже не спросила Драко? — Не спросила о чем?! Она больна? Ей что-то нужно? Нарцисса открыла глаза. — Ммм… эт… конфи… Подсли уставилась на нее. Тогда она что-нибудь подпишет! Вот в чем дело… Гермиона. Нарцисса случайно активировала какой-то… защитный механизм в своем разуме, пока работала над своими исследованиями.В результате ее способность к легилименции… …усилилась, и она ведет себя необычно. Еще один побочный эффект — она не может заснуть без присутствия… другого человека. Другое сознание в ее радиусе действия. Это своего рода… первобытный инстинкт — не засыпать в одиночестве, когда рядом хищники. Она искала решение, но прошло уже три недели. Три недели? Без сна? Не… всегда… С Драко… — Она может спать только когда Драко навещает ее?! И она никому не сказала? Нарцисса! Но почему? Не хотела его волновать… Конечно, он бы волновался! — Постой! — крикнула Подсли. — Какое сегодня число? О! Вот в чем дело. У Драко запланирована большая поездка. Он уезжает сегодня вечером. Если она расскажет ему, он все отменит. О. Гарри упоминал об этом. Она не могла вспомнить, куда он собирался, но да, он точно упоминал об этом… Она опустила глаза на Нарциссу. Та избегала их взгляда. — Ты просила Энди?» осторожно спросила Гермиона. Я оставалась с ней некоторое время, но она поздно ложилась спать. А Тедди просыпался рано; у меня было всего четыре часа, когда их мысли молчали. Сколько ночей? …три. Двенадцать часов сна на прошлой неделе. Хорошо. — Хорошо. Подсли, мы договорились. Я затаскиваю ее в постель и мы также можем использовать мой разум. Мой дом или твой, Нарцисса? Нет… тебе не нужно… Тогда мой дом. Она подняла Нарциссу на ноги, крепко взяла ее за руку и перенесла их в свою спальню. Нарцисса уставилась на нее. Гермиона указала на кровать. — Ложись спать. Сейчас же. Пожалуйста.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.