Killing Me Softly

Перевод
R
В процессе
270
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 165 страниц, 62 390 слов, 22 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
270 Нравится 56 Отзывы 85 В сборник

Evolving/Развитие

Настройки
Следующий день пролетел незаметно, пока Гермиона доделывала все дела, которые должна была сделать накануне. А не спать с Нарциссой. Она уже перестала называть это как-то иначе. Она спала с Нарциссой. Она собиралась спать с Нарциссой. В течение следующих скольких угодно ночей. А сейчас уже наступила ночь. Она поужинала час назад. А от Нарциссы все еще не было никаких вестей. Должна ли я отправить ей сообщение по камину? Они так и не уточнили время встречи… Или конкретное место. Она… она очень нервничала из-за… поездки в Мэнор. Она избегала его как можно больше с тех пор, как… как закончилась война. И она знала, что это глупо. Это просто дом. Наверху, в одной из спален, ей будет спокойно. Но внизу? В фойе? Она так не думала. Ну… Звук камина, к счастью, прервал ее мысли. Это голова Гарри? О нет. Она натянула на лицо улыбку. — Гарри! Какой… приятный сюрприз. Ты… — пробормотала она. — Гарри, ты в порядке? — Могу я… можем мы поговорить… немного? — Он прочистил горло. — Если у тебя нет дел. Мне жаль. Я знаю, что у тебя много работы и… Гермиона отмахнулась. — Не будь смешным, Гарри. Заходи. Он был явно расстроен. И это слегка осложняло ситуацию, но она не собиралась ему отказывать. Гарри благодарно улыбнулся, исчез на мгновение и переступил порог. И обнял ее. Он действительно был расстроен… Она увидела зеленую вспышку, когда камин снова активировался, и поспешно наложила на него Силенцио. Появилась Нарцисса. И замерла. Гермиона крепче сжала Гарри, чтобы продлить объятия. Что ты здесь делаешь?! Мы же договорились… Я думала, что мне нужно аппарировать тебя. Чтобы пройти через охрану и избежать… фойе. О. Это было мило с ее стороны. — Спасибо. — Гарри отступил назад. — Наверное, я просто чувствую себя немного… потерянным, когда Драко ушел, а все вокруг так заняты. Уходят куда-то. Наверное, я… Я не наслаждаюсь своей работой и… О нет. Это один из тех долгих «ночных разговоров». Нарцисса незаметно потянулась за его спиной за летучим порошком. Она не могла до него дотянуться. Я просто уйду. Вы нужны мистеру Поттеру… Я уверена, что смогу обойтись без сна еще одну ночь. Но… Ты должна поспать! Я приду к тебе чуть позже. Я пошлю тебе патронуса, чтобы ты была в курсе. А теперь фокус на Гарри. Она погладила руками по его плечам, следя за тем, чтобы он не повернулся. — Это нормально, Гарри. С тех пор как последние из… Его последователей были арестованы, дела на работе слегка затормозились. И это, конечно, хорошо. Это значит, что ты выполнил свою работу. Просто позволь себе немного расслабиться. Может, тебе стоит встретиться с… Невиллом. Посетить Хогвартс. Все будут рады тебя видеть. И… черт! Нарцисса уже собиралась уходить, взяв в руку летучий порошок, но тут ее заметил Живоглот. Он вошел в камин вместе с Нарциссой. — Что? Что такое? — Гарри нахмурился. Твой кот не хочет уходить. Как же мне…? Гермиона отчаянно пыталась не подавать виду, пока Нарцисса шипела у нее в голове и смотрела на Живоглота. Она сама не могла видеть, что делает ее кот. — Мм… ничего, Гарри. Я просто подумала, почему бы тебе завтра не навестить Хагрида? Поболтать? Давно не виделись ведь. Он портит мое платье своими когтями и… Я не дерево! Скажи своему фамильяру, чтобы он убирался от меня подальше, Гермиона. Гермиона прикрыла рот рукой, чтобы скрыть улыбку, отчаянно борясь со смехом. Гарри бросил на нее неуверенный взгляд. — Ты думаешь? Завтра ведь четверг, мне действительно стоит быть в офисе. У меня есть несколько свободных дней, которые можно использовать… неужели я поднимаю шум из-за мелочей? В Хогвартсе я буду только мешать. Отвлекать детей от учебы. Об этом узнает вся пресса. Это все так утомительно! Мисс Грейнджер. Гермиона, не могла бы ты… — Ай! О нет. Гарри обернулся. — Экспеллиармус… ой. Он растерянно поймал палочку Нарциссы, когда она вылетела из ее руки. Посмотрел на палочку. Потом взглянул на Нарциссу. И на кота, медленно взбирающегося по боку Нарциссы. Как будто она была деревом. Гермиона издала протяжный вздох. Гарри повернулся к ней, подняв брови, но она лишь покачала головой. Она отошла от беспорядка и направилась на кухню, чтобы положить кошачий корм в тарелку. Как раз в этот момент вбежал Живоглот. Отлично. Фальшивое свидание. — Да, Гарри. Нарцисса здесь. Она как раз уходила, когда ты пришел, и… она пришла на ужин. Вот так. Вполне правдоподобно. Но все равно мучительно неловко. Почему Гарри влюбляться в сына Нарциссы? Это делает ситуацию еще более нелепой. Когда она вернулась в гостиную, Нарцисса убирала палочку обратно в карман, а Гарри стоял около нее и посмотрела на Гермиону виновато. — Прости. Я помешал… Я пойду. У меня ничего важного. Я… — заикался он. О, ради всего святого… Гермиона подвела Гарри к дивану и усадила его. — Садись. Я принесу тебе чашку чая. Мы с тобой поболтаем. Ты ничему не помешал. У Нарциссы есть кое-какие исследования на завтра… Не смей ему говорить…! — поэтому ей нужно идти домой, — закончила Гермиона с натянутой улыбкой. Я и не собиралась! Зачем мне говорить ему после того, как я придумала эту историю! — Гермиона абсолютно права, мистер Поттер. Мне нужно идти. Меня просто задержал… Живоглот. Откуда она знает имя кота? Ах, да, чтение мыслей. Гарри неловко посмотрел между ними. Сдвинул очки на нос. Нервная привычка. Нарцисса все еще не уходила. Ты еще не попрощалась со мной. Ты так обращаешься со всеми своими любовницами? Оу! Она подошла к Нарциссе. Улыбнулась ей. И не обратила внимания на то, как перевернулся ее желудок. — Еще раз спасибо за этот вечер, Нарцисса. Это было чудесно. И я бы с удовольствием встретилась с тобой за чашечкой кофе на неделе, если у тебя, конечно, есть время? Нарцисса улыбнулась в ответ. Широкая улыбка появилась, когда она погладила руку Гермионы. — Я уверена, что найду для тебя время. И я думаю, что ты должна мне кофе после того, что твой кот сделал с моей одеждой. О, Господи. Гермиона посмотрела вниз на платье Нарциссы. Явные следы когтей. О, и он сделал ей больно! Она провела рукой по талии Нарциссы, где виднелась рваная рана. Мне так жаль… ты ранена? Его когти могут быть острыми, и… он поцарапал тебя? Ты вскрикнула. Что он… Нарцисса прижала руку ко рту Гермионы. Вы кричите, мисс Грейнджер, — пошутила она. Ага. С тобой все в порядке? Нарцисса усмехнулась. Я в порядке. Это просто царапина. Не о чем беспокоиться. Спокойной ночи, Гермиона. Нарцисса медленно убрала руку, и Гермиона кивнула. В конце концов, это было свидание. Обычно она целовала кого-нибудь к третьему свиданию, но, вероятно, не при Гарри, так что… Она прижалась губами к щеке Нарциссы. Прильнула к ней. Она надеялась, что ее разум перестал кричать, потому что ее сердце, безусловно, колотилось бешено. — Спокойной ночи, Нарцисса, — прошептала она на ухо ведьме. И отстранилась. Стараясь не утонуть в глазах Нарциссы, которая продолжала пристально смотреть на Гермиону. Затем напряжение между ними рассеялось, когда Нарцисса развернулась. Бросила летучий порошок в каминную полку и унеслась прочь. Гарри прочистил горло у нее за спиной. Точно.

***

Гермиона застонала, потянувшись за очередным печеньем. — Гарри! Почему ты просто не признаешь это? Чего ты боишься? Ты ему явно нравишься и… — это полная чушь! И… и почему ты пытаешься заглянуть в мою не существующую личную жизнь, когда у тебя самого она гораздо интереснее. — Нет. Нет, Гарри, мы уже говорили об этом, мы закрыли эту тему. — Ну, я возвращаюсь. — рассмеялся он. — Нарцисса, да? Ты представляешь, как трудно не рассказать об этом Драко? Знаешь, он заметил все твои странности прошлой ночью. И я не уверен, что хочу знать, что она делала там под столом… Гермиона со стуком поставила свою чашку на кофейный столик. — Она не касалась меня! — прорычала она. Гарри замер, а потом усмехнулся. — …Я имел в виду, что не хочу знать, что она говорила в твоей голове, чтобы ты подавилась. Она прикасалась к тебе… ох. Какого рода прикосновения? Драко был прямо рядом с ней и… — Не было никаких прикосновений! — Гермиона зарылась лицом в свои руки. — Ну, она коснулась моего колена. Но только потому, что я попросила ее предупреждать меня, прежде чем говорить в моей голове. Заткнись. Я знаю. Гарри добавил еще одну ложку сахара в свой чай и размешал его. — Она действительно собиралась уходить? Почему она просто… была там? Почему я не видел ее раньше? Потому что если у тебя действительно были планы, то я… Я уже чувствую себя намного лучше. Честно. Это было очень мило, и я думаю, что завтра я встречусь с Хагридом. Я заскочу в Хогвартс. О. Это может быть хорошим предлогом. Время близится к полуночи, и бедная Нарцисса не сможет уснуть без нее. Она резко кивнула. Посмотрела вниз на свой чай. — Она… она уходила. Но я собиралась пойти с ней. В… ее дом. Молчание. Ладно. Она была права. Это слишком странно. Гарри взял ее за руку. Что? Она подняла глаза; он улыбался ей. — Я думаю, ты ей очень нравишься. Я давно дружу с Драко, и она ни с кем не раскрывалась так, как с тобой. Я знаю, что прошло всего несколько дней, но от вас исходит такая энергия, когда вы вместе. Я так рад, что ты просто делаешь это с ней. Эм… что? Ее рот открылся, пока она пыталась найти, что сказать. Он поднялся на ноги со смехом. — Я серьезно! Что ты делаешь здесь со мной? Сейчас не так уж и поздно. Иди! Я вижу, ты не можешь дождаться встречи с ней. Ты все время смотришь на часы. О нет, он заметил? Как это грубо! Она не может поверить, что она… Гарри отступил к камину, подняв руки. — Все в порядке! Эй, я, конечно, крут, но я не Нарцисса Блэк. — Он поднял бровь, задрал подбородок и усмехнулся. Это просто смешно. Она так сильно любит Гарри. Она помахала ему рукой, когда он исчез в зеленом пламени. Живоглот вышел из кухни с довольным урчанием. Гермиона ткнула в него пальцем. — Не веди себя так самодовольно. Все могло кончиться очень плохо. А моя девуш… фальшивая девушка не для занятий альпинизмом! Живоглот только моргнул. Отлично. Пора идти.

***

В конце концов, Гермиона не стала беспокоиться о патронусе. Она просто взяла свою сумку с одеждой и туалетными принадлежностями и направилась в поместье. Выйдя в фойе, она закрыла глаза. Сделала несколько медленных вдохов. Все было в порядке. Страх был иррациональным. Прошли годы. С тобой все в порядке. Мисс Грейнджер? Я думал, ты собиралась послать Патронуса? Тебе не следует быть здесь… одну минуту. И Гермиона вздрогнула, когда чья-то рука схватила ее. — Нет, нет, нет, нет. Отстань. Отстань от меня… Это подделка. Меч — подделка… О, я не хотела… Гермиона, все в порядке. Это всего лишь я, я перенесла нас наверх, я здесь рядом… Гермиона не могла дышать. Она сверху, и она тяжелая, и… и у нее нож, а… а… пол мягкий? Шшш. Все хорошо. Все в порядке. Ты в безопасности. Ты ведь чувствуешь кровать, не так ли? Сосредоточься на этом. Какая она мягкая. Теплая. Ты где-то в мягком, теплом и спокойном месте. Это не имеет смысла. Он мягкий. Почему…? Гермиона, как ты думаешь, ты можешь открыть глаза? Это поможет тебе почувствовать себя лучше. Ты в спальне. Ты лежишь на кровати. На кровати? Она открыла глаза. О. Она свернулась калачиком на кровати. Смотрела на кремовую стену и комод. Ее руки вцепились в простыни. Она разжала их. Облизнула губы и села. Как глупо. Это было так… Нарцисса стояла у окна. Она повернулась к ней лицом. Совсем не глупо. Совершенно понятно. Могу я принести тебе стакан воды? Или… ох. Я снова это делаю, я… ради Салазара! Что? О. О, она вспомнила. Что Нарцисса делала это раньше. Стояла и смотрела, как она страдает… Нарцисса подошла. Присела на кровать. — Я не знаю… Я не уверена, как лучше поступить. Что мне делать, мисс Грейнджер? На лице Нарциссы беспокойство? Стыд? Да. Да, мне стыдно. Скажите мне, как… как мне поступить. Пожалуйста. Гермиона задержала дыхание. Она провела рукой по волосам, чтобы немного их уложить. И позволила себе посмотреть на Нарциссу. По-настоящему посмотреть на нее, понять ее. Ее брови были прищурены, глаза слегка расширились. Ее рука сжимала постельное белье. Она была встревожена. Не Нарцисса Малфой. Нарцисса Блэк. Целительница. Друг. Гермиона улыбнулась. Фальшивая девушка. — Стакан воды не повредит. И, может быть, ты придумаешь новую тему для разговора, когда вернешься? Нарцисса только нахмурилась. — Ты считаешь меня другом? Ну да? Гермиона пожала плечами. — Наверное. Это самое близкое… на самом деле нет слов для того, чем мы являемся. Партнеры по сну? Сообщники? Личные сиделки для страдающих бессонницей и галлюцинациями? Любовники, которые никогда не занимаются любовью? Ох. Она не могла поверить, что только что сказала это. Это просто сорвалось с ее губ. Заниматься любовью? Нарцисса встала с ухмылкой. Всем вышеперечисленным. Хотя, боюсь, что ты только что описала брак. Я принесу тебе стакан воды, дорогая. И ее сердцебиение снова участилось. Неужели эта ведьма пытается ее убить?! В комнате воцарилась тишина, когда Нарцисса ушла. Гермиона огляделась. Ничего себе. Все здесь выглядело невероятно дорогим. Казалось, что даже прикоснуться к чему-либо было бы чем-то неправильным. Как будто все это должно было находиться в музее. По крайней мере, у нее есть магия, так что если она что-то сломает, то сможет это починить. Уже планируешь уничтожить еще больше моих вещей? Я думала, испорченного платья хватит на один день. В ее голове промелькнул каламбур об испорченном нижнем белье. Черт. Как бы она хотела просто отключить свой мозг. Просто отключать его в конце каждого рабочего дня, чтобы хоть раз перестать позориться. Или, может быть, они могли бы отключить Гермиону-радар Нарциссы. Это было бы лучше. …мы могли бы… попытаться что-то с этим сделать. С радаром? Это часть исследования? Не совсем, но это связано. Возможно, не сегодня, но если в какой-то момент ты позволишь мне… проникнуть в твой разум… мы сможем найти проблему, а значит, и решение. В ее разум? Разве она уже не там? Разве не в этом проблема? Подождите. Почему Нарциссе понадобилось столько времени, чтобы принести стакан воды? У нее есть магия. Она может аппарировать. И накладывать Акуаменти. Она прячется от нее?! Перестань кричать, Гермиона. Я просто даю тебе немного пространства. Мое присутствие было… неприятно для тебя. Уф. Можно подумать, что читающий мысли никогда не ошибается. Нарцисса, именно твое присутствие помогло мне. Ты говорила со мной. Я видела тебя. Вернись обратно! Я не подчиняюсь приказам, мисс Грейнджер. Я не… Домовой эльф? Я знаю. У нас уже возникло это недоразумение, нам не нужно еще одно. А теперь, пожалуйста, вернись. Нарцисса аппарировала в комнату. Каким-то образом она удержала стакан с водой. Это было впечатляюще. Гермиона взяла стакан и, сделав глоток, поблагодарила. Ей очень хотелось пить, этот эпизод выбил из нее все силы. Сколько сейчас времени? Наверное, уже за полночь. — Да. Уже поздно. — вздохнула Нарцисса. — Я оставлю тебя отдыхать. Пользуйся в ванной всем, чем хочешь. Мыло, полотенца, что есть. Я обычно завтракаю в семь, если ты хочешь присоединиться ко мне. Если нет, то не беспокойся. Она бредит? Это не похоже на нее… Глаза Нарциссы вспыхнули. — Я не брежу, я просто… хорошо. Делай, что хочешь. Думаю, мы еще увидимся, если вдруг встретимся утром. Спокойной ночи. Нарцисса развернулась и вышла из комнаты. Ух ты. Что только что произошло? Она просто подумала, что она сказала это… вынужденно, вот и все. Была чрезмерно вежливой. Чрезмерно вежливой? Как можно быть излишне вежливым? Это обычное проявление приличия… Очередное недоразумение?! Гермиона в отчаянии покачала головой и начала раздеваться. Спокойной ночи, дорогая, — пошутила она. Приятных снов. В ее голове стояла тишина. Слава богу. Она натянула пижаму. Гермиона? Ее голос стал мягким. Теплым. Да? Спасибо, что делаешь это. Ну. Это пустяки. Отдыхай, Нарцисса. Увидимся утром за завтраком.
270 Нравится 56 Отзывы 85 В сборник