Это страшно?

R
В процессе
256
2
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 256 страниц, 107 296 слов, 34 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
256 Нравится 313 Отзывы 46 В сборник

Часть 28

Настройки
Уильям и Джулия шли вдоль ночной дороги. На улице не было ни одного фонаря. Но на небе ярко светили звезды и луна. Девушка шла с высоко поднятой головой и смотрела на красивые яркие точки, усыпанные по всему небу. Время все идет, а вид не меняется. В детстве Джулию пугал космос. Она боялась, что в один из дней на Землю прилетят инопланетяне и убьют всех людей. А тех, кто выживет, отправят на эксперименты. И если бы только Джулия знала, что плохие вещи совершают не пришельцы с космоса, а сами люди, — возможно, она бы никогда не оказалась в такой страшной ситуации. Теперь девушка рассматривала небо не со страхом, но с воодушевлением и интересом. Красота звезд манила к себе, и Бейли была бы не прочь смотреть на них вечность. Теперь уже надеясь на то, что пришельцы действительно прилетят на Землю и уничтожат эту планету. Афтон же, не разделял восторга от рассматривания звездного неба. Точнее говоря, ему было плевать. Он смотрел вперед на дорогу, стараясь не запнуться о коряги и шаткие камни. На улице было темно, а холодный ветер раздражал уже и самого Уильяма. Ситуация усугублялась тем, что они шли совсем рядом с лесом. Дикие звери могли покалечить или вовсе убить путников. И если мужчина сможет защитить себя, он не был уверен в том, что успел бы спасти Джулию. Слабая и раненая она скорее являлась обузой. Но думал ли Уильям о том, чтобы оставить и отпустить ее? Вероятнее всего, такая мысль ему даже не приходила в голову. Наверное, он слишком сильно ценил свои силы, потраченные на похищение и побег. И, возвращаясь к первоначальной цели, он не отпустит ее и не даст ей умереть просто потому что она нужна ему. При мыслях об этом, Афтон невольно сбавил шаг, чтобы идти ближе к пленнице. На случай, если опасный зверь действительно появится. Девушка шла чуть позади, пытаясь согреть себя. Как бы ярко ни сияли звезды и какими бы красивыми они ни казались Джулии, она тоже не могла игнорировать холод. Ее зубы стучали, и она, несмотря на боль в плече, обхватила себя руками, пытаясь согреться. Уильям понимал, что такими темпами девушка может просто упасть на землю, потеряв силы идти дальше. Заболеть или отморозить себе что-нибудь так же не исключалось из списка возможных последствий. Уильям резко остановился, и девушка, не заметив этого, случайно в него врезалась. — Залезай на спину, я тебя понесу, — он чуть наклонился. — Ты еле плетешься. Джулия удивленно оглянула мужчину — насколько позволяла окружающая тьма. Девушка не могла понять, говорит ли он это всерьез или издевается. В любом случае, такое предложение разозлило Джулию. Уильям говорил так, будто это она виновата в том, что оказалась в таком состоянии. — Еле плетусь? О, точно, извини, что ты похитил меня и теперь заставляешь идти по холодной улице, — она фыркнула, но ближе не подошла. — Кто же виноват в том, что ты идиотка? — он тут же выпрямился и опасно приблизился к девушке. Джулия не ожидала таких действий, поэтому испугалась и отпрыгнула в сторону. — Вы же, подростки, помешаны на открытых частях тела, не так ли? Любите одеваться так, чтобы все восхищались вашим безрассудством. Но вы глупы и самонадеянны, — он указал на девушку. И, если бы Афтон стоял чуть ближе, то ткнул бы пальцем ей грудную клетку. — Это твои проблемы. Уильям говорил так, словно знает обо всем. Он считает себя умным и опытным человеком. Джулия не сомневалась в том, что он действительно осведомлен о многих вещах, и его расчетливость, продумывание событий наперед лишь доказывают его блестящую эрудицию и высокий интеллект. Но единственное, что не учитывает Уильям — это время. В своей жизни он упустил достаточно, чтобы не понимать современных людей: их мысли и эмоции. А уж тем более подростков. И все его предположения всегда основываются на давнем опыте. Он считает, что понимает всех и в том числе саму Джулию. Но это не так. — Ха-ха, ну и логика, — она нервно усмехнулась. — Это одежда для быстрого бега, чтоб ты знал. Не для похищений. Я вообще не знала, что в твою больную голову придет эта мысль, — Джулия прислонила ладони ко рту, согревая руки. — Эта одежда не помогла тебе, — мужчина произнес строго. — В итоге ты получила пулю, лишилась футболки и теперь ходишь в тонких коротких шортах, дрожа от холода. Ты еще глупее, чем я думал. От его тона по спине Бейли прошлись мурашки. И хотя девушку должны были обидеть его слова, Джулия испугалась. То, как он говорит о похищении и недавних событиях, заставляло задуматься: «Понимает ли он, что все эти ужасные события значат для самой пленницы?» Она до сих пор не могла поверить в то, что Уильям пошел на все это просто потому, что захотел. Разве серийный убийца, которому удавалось скрываться десять лет, не будет подходить к таким решениям более обдуманно? Какие мысли двигали им? Есть ли в этих действиях причина, о которой он сам не хочет говорить? Или что-то, чего он сам не понимает? — Могу я спросить? — дождавшись утвердительного кивка, Джулия начала задавать вопросы: — Зачем я тебе? Ты похитил меня с какой-то целью? Я понимаю, что ты не делал это спонтанно… Ты продумывал и, наверное, долго решал, как это сделать лучше всего, — голос ее дрогнул. Волнение было слишком очевидно. Она прочистила горло и продолжила: — Я много знаю? Не легче ли было убить меня? Зачем тебе рисковать и похищать меня? — Слишком много вопросов, — мужчина поднял ладонь в знаке «стоп». Впрочем, сделал он это именно тогда, когда Джулия спросила все, о чем хотела знать. — Знаешь, даже я не могу сказать точно: зачем, почему, с какой целью, — он хмыкнул и развел руками. — Так уж вышло, что ты мне понравилась. И я посчитал это достаточной причиной похитить тебя. — он скривил губы в улыбке. — Ну, как? Теперь поняла? — И… это все? Просто из-за этого..? Но почему понравилась? — она подошла ближе, словно забыв о страхе. Джулия попыталась взглянуть в его глаза, ища в них ответ на свой вопрос. Но из-за темноты она могла лишь разглядеть недобрый огонек в его взгляде. — Давай приведу тебе для сравнения, скажем, хм-м… растения, которые питаются энергией солнца. Без этой звездочки на небе не было бы и жизни на Земле, — его тон стал ниже, но в то же время более усповаивающим. — Солнце дает нам свет и тепло. Даже те милые веснушки на твоем личике — это пигмент, появившийся благодаря солнечным лучам. Джулия невольно прислонила ладошку к носу — в то место, где у нее есть еле заметные веснушки. И ее беспокоил тот факт, что Уильям заметил такую маленькую деталь. Насколько тщательно он рассматривал ее лицо? — Так вот, Джулия, — ее имя он протянул как-то наигранно нежно. — Это тепло и свет даешь мне ты. Я получаю… мм, удовольствие от наблюдения за тобой. Мне есть с кем поговорить. И, конечно, судьба неоднократно намекала нам на взаимное притяжение. Что-то вроде гравитации, понимаешь? — Как же ты жил все те сорок лет? Даже жаль тебя, — Джулия отвернулась в сторону. — За несколько дней ты подумал, что я важный для тебя человек. Всего-то нужно пожить с тобой неделю в одном доме. Боюсь тебя расстраивать, — она улыбнулась. — но ты спутал солнце с напольной лампочкой. — О, Джулия, боюсь, напольные лампочки меня не будоражат. Слишком мало в них света, — он положил руку ей на спину. — А ты точно та еще штучка. Девушка оттолкнула его одной рукой и сделала два шага в сторону. Она хотела было что-то сказать в ответ, но обернулась, увидев свет. Фары приближающейся машины осветили всю дорогу и яркий луч отбросил две тени. Уильям тут же выставил руку вперед и поднял большой палец вверх, привлекая к себе внимание водителя. К счастью, автомобиль остановился. Это был черный Chevrolet Caprice. Стекла тонированы, поэтому разглядеть человека Афтон не мог. Такая скрытность настораживала. Создавалось ощущение, будто бы Уильям здесь не единственный убийца и похититель людей. Вот только, кажется, за рулем этого подозрительного автомобиля мог сидеть некто опаснее. Афтон не испугался, но насторожился. Он подошел к передней двери и постучал пальцем по стеклу. Водитель приоткрыл окно. — Скажи-ка, тебе по пути мотель «Lucky road»? — Уильям попытался разглядеть владельца автомобиля. — Он будет примерно через тридцать миль, если продолжишь ехать по этому шоссе к пятнадцатой магистрали. — Да, нам по пути! — послышался звонкий женский голос. Уильям пригляделся внимательнее и увидел, что рядом с водителем находился еще кто-то. — Садитесь, мой муж откроет вам двери. Через какое-то время Уильям с Джулией оказались в автомобиле. Дождавшись, когда они закроют за собой дверь и пристегнут ремни, водитель нажал на педаль газа. Салон внутри был, на удивление, более милым, нежели внешний вид транспорта. На заднем сидении, рядом с Джулией и Уильямом, лежала большая мягкая игрушка морского котика. Рядом с боковым стеклом висел ароматизатор в виде цветочка. Женщина, сидящая рядом со своим мужем, повернула голову к двум попутчикам на заднем сидении и широко улыбнулась. Выглядело это жутковато. — Давно вы так идете? Что случилось с вашим транспортом? Вас ограбили? Или вы путешествуете автостопом? Судя по ее дружелюбному настрою и большому количеству вопросов, она была только рада новой встрече. Муж ее казался молчаливым и отстраненным и, видимо, с ним женщине уже было неинтересно заводить диалог. Уильям не знал, хорошо ли то, что владельцы автомобиля оказались не убийцами, но разговорчивыми людьми. Выдавать всю информацию мужчина не собирался. Однако, подумав немного над ответом, Уильям произнес: — Нашу машину угнали на заправке. Мы с дочерью решили продолжить путь, надеясь на то, что встретим попутку. К счастью, мимо проезжали вы. — Украли? Как такое могло случиться? Вы позвонили в полицию? Наверное, да, не могли же вы просто так это оставить. Боже, надеюсь, вам удастся найти угонщика и вернуть автомобиль, — женщина положила руку на грудь, словно хватаясь за сердце. — Ох, хорошо, что проезжали мы. Сейчас время позднее, неизвестно, как долго вы бы проходили на улице и каких людей могли бы встретить по пути. И совсем рядом с лесом… Мамочки, как подумаю, так самой дурно становится, — она покачала головой. — А вы откуда будете? — Мм, Айдахо, — быстро выдал Афтон. — Ого, вы тоже с севера! Мы с Монтаны, город Грейт-Фолс, — гордо произнесла женщина. — Едите в определенное место? Или так, путешествуете? Женщина продолжила свои расспросы. Джулия подумала о том, что она очень милая дама. И хотя Бейли не участвовала в разговоре, ей было приятно понимать, что в мире существуют такие прекрасные и добрые люди. Возможно, ей не хотелось бы, чтобы эту планету уничтожали пришельцы. Джулия краем глаза заметила, что Уильям периодически тянется рукой куда-то к брюкам. Девушка пригляделась внимательнее и увидела очертания пистолета под рубашкой. Джулия приоткрыла рот в удивлении, но ничего не сказала. В тот раз, когда она собиралась взять оружие из задних карманов его брюк, пистолет уже находился под ремнем в области живота. Уильям просчитал все наперед или ему просто повезло, что он решил переложить пистолет? Девушка не хотела, чтобы эти люди умирали. Они не заслуживали этого. Но Джулия не знала, что ей делать. Она смотрела на Уильяма, словно пытаясь остановить его взглядом или ожидая, когда тот обратит на нее свое внимание. Однако мужчина, казалось, не замечал ее. Он был поглощен разговором с женщиной, то и дело отвечая ей и улыбаясь в ответ. И в то же время словно пытался подгадать момент, чтобы достать пистолет. — Пап, я что-то нехорошо себя чувствую… — внезапно выдала девушка. Ее голос казался неестественно тонким, а под конец фразы вовсе дрогнул. — Могу я прилечь тебе на плечо? — она в ожидании смотрела на мужчину. Пара удивленных глаз уставились на Джулию. И лишь водитель, казался, совсем не вслушивался в разговор — продолжал все так же молча везти автомобиль и следить за ночной дорогой. Женщина вскоре перевела взгляд на Афтона, ожидая, что тот скажет в ответ. Уильям какое-то время молчал. Он не понимал, было ли это связано с неожиданным приступом нежности и поиска поддержки рядом с незнакомыми людьми. Или она что-то задумала. Мужчина склонялся к второму варианту, но отказывать не стал: — Конечно. Девушка натянула улыбку. Она сняла ремень и подсела ближе к Уильяму. Джулия аккуратно положила голову ему на плечо, надеясь на то, что это поможет предотвратить задуманное убийство. И это помогло. Он тоже расслабился, положил руку на ее голову и нежно погладил по волосам. Возможно, если бы это были мама с папой, такие действия успокоили бы Джулию и заставили чувствовать себя лучше, но не в случае с психопатом-убийцей. Его длинные пальцы перебирали волосы и девушка чувствовала его прикосновения от макушки до уха. Она напряглась еще сильнее, но решила, что это стоит того, чтобы спасти невинных людей. — О-оу, Вы такой хороший отец, — умилилась женщина. — Знаете, в моем детстве такие отцы были редкостью. Послевоенное время, большое количество травмированных и сломленных мужчин, сами понимаете… Разговор продолжался еще какое-то время. До тех пор, пока Уильям не решил притвориться уставшим и желающим немного вздремнуть. Женщина тут же все поняла и перестала донимать попутчиков. Но ее внимание переключилось на рядом сидящего мужа, который сидел молча всю поездку и, наверное, был благодарен тому, что жена разговаривала с кем-то кроме него. Отдыхал он недолго. Джулии все же удалось успокоиться и она закрыла глаза, пытаясь уснуть. Но вскоре почувствовала подступающий жар. Ей казалось, что она себе это внушила, чтобы ее болезненное состояние казалось убедительным, однако ей становилось все хуже. Девушка ощутила головную боль и ломкость во всем теле, а место ранения начало болезненно пульсировать. Девушка ерзала на месте, чувствуя себя нехорошо. И это заметил сам Уильям. Он прислонил ладонь к ее лбу и тихо ругнулся себе под нос. К счастью, Афтону не пришлось подгонять водителя, потому что совсем скоро он увидел вдалеке тот самый мотель, о котором упоминал. Черный автомобиль быстро завернул на парковку и остановился возле здания со светящейся вывеской «Lucky road.» — Что ж, благодарю вас за помощь. Нам нужно идти, моя дочь нехорошо себя чувствует. Сильно утомилась. — Конечно! Счастливого пу… — договорить женщина не успела. Дверь громко хлопнула и пассажиров в салоне автомобиля уже не было. Супругам оставалось лишь наблюдать за двумя отдаляющимися силуэтами. И совсем скоро недавние попутчики скрылись в дверях мотеля. — Тебе они не показались странными, дорогой? — До тех пор, пока они выслушивали твою болтовню, я мог бы довезти их хоть на край света, — водитель устало пожал плечами и повел автомобиль дальше по шоссе. Уильям и Джулия зашли в здание мотеля. Девушка чувствовала себя плохо. У нее кружилась голова, а все тело протыкали тысячи маленьких игл. Глаза слезились, лоб горел. Казалось, вот-вот и она упадет прямо в главном холле. Джулия шла под руку с Афтоном, пока тот быстро вел ее к ресепшену. Нужно было торопиться. У Бейли поднялась температура.
256 Нравится 313 Отзывы 46 В сборник
Отзывы (4)