ID работы: 11732983

Хроники Арли. Часть третья. Я - инквизитор

Джен
G
Завершён
6
Размер:
259 страниц, 39 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
6 Нравится 7 Отзывы 1 В сборник Скачать

Глава 29

Настройки текста
Глава 29 — И вот так всегда? — буркнул де Бри. Иногда капитан говорил загадками, но сейчас мне в целом оказалось понятно его недовольство. — Вы о том, что случилось? — Не только. Сейчас я начинаю верить всем, — он подчеркнул последнее слово, — донесениям своих людей. — Вы, я вижу, за меня волновались, — не смог сдержать улыбку я. — За тебя? — де Бри великолепно разыграл изумление. — Я переживал за себя. Слишком много поставлено на карту, а ты строишь из себя отбивную. — Зато это сработало. Де Бри выразительно на меня посмотрел, но сказал совсем не то, что подумал: — Вместо того, чтобы распутать дело, ты ещё больше его запутал, — он развел руками. — Допустим, Макгона, как ты говоришь, подставили. Хотя что за странное выражение?! Не могу представить, кому это может быть выгодно. Епископу Фиодору? Но даже он понимает, что потеря союзников сейчас просто недопустима! Казнь магистра оттолкнет от Аллии Академию. Пусть сейчас маги и не в восторге от Кодекса, они признают верховенство закона. С его смертью противники церкви неминуемо выйдут из тени, и тогда начнётся война. — Дочь князя яснее ясного выразилась про договор с людьми, — вздохнул я. — Их посольство стоит пустое. Кроме нее, я не встретил там ни единого человека. Ну, то есть эльфа, конечно же. Де Бри ещё больше помрачнел. — Сбываются самые худшие предположения. Если случится война… — он замолчал. — Нам нужно поторопиться. — Война с кем? — спросил я, поспешив следом. — Капитан?! Но тот одарил меня настолько красноречивым взглядом, что я прикусил язык. К концу нашей пешей прогулки оказалось, что у Де Бри так испортилось настроение, что к Макгону его пропустили без проволочек. Придворные по-прежнему пялились на нас, но шептались исключительно за спиной, так что я решил не тратить на них нервные клетки. Попутно мой мозг сравнивал обстановку внутри дворца, и в итоге я пришёл к выводу, что людям ещё далеко до старших рас в плане эстетики. Да, позолоты вокруг хватало, но тонкость исполнения не шло ни в какое сравнение с тем, что мне довелось увидеть в резиденции темных. Дворец людей кричал о роскоши, тогда как «Маленький дом», а именно так переводился с эльфийского Инлудар, помалкивал, снисходительно поглядывая на своего большого «младшего» брата. Со времени нашего прошлого визита магистр почти не изменился с виду. Только взгляд стал чуть более осмысленным, и к нему стали возвращаться манеры. Увидев, как открывается дверь, он привстал на локтях. — Удалось что-нибудь выяснить, господа? — его голос тоже немного окреп. — Кое-что, — проскрипел де Бри. — Почему вы умолчали о том, что должны были встретиться с князем в Королевской библиотеке вчера вечером? На лице узника показалось недоумение. — Принесите ещё факелов, — бросил я стражнику. — Терпеть не могу темноту. Де Бри удивлённо на меня посмотрел, но говорить ничего не стал. Не объяснять же ему, что без света не видно эмоций. — Я? Умолчал о встрече? Но… — Макгон переводил взгляд с меня на де Бри. — Вы отправили ему письмо с просьбой о встрече, — холодно сказал капитан. — Позвольте, какое письмо? — воскликнул магистр, видя недоверие на наших лицах. — Я не писал ничего подобного. Де Бри посмотрел на меня, и я подсел к Макгону, положив ему на запястье руку. — Повторите-ка ещё раз, — велел капитан, глядя на меня. — Я понятия не имею, кто написал князю письмо с просьбой о встрече, — послушно повторил Макгон, и я отрицательно мотнул головой в ответ на взгляд капитана. Тот скрипнул зубами. Я же ещё раз просмотрел ауру магистра: недоумение, досада, немного страха и все. Он не только выглядел, как человек, которого выбили из колеи, но и чувствовал себя также. Особенного страха разоблачения я в нем не чувствовал. Он вел себя, как любой другой человек, ставший жертвой обстоятельств. — Взгляните на это, — произнёс де Бри и передал магистру свернутый пополам листок. Тот долго изучал содержимое, не в силах от него оторваться. — Моя печать и как будто моя подпись, — потрясённо сказал он. Да, напоследок Эрлейн всё-таки заглянула в кабинет отца, и на его столе среди прочих бумаг очень быстро отыскалось то самое послание, которое сейчас вертел перед глазами магистр. Я упросил ее отдать его мне. — Но если писали не вы, то кто же? — де Бри весь напрягся, словно стоит магистру назвать имя, как он тут же бросится за ним. — Вы что-то недоговариваете, магистр. Макгон печально развел руками. — Кто-то мог поделать послание? — спросил я. — Я не… — судорожно произнес Макгон, — не знаю. Де Бри опять на меня посмотрел, и снова выстрел «в молоко». — Это хорошо, что не знаете, — вздохнул он расстроенно. Еще одна ниточка оборвалась. — А может, вы кого-то подозреваете? — неожиданно для себя самого спросил я. — Нет! — замотал головой магистр, и в этот момент я чихнул. Поначалу даже я сам не сообразил, что к чему, но затем вскочил и ошарашенно посмотрел на Макгона. — Капитан! Но де Бри уже и сам понял, что произошло. — Магистр Макгон, кардинал Бролле будет разочарован, когда узнает о столь прискорбном событии. — Но я ничего не знаю! — закричал Макгон. — Магистр, не волнуйтесь, — де Бри сделал успокаивающий жест и потрепал того по плечу. — Нам лишь нужно знать, о ком вы подумали. И вот тут уже мне пришлось удивляться, потому что магистр отчаянно замотал головой. — Я ничего не знаю! Нет! Над его головой облако внезапно полностью побелело. — Возможно, вы и не знаете точно, — укоризненно сказал я. — Но подозреваете кого-то. Нам нужно всего лишь имя. — Кто ты?! — завопил вдруг тот, с ненавистью глядя на меня. — Ошейник! — рядом взревел де Бри, и тут я увидел, как матово поблескивающая металлом полоска стали, секунду назад слабо светящаяся вокруг шеи магистра, вдруг оказалась в его руках. Ошейник, блокирующий использование магии, больше не сдерживал великого мага. Де Бри бросился к выходу. На кончиках пальцев магистра появились огоньки и неожиданно быстро стали расти. Сливаясь воедино, они превратились в большое огненное яйцо. Он взмахнул рукой и бросил его в меня, так что, даже имей я возможность среагировать, времени все равно уже не хватило бы. Но я замер соляной статуей, словно в замедленной съемке наблюдая, как с ладони магистра срывается ослепительный свет, и маленькое солнце медленно плывет в мою сторону. В коридоре слышался голос де Бри, что-то гремело, а мой взгляд не отрывался от огненного шара. Вот он преодолел половину расстояния, три четверти. Я уже чувствовал его жар, но все равно не мог пошевелиться. Шарахнуло! Раздался хлопок, в камере запахло паленым, и мы с магистром в безмолвном изумлении уставились на то место на моей груди, где только что мыльным пузырем лопнул убийственный по своей мощи снаряд. Великий маг разинул рот и захлопал губами, как рыба, выброшенная на берег. — Кто ты такой?! — завопил он и протянул ко мне свои руки. Я увидел, как из его правой руки вытянулась тонкая зеленая нить. Тут ко мне вернулась способность соображать, и я догадался, что великий маг только что вознамерился прощупать меня заклинанием «познания». В голове тут же возник образ побледневшего князя Аэларэля и его зловещее предостережение. — Не надо! — заверещал я, но, как обычно, опоздал. Зеленый жгут коснулся моей груди, и я почти физически ощутил, как что-то чмокнуло. И тут произошли сразу две вещи: в камеру ввалилась стража во главе с де Бри, и великий маг, магистр Макгон, завыл. Его глаза выпучились, волосы встали дыбом, как от электрического удара, по телу побежала дрожь. Эти визуальные эффекты воочию увидели все участники происходящего. Мне же открылось чуть больше: тоненький зеленый щуп, с помощью которого магистр рассчитывал выяснить мою сущность, распух до размеров водопроводной трубы и сейчас выкачивал из него энергию со скоростью вакуумного насоса, аппетитно причмокивая. Ни остановить, ни как-то повлиять на происходящее я не мог, хотя и пытался — закрыть «краник» не получалось. Магистр сам создал канал, связавший нас в одно целое, и теперь таинственные силы, о которых предупреждал князь, неумолимо делали свою работу. Минута. Стражники с амулетами на шеях, на которые я поначалу не обратил внимание, подскочили к магистру и, заломив ему руки, принялись возвращать полоску металла на место вокруг шеи. Тот не сопротивлялся, остановившимся взглядом уставившись в потолок. За секунду до того, как ему опять надели ошейник, зеленая струна истончилась, выкачав великого мага досуха. Теперь он напоминал разряженный аккумулятор. Я же не испытывал вообще ничего. Как будто не было этого огненного снаряда и всей этой кучи энергии. — Как ты выжил?! — де Бри изумленно уставился на меня. — Понятия не имею, — честно признался я, не отрывая глаз от безвольно упавших рук Макгона. Меня начинало трясти — одно дело теоретически знать о подобном исходе, и совсем другое — увидеть его воочию. — Он наколдовал здоровенный шар огня, размахнулся, а затем «пфф» — тот пропал, и магистр завопил благим матом. Врал я с легким сердцем, потому что был уверен, — во время фокуса с огненным шаром де Бри в камере не было, и видеть он ничего не мог. Капитан тем временем склонился над бывшим великим магом и разжал его пальцы. Вся кожа на ладони оказалась покрыта волдырями. Я припомнил, что так бывает, если заклинание «передержишь». Видимо, магистр хотел достать меня наверняка, если «копил» энергию до последнего. Видят боги, я не хотел такого исхода! — Демоны в глотку! — выругался де Бри и в сердцах пнул кровать. — Да что ж так не везет-то?! — тут он перевел взгляд на меня и зарычал: — Не можешь без приключений! Судя по ауре, капитану требовалось на ком-то выместить злость, и одновременно с этим происшествие его в высшей степени напугало. Еще бы — великий маг в гневе и на свободе, это, я вам скажу, не шутка! Мне же предстояло свыкнуться с мыслью, что я действительно представляю опасность. В том числе и для близких мне людей. От мысли, что Валена могла пусть даже случайно коснуться меня магически, я враз покрылся холодным потом. — Я говорил вам, что приношу неприятности. Для других, — прохрипел я, отчаянно натирая неожиданно зачесавшийся под повязкой глаз. Де Бри злобно потряс головой и повернулся к четырем монахам, двое из которых безуспешно пытались привести магистра в чувство. — Как могло получиться, что он снял ошейник, демоны вас задери?! — заорал он. Полоска стали на горле магистра вновь вернулась на свое место, и светилась мягким голубым светом. Де Бри говорил, что она каким-то образом перекрывает доступ к магическим силам волшебника, но то ли тот ухитрился ее снять, то ли тюремщики проявили небрежность в своих обязанностях, но Макгону удалось разблокировать свои способности и использовать их против меня. К несчастью для него, ему было невдомек, что добром это не закончится. Горе-тюремщики хоть и выглядели смущенными, но просто так сдаваться не собирались. К тому же де Бри не являлся их непосредственным начальником, поэтому теоретически они могли не слушать его приказов и не отвечали перед ним. Впрочем, начальство, свое или чужое, просто так не проигнорируешь. — Видать, смог, паршивец! — сообщил очевидную вещь один. — Эт, вы приказали руки ему ослабонить! — добавил с вызовом второй. — Да, вы-вы, — закивал третий. Четвертый лишь осклабился, и Де Бри, раздраженно сплюнув, решил больше не заострять внимание на произошедшем. — Что с ним? Говорить может? — Да кто ж его знает? — вопросом на вопрос ответил первый. — Похоже, его магичество тю-тю, кончился! — добавил третий. Два остальных похлопали Макгона по щекам с двух сторон, но никакого эффекта это не возымело. — Вы с ума сошли?! — вскричал де Бри, растолкал обоих и сам склонился над волшебником. На время, пока меня оставили в покое, я отчаянно тер глаз, зуд и не подумал проходить, даже добавилось жжение. Как бы заразу не занести — только заражения не хватало. — Все демоны Ада и Аид в придачу! — выругался капитан, опять пнул кровать и оглянулся на меня. — Он действительно тю-тю, в смысле сошел с ума! Что ты с ним сделал? — Я?! — должно быть мне удалось убедить де Бри, что я не имею никакого отношения к произошедшему, потому что он тоже несколько раз похлопал по щекам Макгона, отчего голова бывшего мага безвольно склонялась то в одну, то в другую сторону. С кровати послышалось мычание, и на губах магистра выступили пузыри. Наконец капитан устало опустился на лавку рядом со мной. — Все, — сказал он. — Он уже ничего не скажет. Я видел такой взгляд — его разум далеко отсюда. Кардинал меня с потрохами съест. Мы должны были вытащить волшебника из темницы, а не сживать со света! Капитан схватил с пола деревянную плошку, в которой подавали еду, поднялся и изо всех сил швырнул ее в стену. Посудина разлетелась в щепки, а четверо стражников опасливо сжались у противоположной стены. — Аид и семь демонов! — де Бри на мгновение замер, а потом повернулся ко мне. — Пошли уже. — Куда? — не понял я. — Мы возвращаемся в твердыню. Нужно сообщить епископу о случившемся. — Но… — Никаких «но», — ты свое дело сделал. — А епископ? — спросил я. — Что епископ?! — взорвался де Бри. — Шевели ногами! — Да послушайте, капитан! — я встал напротив него. — Мы разве раскрыли дело? — Дело?! — рявкнул тот. — Какое?! Магистру теперь нет дела ни до… чего. Маг все равно что труп. Все насмарку: все эти похождения, вопросы — все без толку. — Да с чего вы взяли? Наоборот, теперь обязательно нужно докопаться до истины! Так вы сможете обелить имя магистра! Да, с ним произошло несчастье, но он оставит о себе память, как о хорошем человека, а не как об убийце! Де Бри замер на пороге, повернул голову и состроил злобную гримасу. — Но как мы теперь узнаем, что он скрывал? Ты ж мысли читать не умеешь, — де Бри прищурился. — Или умеешь? — Не умею, — признался я, мысленно возликовав: значит, у меня еще есть шанс переубедить капитана! — А зря! — де Бри устало потер лицо ладонями и с отстраненным видом наблюдал, как четыре тюремщика все еще пытаются привести Макгона в чувство. Впрочем, пока безуспешно. Мне было жаль магистра Макгона. Он явно хотел защитить кого-то. Я не желал ему смерти, ибо то, что произошло, самое настоящее убийство, но теперь, спустя десять минут после случившегося, вынужден был признать, что потеря разума — идеальный для сохранения моего инкогнито вариант. Нельзя было исключать вероятность, что его бы еще раз подвергли пытке, а там, как знать, он рассказал бы и про этот любопытный момент, и про мое в нем участие. Тогда от вопросов точно было бы не отвертеться. — Ну и? — де Бри уставился на меня. — Как спасать его репутацию, умник? Есть идеи, каким образом вытащить у него из головы то, что нам нужно? — Капитан, того, что мы узнали, уже достаточно для продолжения расследования. — Но магистр… — неуверенно начал де Бри, но я его перебил. — Сказал нам больше, чем хотел, — бодро заявил я. — Но он не назвал имя. — Зато мы теперь знаем, что у нашей проблемы вообще есть имя, — заметил я и впервые за последний час заметил на лице капитана подобие улыбки. Когда мы выходили из камеры, де Бри обернулся и бросил последний взгляд на бывшего мага. — А ведь мог спокойно пить вино и тискать девок, — сказал он, и я так и не понял, кто конкретно имелся в виду. Едва почувствовав под ногами твердую землю, де Бри вновь превратился в самого себя. — Ну, парень, выкладывай свои гениальные идеи. Куда нам еще нужно сходить? К Аиду в преисподнюю? Что мне нравилось в моем спутнике, так это готовность действовать. — Капитан, я рад, что вы не против отправиться на край света, но, боюсь, так далеко нам идти не придется. Де Бри сделал приглашающий жест. — Магистр лишь пассивный участник спектакля, — напомнил я. — Не такой уж пассивный, — хмыкнул де Бри. — Я к тому, что его явно кто-то использовал, но Макгон подозревал, кому такое могло прийти в голову. — И защищал его. — Да, именно это я и хотел сказать, — я принялся ходить по коридору. — Нам нужно отыскать этого человека! — Всего-то? — де Бри на мгновение прикрыл ладонью глаза. — И как ты себе это представляешь? — Нужно опросить людей, с которыми он общался. — Ты в своем уме? Макгон жил здесь месяц! Месяц, понимаешь?! Это мог быть, кто угодно! Я улыбнулся. — Капитан, предоставьте это дело мастеру. — Брат Бри, — человек, назвавший моего спутника столь необычным образом, сидел напротив нас в высоком кресле и задумчиво барабанил пальцами по столу. От него буквально разило властью. — Постарайтесь объяснить, к чему мне отрывать своих людей от своей работы и помогать вам в вашей? Кардинал Бролле, помнится, отказал мне в подобной милости пару недель назад. К тому же, насколько мне известно, брат Гергий уведомил вас, что в ваших услугах мы не нуждаемся. Епископ Фиодор (а это, к несчастью, был именно он) вблизи оказался человеком небольшого роста, если не сказать, что и вовсе тщедушным, с высоким лбом, подтверждающим острый ум, светившийся в серых глазах, и большими залысинами, отчего волосы спереди, скорее напоминали отдельно стоявший чуб. Сидя перед ним, мне отчаянно хотелось за этот чуб дернуть. Со всей силы. Так, чтобы он вскрикнул, и с него слетела хотя бы часть той спеси, которая присуща такому типу людей. Останавливало меня от столь необдуманного поступка исключительно мысль о том, что после этого я вряд ли проживу достаточно долго и уж точно ничем не смогу помочь Валене. — Ваше Преосвященство, — де Бри поклонился. — Да, «Голос» сообщил нам об этом прискорбном факте, однако, смею заметить… Договорить ему не дали. Епископ Фиодор словно и не заметил, что капитан не закончил. — Кроме того, — он продолжал постукивать пальцами по столу, — своими действиями вы нанесли непоправимый урон правосудию, лишив его возможности должным образом исполнить приговор в отношении лица, чья вина безусловно доказана. Пальцы епископа замерли в верхней точке, и он улыбнулся. От этой улыбки меня прошиб пот. Если такое происходит, когда у него с виду хорошее настроение, что же случится, если ему придет в голову повысить голос?! — Брат Бри, после всего этого у вас все же хватило наглости прийти ко мне? Я скосил глаза вверх и поразился черноте над головой иерарха церкви. Насколько безмятежным казалось его лицо, настолько же страшным огнем горело внутри. К сожалению, выбора нам не дали. Люди епископа нашли нас на лестнице, когда мы поднимались из подвалов дворца. Нашли и пригласили на встречу со своим боссом. Приглашение оказалось настолько убедительным, что даже де Бри не стал возражать, глядя на острие меча у своего подбородка. Мне же и вовсе оказали горячий прием, подталкивая тупым концом копья в спину. Сейчас, сидя перед одним из самых могущественных людей Арли, я чувствовал себя Люком Скайуокером перед лицом императора Палпатина. Вот только ни светового меча, ни Силы, способной повергнуть диктатора, у меня в загашнике не оказалось. — Ваше Преосвященство, мы полагаем, что случившееся вчера ночью далеко не случайность, — сквозь зубы проговорил де Бри. — Кто-то спланировал встречу магистра Макгона и князя Мурда таким образом, чтобы они покончили друг с другом. — Вот как? — покачал головой епископ. — И что же могло навести вас на подобные мысли? Де Бри повернулся ко мне. — Мастер Иан вам расскажет — у него достаточно своеобразный взгляд на вещи. Я едва не поперхнулся. Ну, капитан, ну, молодец! Нашел крайнего. Я почувствовал, как взгляд епископа сначала сдирает с меня кожу, а потом пытается влезть в черепную коробку. Да пошел ты! Не на того напали! — Ваше Преосвященство! — я поклонился, но ничуть не ниже де Бри. Пусть думают, что хотят. — Меня зовут Иан и… Терпеть не могу, когда перебивают, но тут пришлось заткнуться и слушать. — Мастер Иан! — епископ изобразил неподдельное любопытство. — Вы тот самый юноша, который желает стать нашим братом. Что ж, похвальное устремление. Мы наслышаны о ваших удивительных способностях. Слава бежит впереди вас. — Ого! У меня уже есть слава? — не удержался я. — Я не склонен себя переоценивать, ваше Преосвященство, но недавно мне действительно удалось вывести на чистую воду банду мошенников. Да вы, наверное, в курсе, герцог де Гур должен был об этом рассказывать. Все, я только что заполучил себе такого врага, что все остальные покажутся мелкими букашками по сравнению с громадным, злым скорпионом. Тем не менее, глянув наверх, я с удивлением увидел, что в ауру епископа добавилось приличное количество зеленых пятен, и меня окатило волной интереса. — В самом деле? — епископ улыбнулся. — Что ж, не знал. При случае я поинтересуюсь у него насчет подробностей. Чем же вас привлек этот случай, мой юный друг? На всякий пожарный я заглянул внутрь себя и попытался проверить, а не захватывает ли меня темная сторона Силы. Других объяснений, почему епископ Фиодор столь любезен со мной, мне выдумать не удалось. Но ничего необычного сверх того, что уже произошло, не ощущалось. Только зверски чесался левый глаз. К счастью, мы с капитаном успели переброситься парой слов и пришли к выводу, что, если смерть одного из участников невольной дуэли может быть выгодна инквизиторской верхушке, то вот кончина обоих точно на пользу им не пойдет. К тому же метод, с помощью которого убрали магистра, чистым назвать сложно. Любая ниточка, протянутая к епископу, грозит обернуться для его репутации катастрофой. Поэтому существует высокая вероятность, что Фиодор и сам будет заинтересован в раскрытии дела, хотя и использует результаты в своих интересах. Последнее де Бри особенно не понравилось. — Ваше Преосвященство, мы полагаем, что магистр Макгон и князь Морр могли быть использованы некими лицами для подрыва доверия к власти. Епископ Фиодор откинулся на спинку кресла и благосклонно взмахнул рукой. — Продолжай, сын мой. Если утром я не находил себе места из-за того, что свел магистра Макгона с ума, то спустя семь часов жалел, что князю Мурду не удалось прикончить волшебника прошлой ночью. Кто бы мог подумать, что он окажется настолько общительной и разносторонней личностью. Епископ Фиодор, похоже, обладал во дворце поистине безграничной властью, потому что на беседу к нам выстроилась гигантская очередь. Нас с де Бри разместили в одном из больших кабинетов в правом крыле, и люди шли нескончаемым потоком. Набросать список вопросов оказалось делом пяти минут, и уже через час они отскакивали у меня от зубов — можно было даже не смотреть в бумажку. Через три часа я начал путать слова и охрип. На де Бри я старался не смотреть, потому что воронка над его головой пугала своей чернотой. Спрашивать же, кто конкретно настолько не угодил капитану, мне казалось, рискованно. Поэтому я помалкивал. — Как вас зовут? — я поймал взгляд де Бри, подтверждающий, что очередной посетитель понял просьбу верно и положил руку на клинок. — Графиня Миранна дю Брюсси, — пожилая женщина сверкала глазами, а ее аура пузырилась белыми и синими пятнами. К сожалению, о причинах ее страха и гнева приходилось лишь строить предположения. — Вам приходилось встречать магистра Макгона? — Конечно, я танцевала… — большинство полагало, что, чем больше на нас вывалит информации, тем быстрее отделается от унизительной процедуры. — Графиня, говорите только «да» или «нет», пожалуйста. Меня окатили волны гнева и презрения. — Да! — каркнула она так, будто я находился в километре от ее дома. — Известно ли вам что-либо, порочащее его честь? — Этот негодный человек… — опять завела свою песню графиня, но под злобным взглядом де Бри умолкла. — Да! Сказать ей, чтобы так не орала? Или тогда я получу еще одного врага, которых и так с избытком. — Магистр старался это скрывать? — Каждому порядочному человеку известно, что он спал с этой падшей женщиной! — Вы говорите о баронессе фон Стовиг? — Нет, конечно! — Маркиза Канта? В ответ только презрительное фырканье. — Графиня де Подур? — Нет! — рявкнула графиня мне в лицо. — Не удивлена, что вы назвали все эти имена, но я говорю про баронессу Измирскую! Говорят, он приходил в ее покои, пока муж был на охоте! Дважды! — Просил ли магистр Макгон сохранить в тайне какую-либо информацию? — Этот колдун… И так повторить сто или двести раз. Не удивительно, что де Бри уже готов был грызть подметки моих ботинок. — Нам нужно передохнуть! — бросил он страже, увидев, как в кабинет подталкивают очередного «свидетеля». Тощий монах в балахоне кивнул, и мужичка в камзоле живенько выпроводили обратно. Только тогда де Бри выдохнул и повернулся ко мне. — Долго еще будет продолжаться эта пытка?! Де Бри можно было понять. Судя по отзывам людей, а мы успели послушать в лучшем случае человек тридцать, магистр оказался весьма энергичной особой. Прелюбодей, извращенец, стяжатель, колдун (ну, это и так понятно), изменник — вот только часть эпитетов, которыми его награждали. Уже все придворные прослышали, что магистр оказался за решеткой, и старались перещеголять друг друга в количестве и качестве обвинений. — Он тут всего месяц и уже столько всего натворил, — де Бри недоверчиво покачал головой, просматривая стенограмму допроса — человека, умеющего записывать сразу за несколькими людьми одновременно, любезно предоставил нам епископ Фиодор. — Когда только спать ухитрялся, бедолага. Слушай, Иан, сначала я думал, что твоя идея действительно заслуживает внимания, но теперь… Я выслушал его со спокойным лицом: чего уж там, я и сам подумывал все бросить, но мысль о волшебнице всякий раз останавливала. — Капитан, скажите прямо, вам кажется, что мы занимаемся ерундой. Он встал помассировал виски и потянулся. — Эй там! — он дождался, когда в кабинет ввалится один из наших «помощников». — Мы с мастером Ианом сейчас отдадим богам души, если нас немедленно не накормят! Мужичок в сутане исчез, а де Бри повернулся ко мне. — Ну, если уж тебе нужна прямота, то изволь: мы напрасно потратили кучу времени, и теперь располагаем сведениями, ценность которых не стоит выеденного яйца! Надо было сразу отправляться к кардиналу, пока у нас еще была такая возможность. Ты понимаешь, что епископ использует любую информацию, чтобы через Совет прошло решение, которое нужно ему? А ты только что подарил ему столько, что хватит на новогодний костер! — де Бри бросил взгляд на старательно черкающего на бумаге маленького человечка и покачал головой. Он приблизился, оперся локтями о стол и еле слышно проговорил мне прямо в лицо: — Если мы не сообщим о том, что магистр больше не сможет сказать ничего вразумительного, то это не твоя колдунья присоединится к тебе, а обещаю, будет наоборот! — Вы готовы сдаться на полпути? — На полпути? — недоверчиво переспросил де Бри. — Да мы даже не начали. Это ты называешь «на полпути»?! Епископ Фиодор, следуя одним этим доносам, может пересажать половину двора, но это ни на мизинец не приблизит нас к разгадке! Конечно, в некотором роде де Бри был прав, но и я сдаваться не собирался. — Капитан, вы ошибаетесь. — Вот как? — удивился он. — И в чем же? — В том, что мы без пользы провели время. Де Бри обескураженно покачал головой. — Может, юноша, вы все-таки поясните? — Извольте, — я поклонился, внутренне удивляясь, как быстро ко мне начали прилипать слова из «высокого штиля». — Во-первых, мы выяснили, что магистр, несмотря на все сплетни, вел довольно-таки скромный образ жизни. Все наветы, которые мы слышали, исходят от завистников и недалеких людей. К тому же, благодаря расторопности людей епископа Фиодора, мы довольно быстро провели перекрестные допросы каждой особы, у которой, якобы, имелись «особые» связи с Макгоном. Таким образом, мы удостоверились в том, что все слухи о его «фривольных похождениях» — полная чепуха. Если Макгон с кем и делил ложе, сплетникам и сплетницам двора Его Величества об этом ничего неизвестно. На фоне вышеперечисленного остальные обвинения выглядят бледно, и их можно просто не брать во внимание. — Гм, — де Бри потер нос. — А ведь и правда. Что-нибудь еще полезного вы извлекли из того бреда, что мы выслушали за это время? — Так, пустяки, — отмахнулся я. — Больше всего я надеюсь на информацию, полученную от прислуги. Но ее придется выслушать в последнюю очередь. — Что ж, возможно, возможно. Припоминаю, что ты рассказывал о слуге того инквизитора, — кивнул де Бри и осклабился при виде монахов, входящих в кабинет с подносами. — Давай-ка отведаем, что послали нам боги и епископ Фиодор, и, наконец, выведем негодяев на чистую воду.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.