Новенький

PG-13
Заморожен
44
artemis4 бета
Размер:
37 страниц, 11 935 слов, 10 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
44 Нравится 52 Отзывы 6 В сборник

Как старшая сестра

Настройки
Примечания:
Дорогой Чипс, надеюсь, тот мафиозник всё же забудет про тебя, если нет то лучше не высовываться определённое время. У него уже старческая деменция, так что у тебя большой шанс выйти сухим из воды. Но не надейся, что так будет с каждым! Пожалуйста, если ты решил так зарабатывать на жизнь, то выбирай хотя бы слабых и не опасных противников. Я очень за тебя переживаю! Насчёт меня. Спешу тебя порадовать, ты скоро станешь дядей! Да! Мы с Луз всё-таки решились стать родителями! И она уже на четвёртом месяце. Знал бы ты, как я рад! Хех, представляю каково тебе. Но как я не раз говорил: «там где радость, есть и горь». Увы, я вряд ли смогу присылать тебе деньги. Считай, эти последние. Из-за сложности беременности Луз уволили, и теперь только я приношу деньги в семью. Ты сам знаешь, какая у меня зарплата, ещё босс каждому с весны должен. (Ты так же прекрасно понимаешь, какие сейчас времена в Америке.) На содержание ребёнка тратиться придётся не меньше. Кстати, у тебя же остались наши детские вещи? Если да, то ты не пожадничаешь их для своего милого племянника (или племянницы)? И ещё, пиши почаще.

С любовью, Речип. 01.09.1929 г.

***

Всё же про выбор игроков в казино Беттиган ошибся. Сейчас посетителей намного больше, и разновидности игроков увеличились. Юноша стоял около входа в левое крыло и рассматривал переполненный зал. — Столько посетителей. Когда я здесь находился в роли игрока, и то было меньше. — Не отвлекаю? — мысли прервал голос одной из работниц. На вид ей 29 лет, рост высокий, тело стройное, сама является рулеткой. — А? О нет, наоборот, помогли вернуться в реальность. — Это хорошо. Вы ведь Чипс Беттиган, не ошибаюсь? — Да, всё верно. — Уиззи предупреждал, что вы любите летать в облаках. Стыдно признать, я думала, он врал. Если снова покинете Землю, то подумайте о самых ужасных вещах, которые босс может с вами сделать. Мне в первые дни это помогало. — после сказанного коллега направилась к одному из столиков — Ох, — остановившись, дама слегка повернула голову в сторону новенького, — совсем забыла представится, меня зовут Пирулетта, если что непонятно или будут проблемы, то обращайтесь ко мне. — Приятно познакомиться, обязательно обращусь к те- вам! Может, будем на «ты»? — кивнув на последок в знак согласия, девушка продолжила свой путь.

Внешность у Пирулетты была классической для её народа, но голос, в свою очередь, был очень приятным и отдавал какой-то… заботой? Стоит отметить, что и вела она себя воспитано и дружелюбно, а это редкость для Инквелла.

***

Ковбой пришёл на своё рабочее место. В первый день все новенькие для начала показывают навыки в играх с картами. Видимо, для Дьявола это одна из самых легких разновидностей азартных игр, что ж раз ему так угодно… Идеально гладкий стол обтянут сукном зелёного цвета. Одно из важных требований к игральному столу — он не должен быть слишком ворсистым, чтобы не мешать скольжению карт, шаров и фишек. Чипс раньше такие видел на плакатах и один раз в баре. Прикоснуться к сукну было долгожданным блаженством, ткань приятно щекотала ладонь. Поначалу было так хорошо, но затем данное ощущение стало до боли знакомо, что странно: у Беттигана никогда не было вещей с такой тканью. Приятное щекотание исчезло, когда Чипса посетили воспоминания, от которых почему-то сердце как на сквозь… Крупье убрал руку. Может, это нервы шалят? Нет, Чипс никогда не боялся большого скопления людей, в детстве он ходил в бесплатный кружок танцев и много раз выступал. Нервы? Да, поначалу он нервничал, но после голоса новой подруги… может, просто не выспался? Да, это больше походит на правду. Придя в себя, ковбой подправил костюм и встал на отведённое для крупье место. Пора начинать игру.

***

Первый раз всегда остаётся в памяти, вот и Чипс свой первый день на работе никогда не забудет. Бедного юношу прям окружили гости, желающие обыграть всех и вся в этом мире. Вечно пьяные и вместе с тем вечно ищущие компаньона, мало того что чуть ли не разобрали здание по частям, так мешали играть как игрокам, так и, самое главное, крупье!

Для Беттигана всё это очень непривычно. Ему приходилось играть с такими же мошенниками, как он сам, а иногда и очень агрессивными преступниками в переулке города. Но там хотя бы было максимум 5 человек: все игроки и предпочитали находится в трезвом состоянии — значит, Чипс мог предугадать их действия. В случаях победы или пойманном на жульничестве путей отступлений всегда больше, и при хорошей лжи/отыгрыше роли жертвы полиция могла встать на твою сторону. Из казино, даже если ты клиент, в подобных передрягах спокойно не выйти.

Здание превратилось в дурдом! Казалось, по залу бегали не пьяницы, а сумасшедшие! Боже, они ещё и драку устроили! Чипс был сбит с ног. Падение произошло на руку, которая не выдержала веса хозяина, и фишки, из которых состоял Беттиган, отделившись друг от друга, покатились кто куда. Нет! Опять! — Чипс быстро стал ползать по полу в поисках недостающих частей. Если бы не эти алкаши, то процесс длился бы быстрее, и Чипс не ощутил на себе кучу острых каблуков. — Так! А ну все успокоились! — громкие крики бывшей звёзды всех слушателей радио буквально за секунду заставили каждого замолчать и посмотреть в одну точку. — В нашем казино есть правила поведения, и если вы их нарушаете, то мы имеем право выставить вас за дверь, не возвращая и цента! — Кинг Дайс стал подходить к основным затейникам хаоса: двое мужчин, один был шахматным слоном и возрасте ближе к пенсионному, другой божия коровка 40-ка лет; оба находились в нетрезвом состоянии. — Я попрошу вас, господа, покинуть наше заведение. Благодарю за понимание. — Я *г* не понял*г*, а почему это *г* я должен- — Всё ясно. Охрана! Не дав мужчинам оправдаться, двое осиных охранников схватили их за руки и потащили к выходу. — Ни секунды покоя… Итак! Дорогие посетители, от имени нашего заведения: прошу у вас прощения и хочу предупредить о том, что мы вынуждены закрыться. Не стоит переживать, завтра мы начнём работу на 2 часа раньше, и первые 3 игры будут бесплатны для всех сегодня присутствующих. У меня хорошая память на лица, так что не волнуйтесь! Для крупье у меня также присутствует просьба: пройдите в комнату отдыха. — Дайс! Ты мой ангел, я на тебя молиться буду! — менеджер стал лично проводить всех гостей. Чипс, пользуясь случаем большого свободного пространства и отсутствия угроз дырок в спине от каблуков, продолжил собирать грязь с пола в поисках своих частей.

***

Комната для персонала отличалась от всех других. Стены были бледно-зелёного цвета, кафельный пол серо-синего, такая же мебель. Сейчас в ней находилось 5 сотрудников: Пип и Дот, Фар Лэп, Ром, Пирулетта и Уиззи. Чипс был слегка вымотанным и не решил привлекать к себе внимание последнего, но своей тишиной и отстранённостью, сделал обратное. Заметив отсутствие внимание со стороны знакомого, Уиззи направился к обеденной зоне и сел за стол, за которым находился Чипс. — Малыш, ты какой-то вялый. Где это радостное: «О Уиззи! Коллега!» — как вчера целых 3 раза? — Отстань. Мне сейчас не до разговоров. — Что, не привык к работе, на которой ноги отваливаются? Причём у тебя в прямом, но не ноги. Где твоя левая кисть? — Вот она. — ковбой положил свою отцепленную часть на стол. Уиззи не был удивлён такому, но озадаченность читалась в глазах. — И, — мужчина почесал затылок, — как её присобачить обратно? — Для того, чтобы быть целым, нужно, чтобы все фишки были на месте, а я одну найти не могу. Без неё это не рука, а… даже не знаю что. — позади собеседников раздался скрипящий звук, которому они обо не придали значения, пока не услышали голос, сдерживающий гнев. — Ром, Виски и Мартини, ко мне в кабинет, сейчас же! — это был Кинг Дайс. — Я здесь один босс. — испугано отвечал Ром. — Тогда найди своих брата с сестрой и ко мне, бегом! — Есть, сэр! — на удивление трезвый бармен выбежал из комнаты. Король положил одну руку себе на лицо, — Ох. Отчитываться МНЕ! — убрав руку, менеджер посмотрел на остальных. — Если из-за кого-то из вас произойдёт что-то подобное, — 30-ти секундная пауза, — я не знаю, что с вами сделаю! Дайс громко захлопнул дверь за собой. — Тебя уже побить успели? — Уиззи говорил так, словно истерики от правой руки Дьявола и не было. — Н-нет. А могут? — Беттиган тоже решил сделать вид, что ничего не было. — Недовольные посетители везде есть. Меня в первый день 20 проигравших побили. — Это жутко. А ты разве не был- — У меня был перекур. Потом двойняшки всё расскажут. — А. Нет, меня просто толкнули, и я неудачно упал. — расстроено произнёс ковбой. — И как мне теперь работать?! Я же левша! — А ты уверен, что детали нет? — Ох, я весь пол собой помыл в её поиске — ничего! Возможно, кто-то из посетителей принял её за рабочую. — А заменить никак? — Если бы это было так просто, мой народ бы славился ограблением казино. Даже если подставить фишку другого мне подобного, то рука так и будет отваливаться… хотя…можно приклеить, но, увы, я потеряю свои свойства разделятся и левитировать. — Левитировать? — Это сложный процесс, который работает у нас то-ли как защита, то-ли как атака… но в основном он проявляется при сильном адреналине. Удар по столу. — Какого?! — — Прошу прощения, что отвлекла вас. — Пирулетта? Тебе чего надо? — Я к Чипсу. — девушка достала из жилета фишку, подходящую под те, из которых состоял ковбой. — Моя кисть! — Чипс выхватил фишку из рук Пирулетты — О боже, спасибо! Но где она была? — Теория о невнимательном посетителе оказалась правдой. Хам ещё тот, я так и не поняла, как он её не присвоил себе и вернул. — девушка села за стол. — Если инцидент повторится, обращайся ко мне. У нас с Кинг Дайсом хорошие отношения, помогу чем смогу. — Спасибо. Если честно, то как-то неловко, ты второй раз меня спасаешь и, видимо, не последний. — Я только рада. К тому же, не ты один нуждаешься в поддержке, так что ты не белая ворона в стае. — Пи нам всем как старшая сестра. Добро пожаловать в семью, малыш! — Мило с твоей стороны, Уиззи. — девушка переместила взгляд на Беттигана. — Не покажешь нам, как это происходит? Отделение и левитация.
44 Нравится 52 Отзывы 6 В сборник
Отзывы (6)