ID работы: 11738694

how to be a heartbreaker

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
661
переводчик
.Bembi. бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
226 страниц, 16 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
661 Нравится 124 Отзывы 246 В сборник Скачать

Часть 16

Настройки текста
Примечания:
      — Господин, у вас была назначена встреча на три часа.       Спотыкаясь, Вэнь Чао замирает в недоумении, пока его мысли крутятся вокруг выпитого за трёхчасовой перерыв алкоголя. Ван Линцзяо свисает с его плеча, заливаясь смехом, и её дешёвая фиолетовая помада пачкает белые рукава одежды мужчины.       — Напомни, с кем у меня была назначена встреча? — выплёвывает Вэнь Чао, шатко двигаясь в сторону своего кабинета мимо стола помощника.       Взглянув в сторону, он видит одетого в бархатисто-красную одежду человека, вальяжно раскинувшегося на диване и вскинувшего свои изящные ноги вверх, и эти красные заострённые каблуки словно манят. Даже не разглядев толком красивое лицо посетителя, он уже знает, кто сидит перед ним.       По венам пробегает чистейшее возбуждение, и он тут же выпрямляется.       — Забудь, — ухмыляется Вэнь Чао, махнув помощнице. Отцепив от себя Ван Линцзяо, он почти бросает её на стол ассистентки. Она издаёт неясный звук, но девушка слишком пьяна, чтобы как-то возразить на подобное обращение с ней. — Отправь Цзяо-цзяо домой или сделай с ней что-угодно. Меня не беспокоить.       Помощник знает: спрашивать не стоит.       — Как пожелаете, — говорит она.       Всего за секунду она хватает Ван Линцзяо под руку и уводит её к лифту.       Вэнь Чао едва может сдержать охватившее его возбуждение и желание потереть руки. Пусть он и не припоминает, чтобы Вэй Ин договаривался с ним о встрече, но это вовсе не значит, что Вэнь Чао не нравится эта мысль. Конечно, в прошлую их встречу Вэй Ин и этот проклятый Лань Ванцзи унизили его перед всеми, но Вэнь Чао всегда втайне испытывал пугающее влечение к нему. Они были знакомы со времён школы, и Вэй Ин всегда казался ему чрезмерно надменным, чем и привлекал мужчину.       Тем приятнее будет сломить его, думает Вэнь Чао, вспоминая каждое милое, слезливое и сердитое выражение лица Вэй Ина.       Сердце грозится выпрыгнуть из его груди с каждым новым медленным, вдумчивым шагом. Длинные, волнистые и такие тёмные волосы Вэй Ина обрамляют его прекрасное кукольное личико, пока он опирается головой об одну руку. Губы мужчины украшает знакомая красная помада, а его густые ресницы дрожат, когда он встречается с Вэнь Чао взглядом, и его серебристые глаза выглядят как всегда невероятно притягательно.       Выхватив из миски рядом виноградину, Вэй Ин подносит её к губам, обхватывает языком, дразня каждым своим движением, и откусывает от ягоды кусочек, совершенно непринуждённо позволяя соку стекать по своим губам, и даже с тем, что Вэй Ин полностью одет, это всё равно делает его невероятно сексуальным; никогда в своей жизни Вэнь Чао не видел картины ярче этой. Вэй Ин точно воплотившаяся в жизнь живописная картина самого красивого мальчика, на которого когда-либо заглядывался Вэнь Чао.       Красные губы Вэй Ина складываются в расчётливую хитрую улыбку, точно он знает, какой эффект производит на Вэнь Чао, и мужчина торопливо отодвигает миску фруктов от себя, пока с его губ срывается восторженный смех.       — Вэнь Чао, — урчит Вэй Ин так, словно бы эти пухлые красные губы были предназначены для того, чтобы произносить его имя.       Вэнь Чао не в силах сдержать дрожь. Разве возможно устоять перед соблазнителем, тянущим к нему свои острые когти? Никогда прежде Вэнь Чао не трезвел так быстро: рядом с Вэй Ином хотелось не упустить ни единого момента. Пусть он не знает причины, по которой он искал его, Вэнь Чао знает точно одно: Вэй Ин не сможет навредить ему. У него нет для этого ничего.       Возможно, он просто наконец-то понял, насколько Лань Ванцзи утомительный человек, и подумал, что Вэнь Чао будет лучше него. И от подобного предложения мужчина отказываться не собирается. Он с радостью примет Вэй Ина в свои объятия, будет брать его, как пожелает, и подстраивать под себя так, как ему вздумается. Самое наибольшее удовольствие будет заключаться в том, что Вэй Ина не сломить так легко. Рядом с ним ни один день не будет наполнен скукой, и вместо неё часы до последней минуты его жизни буду полниться удовольствием.       — Не припоминаю, чтобы у меня была назначена встреча с тобой, милый, — говорит Вэнь Чао. Не сразу, а лишь спустя время он замечает, что его руки дрожат, вытянутые вдоль его тела. — Неожиданный визит Вэй Ина красит этот день… Что привело тебя сюда?       Стоит его имени сорваться с уст Вэнь Чао, и Вэй Ин вздрагивает, словно поражён его наглостью и мнением, будто у него есть право обращаться к нему так интимно. И Вэнь Чао, слишком очарованный длинными изящными ногами Вэй Ина перед ним, не замечает это краткое мгновение, в течение которого мужчина смотрел на него с очевидным отвращением.       — Я соскучился по тебе, гэгэ, — выдыхает Вэй Ин ужасающе слащавым голосом и проводит рукой по волосам, точно пытается предстать перед ним беззащитным. — Знаю, мы расстались на плохой ноте, но Вэй Ин был неправ. Я не должен был быть так строг к гэгэ… Вэй Ин любит играть, в конце концов. Может быть, сердце гэгэ сможет простить Вэй Ина за случившееся прежде?       Вэй Ин поднимает одну ногу немного выше, из-за чего край его красного платья задирается к его бёдрам, выставляя напоказ белоснежную кожу, на которую Вэнь Чао беззастенчиво заглядывается.       Даже с такого расстояния Вэй Ин может услышать злобное шуршание бумаг и проглатывает рвущийся наружу смех.       Вэнь Чао выглядит невероятно самодовольным, глядя на открывшийся перед ним образ, а его грудь тяжело вздымается на каждом слове, произнесённом Вэй Ином. В тот же миг, точно уличная несдержанная крыса, Вэнь Чао перелезает к Вэй Ину.       — Всё забыто, детка, — щебечет Вэнь Чао, и отвращение снова появляется на лице Вэй Ина, и опьянённый мужчина перед ним вновь этого не замечает.       Вэнь Чао пытается протянуть к нему свои похотливые руки, в то время как Вэй Ин всеми силами старается увеличить дистанцию между ними. Подтянув к себе ногу, он упирает острым каблуком в грудь Вэнь Чао, прежде чем тот успевает подумать о чём-то ещё. В конце концов, грязные руки мужчины не добираются до него.       Глаза Вэнь Чао опасно блестят, словно бы он считает, что они играют в «перетяни канат», и кажется, будто это сводит этого мужчину с ума.       — Тебе всегда нравились грязные игры, — гогочет Вэнь Чао даже тогда, когда Вэй Ин впивается в его кожу глубже, почти в очевидной угрозе. — Насколько же диким ты становишься в постели?       Подобные вещи не принято говорить кому-либо, однако Вэй Ин давно привык к вульгарности Вэнь Чао.       «Как давно этот извращенец наблюдает за мной, и не началось ли это ещё в молодости?» — думает Вэй Ин, поморщившись. Похоже, на него заглядывался не только Лань Чжань.       — Гэгэ, — обращается к нему Вэй Ин, заскользив каблуком выше по груди Вэнь Чао. Мужчина над ним дрожит, отзываясь на каждое движение Вэй Ина, и тот может видеть, как брюки Вэнь Чао натягиваются всё сильнее. — Я не такой легкодоступный, как ты думаешь. Не оскорбляй меня, гэгэ.       — Не похоже, что у Лань Ванцзи возникли проблемы с этим, — дразнит его Вэнь Чао, и Вэй Ин вскидывает бровь. — Что с ним случилось?       С уст Вэй Ина срывается смех.       — Волнуешься о нём?       Вэнь Чао хмыкает и очень уверенно заявляет:       — В следующую нашу встречу я верну ему всё в троекратном размере.       Вэй Ин откидывает голову назад и смеётся, словно бы это — самая смешная в мире вещь. И это действие соблазнительно: бледная гладкая кожа шеи открывается перед ним чистым полотном, и так легко поддаться и укусить её, чтобы оставить яркую отметину. О, Вэй Ин точно знает, чего от него хотят мужчины.       — Сдержи обещание, Вэнь Чао, — поёт Вэй Ин, и его глаза блестят, когда он смотрит на мужчину перед ним. — Хочу увидеть ваше с Лань Чжанем сражение… Сделай всё возможное. Знаешь, что нравится мне больше всего? Мужчина, который сражается за меня.       Вэй Ин такой естественно игривый, притягательный, словно бы это всегда было частью его; словно отчеканивая каждое его слово, каблук опускается всё ниже по телу Вэнь Чао и замирает только возле отвратительной выпуклости ниже его талии. Вэй Ин надавливает на него каблуком больше и наблюдает, как Вэнь Чао тает под его прикосновениями.       — Мне нравится, что ты сделал с кабинетом, — между тем бросает Вэй Ин. Всего одно короткое и точное движение отделяло его от уничтожения яиц Вэнь Чао, но он не спешил с этим. — Знаешь, а ведь это может быть и моим офисом. Если бы я мог занять его.       Тень жажды, не иначе как убийственной, залегает на лице Вэй Ина. Вэй Чао, решив не замечать этого, и не видит. Перед его глазами лишь только Вэй Ин, растянувшийся перед ним, предлагающий себя на серебряном блюдечке.       Вэй Чао натянуто улыбается.       — Относись к нему как к своему, Вэй Ин. Ты повёл себя хорошо, когда пришёл ко мне и выбрал меня. У нас, Вэней, большие планы на будущее… И ты можешь познать плоды наших трудов, если согласишься быть подле меня.       Вэй Ин ухмыляется. Потянув к нему свои ухоженные пальцы, он хватает Вэнь Чао за рубашку и тянет его на себя. Когда он говорит, его слова оседают воздухом на шее другого мужчины:       — Ты действительно хочешь этого, не так ли? Чтобы я стал твоей сучкой.       Вэнь Чао чувствует, как першит горло от желания вздохнуть, почти простонать от этих действий. Вэй Ин близок к нему как никогда, и обвился вокруг него, словно ядовитая змея. Независимо от того, кто перед ним, Вэнь Чао всегда держит себя под контролем, но одетый в это красное платье Вэй Ин, звучащий так смертельно опасно для него, подчиняет его себе.       «Я дам ему всё, что он захочет, пока он просит об этом, — думает Вэнь Чао, сдерживая стон, когда Вэй Ин проводит каблуком по его паху. — Знает ли он, какой властью над мужчинами он обладает?»       Вэй Ин смотрит на него самой чарующей улыбкой, словно бы говорит в ответ: «Конечно, знаю».       Придвинувшись ближе, он почти касается уха Вэнь Чао своим влажным языком.       И тогда этот прекрасный мужчина наносит смертельный удар.       — Как жаль, что я никогда не стану твоим, мудак, — резко выплёвывает Вэй Ин, сжимая его рубашку сильнее и сдавливая в тисках.       Воздух стремительно заканчивался, и в попытках ухватить побольше, он хрипит и задыхается, а с его губ срываются неясные слова, пока он пытается освободиться от хватки Вэй Ина.       Но Вэй Ин силён, и он всегда был таким. Пока он играет роль невинной девицы, мужчины часто забывают, что он вовсе не беспомощен. И Вэй Ин всегда тянет время. Всегда смертельно опасен.       В этот раз Вэнь Чао послушает его, прислушивается к каждому слову, потому что знает: у него нет выбора.       — Как жаль, что ты уродился таким подонком, чтобы тебя могли втаптывать и уничтожать люди вроде меня. Как же долго я терпел тебя, Вэнь Чао… И сегодня я наконец-то верну тебе должок. Вспоминай обо мне, когда ты потеряешь всё, что у тебя есть, и упадёшь в самые глубины ада. Вспоминай обо мне каждое мгновение своих страданий и агонии. Вспомни, когда от тебя отвернутся все, кого ты любишь. Вспомни, когда всё в твоей жизни обрушится, Вэнь Чао… Потому что я стану этой причиной. Ты связался не с тем человеком, и я сделаю так, что ты будешь жалеть об этом всю свою оставшуюся жизнь. Увидимся в суде, ублюдок.       Вэнь Чао широко раскрывает глаза, едва в силах переварить всё сказанное Вэй Ином. Свободной рукой мужчина протягивает ему судебные бумаги и безжалостно вжимает их в его грудь.       Пока другой мужчина задыхается в словах и пытается хоть как-то возразить, Вэй Ин отпускает рубашку Вэнь Чао и наносит точный, почти смертельный удар по его паху. Боль, должно быть, ужасающая, и Вэй Ин уверен в этом, потому что на нём пятисантиметровые лабутены, которые только и ждали этого мгновения.       Вэнь Чао валится с дивана, крича и взывая к Иисусу, держится за свою промежность, только это самое малое из того, что должно случиться. Позади него раздаются шаги, и прежде чем он успевает спросить о происходящем, его легко и грубо прижимают к полу, и это чувство унизительно знакомо ему. Какое-то время назад его опустили на землю точно также. Судебные документы кружатся в воздухе, точно исполняются кровавый безумный танец, и медленно опадают на пол вокруг его скрюченного тела.       Прекрасное зрелище.       — Я говорил тебе, что если ещё хоть раз увижу, как ты тянешь свои руки к Вэй Ину, я убью тебя, — проговорил неожиданный гость. Лань Ванцзи давит на грудь Вэнь Чао ногой, раздаются звуки ломающихся костей, однако он не выглядит как человек, которого это волнует. К этому мужчине, который посмел причинить Вэй Ину боль и протянуть к нему свои грязные лапы, у него нет ни капли сожаления. Особенно после того, как Вэй Ину пришлось потратить час на флирт с ним. — Похоже, ты всё ещё не понимаешь.       Боль пронзает Вэнь Чао настолько, что он может разве что видеть расплывчатые образы перед глазами, неохотно собирающиеся во что-то единое и движущееся перед ним. Смешки заполняют помещение, когда он непроизвольно кашляет кровью секундой позже.       — Лань Чжа-ань, — отдалённо слышится голос Вэй Ина, с озорством окликающего виновника ужасного состояния Вэнь Чао. — Разве я не просил тебя не переусердствовать? Мы доставим твоему брату только больше проблем, если Вэнь Чао явится в суд… Ну, в таком виде. Мы решили, что обойдёмся без опасных для жизни травм.       — Вэй Ин переусердствовал с флиртом, поэтому я переусердствовал с ударами, — с упрёком отвечает Лань Чжань. В его голосе слышится отчётливое недовольство тем, чему он был свидетелем всё то время, пока прятался. — Вэй Ин… Слишком наслаждался обществом другого мужчины.       Вэй Ин привычно смеётся и обвивает шею Лань Чжаня руками, притягивая его на диван рядом с собой.       — Лань Чжа-ань, месть того стоила. Он полностью купился на это.       — Хм, — только и издаёт Лань Чжань, устроившись поудобнее рядом с Вэй Ином. Это недостаточно убеждает его. Платье Вэй Ина всё ещё высоко задрано, и этого достаточно, чтобы обнажить одно его бедро. Скользнув по коже мужчины, Лань Чжань под одеждой обхватывает оголённую часть его тела. — Вэй Ину не стоит надевать подобную одежду когда-либо больше.       Вэй Ин сдерживает непристойный стон, чувствуя, как Лань Чжань умело ласкает его ягодицы под платьем.       — Почему ты настолько ревнивый, Лань Чжань? Ты не можешь прожить жизнь, ревнуя меня к каждому мужчине, если я хоть как-то взаимодействую с ними.       Он дразнится, просто играется с ним, конечно. Вэй Ину нравится, когда Лань Чжань перегибает палку. Этот мужчина просто был рождён таким, словно бы его предназначением с самого начала было привязаться так сильно к Вэй Ину, и он ничего не смог бы изменить в этом.       Лань Чжань задумчиво хмурится.       — Ревную, потому что связано с Вэй Ином, — заявляет он и одновременно с этим ставит перед фактом. — Вэй Ину придётся смириться с этим. Потому что Вэй Ин очень красивый и прочие мужчины всегда будут смотреть на Вэй Ина и думать о непристойном.       Вэй Ин смеётся. Наслаждаясь комплиментом, он скрывает лицо в изгибе шеи Лань Чжаня. Вэй Ину нравятся, когда такие властные люди, вроде Лань Чжаня ублаживают его — и это то, чего он заслуживает.       — …Вэй Ин упоминал, что ему нравится наблюдать, как мужчины сражаются за него, — в раздумьях продолжает Лань Чжань. — Не знал, что Вэй Ин увлекается подобным.       — Только потому, что знаю, что ты выиграешь каждый бой, — нахально отвечает ему Вэй Ин. — Лань Чжа-ань! Никогда не будет никакого другого мужчины. Только ты.       — Хорошо, потому что мы почти женаты, — произносит Лань Чжань на полном серьёзе.       Вэй Ин снова смеётся и даже не пытается спросить, откуда у него такие мысли. Он уже зовёт Лань Чжаня мужем, пусть и в игривой манере, но постоянно, и он вполне ожидал, что он воспримет это всерьёз. И Вэй Ин вовсе не возражает. Выйти за старого друга детства, с которым они прошли огонь и воду, не так уж и плохо. Их история будет жить веками.       Секундой позже Лань Чжань касается волос Вэй Ина губами и говорит, понизив голос до нежного шепота:       — Тебе было весело, малыш?       — Хм?       — Отомстить этому подонку, — объясняет Лань Чжань.       Не нужно указывать на Вэнь Чао даже пальцем, чтобы Вэй Ин тут же понял, о чём идёт речь.       — Это было очень весело, Лань Чжа-ань!       Лань Чжань позволяет себе краткую улыбку.       — Тогда… Только это имеет значение.       — Мн, — Вэй Ин улыбается ему в ответ, чувствуя переполняющее его счастье. — Ты так балуешь меня.       — Балую, — горделиво соглашается Лань Чжань и Вэй Ин смеётся. — И буду баловать, пока это будет радовать Вэй Ина. А Вэй Ин отплатит каждой ночью после, и это равноценно.       —… Отплатит?       — Каждой ночью.       — Лань Чжань, ты становишься всё более и более наглым в отношении меня…       — Всегда был таким. Сдерживался, чтобы не напугать Вэй Ина. Но Вэй Ин сказал, что не испугается, поэтому я не буду сбавлять обороты.       — Тебе так повезло, что я люблю тебя…       К тому времени, когда Вэнь Чао просыпается, двое его гостей исчезают. Единственными напоминаниями остаётся отпечаток каблука на его лице, красные полосы на его щеке, множественные переломы и ярко-красные документы, прижатые к его груди, на которых указано время и дата явки в суд.

***

      — Цзян Чэн, прекрати наматывать круги, ты нервируешь.       — Боги, отвяжись, Вэй Усянь, — рычит Цзян Чэн и в пятый раз за день утирает пот с лица. На нём лучшая парадная одежда, но несмотря на это, он выглядит худее кого-либо, кого Вэй Усянь видел за свою жизнь.       Перед ними двери в зал суда, а сами они ожидают начала их самого первого судебного процесса. В стороне от них Лань Сичэнь обсуждает стратегию с Сяо Синчэнем и Сун Ланем, в то время как Лань Чжань настойчиво остаётся рядом с Вэй Ином и гладит его спину, пытаясь приободрить и утешить. Тот, конечно, нервничает, но верит, что они смогут одолеть Вэней — они тщательно и множество раз проверили и убедились в надёжности их доказательств и свидетельств. Вэй Ин уверен, что правосудие восторжествует, и они смогут вернуть всё, что принадлежало им.       Неважно, что случится, Лань Чжань будет рядом с ним. И не только Вэй Ин сражается насмерть за возвращение былой славы семьи Цзян; Лань Ванцзи тоже участвует в этой битве. А если сражается он, то будет сражаться и Лань Сичэнь. Падение семьи Вэнь неизбежно, пока двое сильных семей объединились против них. И это не говоря уже о третьей семье — Не пообещали вмешаться, если потребуется их помощь. Эта игра заведомо проиграна, потому что Вэни стали слишком жадными и забыли своё место.       В конце концов, Сяо Синчэнь подходит к ним за минуту до начала слушания. Лишь тогда Вэй Ин замечает присутствие молодого юноши, — подростка, — плетущегося позади и сопровождающего сегодня их адвоката. Мальчишка долговязый и худой, с голубыми глазами, которые неотрывно наблюдают за Сяо Синчэнем, словно бы в этой комнате нет никого, кроме него. Вэй Ину доводилось видеть этот щенячий взгляд прежде. Лань Чжань смотрел на него так много раз, когда они ещё были детьми. Если бы Вэй Ин знал кого-то получше, то предположил, что этот мальчишка влюбился в Сяо Синчэня.       Впрочем, никого лучше он не знает.       — Где Цзян Яньли? — спрашивает Сяо Синчэнь.       — В дамской комнате, — объясняет Вэй Ин, потому что знает: никто другой не ответит. Цзян Чэн всё ещё наматывает круги перед дверью и плотно стискивает зубы и в целом выглядит так, словно половина его волос вот-вот упадёт с его головы. — Кто твой спутник?       — О, — издаёт Сяо Синчэнь с мягкой улыбкой, оборачиваясь к мальчишке. Он ласково треплет его по волосам. — Это Сюэ Ян. У него возникли трудности, так что я решил временно взять на себя заботу о нём. Мы встретились, когда я выполнял одну работу, а его несправедливо обвинили в деле, которые я уладил для него.       — Даочжань, — произносит Сюэ Ян, поклонившись ему, точно безумный фанатик.       Вэй Ин вопросительно смотрит на них, и Сяо Синчэнь смеётся, несколько смущённый прозвищем.       — У этого имени долгая история, — отмахивается он. — Но, думаю, будет лучше, если он останется рядом со мной. Так он будет подальше от проблем.       — Я могу позаботиться о себе, — тихо перебивает его Сюэ Ян.       Однако вместо того, чтобы сделать что-то в соответствии со своими словами или настоять на этом, он выглядит так, словно лучше останется рядом с Сяо Синчэнем, чем сделает что-то другое.       Вэй Ин невольно задумывается об их истории.       Немного позже к ним спускается Цзе-цзе, облачённая в пышное лавандовое платье. Яркая и излучающая свет, она выглядит точно самая настоящая фея, лицо которой озаряет широкая улыбка.       — Цзе-цзе! — счастливо приветствует Вэй Ин. — Тебя долго не было. Всё хорошо?       — Я… — она настолько взбудоражена, что почти дрожит от волнения. — Я только что увидела самую прекрасную девушку, когда была в дамской комнате, Сянь-Сянь!       Этого оказывается достаточно, чтобы привлечь внимание Цзян Чэна, и тот наконец-то прекращает ходить из стороны в сторону.       — Самую прекрасную девушку? — спрашивает Цзян Чэн, беспокоясь, что может что-то упустить.       Однако спросить что-либо ещё не удаётся: двери перед ними открываются, и Сяо Синчэнь торопливо подгоняет к их местами в зале.       Когда Сяо Синчэнь призывает Вэнь Цин встать многим позже, Вэй Ин замечает, как кровь приливает к щекам Цзе-цзе, и догадывается, кем была та «самая прекрасная девушка».       — Вэй Ин, всё хорошо? — тихо спрашивает Лань Чжань, занявший место рядом с ним.       Каждые полчаса или около того он с беспокойством поглядывает на своего возлюбленного, волнуясь за его душевное состояние во время всего процесса.       — Я более чем в порядке, Лань Чжань, — отвечает Вэй Ин с улыбкой, чувствуя, как его сердце вновь полнится надеждой.       «Раз Цзе-цзе решила двигаться дальше, то и мы все можем сделать то же самое.»

***

      Судебный процесс длится на протяжении месяцев лишь потому, что Вэни упорно пытаются подать апеляции, которые Сяо Синчэнь и Сун Лань пресекают на корню всякий раз, но с весомой поддержкой семьи Лань дело стало двигаться куда быстрее, и всё заканчивается уже через полгода.       В ту же минуту, когда имя Цзян очистилось, а Вэней посадили за решетку, Лань Сичэнь организовал для дяди Цзяна и тётушки Юй возможность вернуться домой самым ближайшим рейсом. СМИ пришли в неистовство, что вовсе неудивительно, и стремились показать всему миру далёкие от невинности подробности светской жизни, но Лань Чжань постарался и предоставил семье Цзян и его возлюбленному Вэй Ину, — так необходимое им уединение.       Крики и слёзы раздавались со всех сторон, — Цзянов и Вэней, — когда было объявлено, что семья Цзян выиграла дело, и Вэй Ин с гордостью мог заявить: среди всех он, оказывается, не самый ужасный плакса. И этот титул по праву занял, что весьма удивительно, Цзян Чэн. Тем не менее, это было трогательное зрелище. Обнимая друг друга, братья и сестра Цзян плакали от души, и все их страдания разом окупились. Полтора года назад они и подумать не могли о подобном счастье, и реальность победы, осознание, что они сделали это, наконец достигает их. Оставив позади страдания и агонию, через которые им пришлось пройти, они, наконец, выбрались из той адской дыры, в которую их незаслуженно сбросили.       Всё, что у них отняли, вернулось обратно. Компания, акции, активы, доброе имя, даже их старый дом. Кроме того, всё имущество, нажитое Вэнями в их отсутствие, перешло им в качестве компенсации, в то время как все долги остались на имени семьи Вэнь, и все они складывались в бесконечную цепочку долгов, которые те, разумеется, должны тем, кому причинили боль и обиду.       За шесть месяцев их семья из троих человек стала немного больше. И пусть они всё ещё настаивают на совместной жизни, к их ужину довольно часто присоединяются Вэнь Цин, которая с недавних пор является девушкой Цзе-цзе, её брат Вэнь Нин и Лань Чжань, который считает своим долгом посещать каждый семейный ужин, на котором присутствует Вэй Ин. Иногда к ним присоединяется и Лань Сичэнь, который сблизился с их семьёй и с кузенами Вэнь за время судебного процесса.       Возвращение дяди Цзяна и тётушки Юй сопровождаются новыми слезами. Все они, теперь собравшиеся впятером, как раньше, восстанавливали их дом, которые Вэни обезобразили уродливым красным и использовали как ещё один дом для отдыха, и перестраивали работу корпорации Цзян, пока всё не пришло в норму.       Несмотря на всё, Лань Чжань не покидал Вэй Ина и сопровождал его на каждом шагу. Три дня в неделю они проводили в их доме вместе, и Вэй Ин пообещал, что они переедут туда навсегда сразу, как только жизнь в семье Цзян наладится.       Лань Чжань не против. Он знает: Вэй Ину нужно наверстать упущенное время с семьёй; вместо этого он с жадностью довольствуется всякой свободной секундой, которую Вэй Ин проводит рядом с ним. В конце концов, он ждал семь лет, чтобы вернуться к нему.       Подождать ещё немного вовсе не так трудно.

***

      Жадный до вечеринок Не Хуайсан был тем, кто первым организовал праздник по случаю возвращения семьи Цзян домой. Или как он прозвал вечеринку «Добро пожаловать обратно в высшее общество». Вэй Ин не стал обижаться на это. После того, как всё пошло прахом, Не Хуайсан был единственным, кто остался его другом, поэтому Вэй Ин понимает, насколько искренни действия Не Хуайсана.       Лучший друг прикладывает всевозможные усилия и устраивает праздник в доме семьи Не, именно в том зале, в котором они с Лань Чжанем встретились снова полтора года назад. Возвращение туда всё равно, что испробовать горько-сладкую конфету, и Вэй Ин задумывается, не спланировал ли это всё Не Хуайсан специально. У друга всегда был козырь в рукаве, и любая его авантюра всегда заканчивалась для Вэй Ина хорошо, поэтому он не может винить его в этом. К тому же, у семьи Цзян нет времени на то, чтобы позаботиться о вечеринке. Ни одно из их зданий не могло быть использовано в качестве места проведения праздника, учитывая, сколько красного потратили Вэни на это всё. Это стало их кошмаром: убрать и уничтожить всё, что они натворили с их имуществом.       В этот раз Вэй Ин отбрасывает красные платья в сторону. На праздник он одевается в шелковый красный костюм, который идеально обхватывает его тонкую талию и подчёркивает восхитительные упругие ягодицы, и даже в деловом костюме он остаётся Вэй Ином, за которым все будут наблюдать. И пусть макияж светлее, его естественная густота ресниц и красный цвет губ никуда не деваются. Длинные волосы завязаны в высокий конский хвост и стянуты вместе красной лентой, которую Лань Чжань не так давно подарил ему.       И он по-прежнему невероятно привлекательный. Всё ещё захватывающий. И когда Вэй Ин пересекает порог комнаты в красных ботинках с каблуком, мужчины вокруг не могут удержаться и тайком поглядывают на него. Воистину, Вэй Ин никогда не теряет своего очарования.       Однако сейчас рядом с ним Лань Чжань, и ни один мужчина не решается взглянуть на него ещё один раз. И если они попытаются снова… Каждый из присутствующих слышал о случившемся с Вэнь Чао. Поэтому никто не хочет оказаться на его месте.       Лань Чжань надел черное ради Вэй Ина: чтобы соответствовать и потому что Вэй Ину нравится, когда его возлюбленный носит этот цвет; к этому времени вся семья Лань уже привыкла к тому, что он нарушает их привычный дресс-код из белого и голубого. Лань Цижэнь и Лань Сичэнь давно смирились с тем, что однажды Вэй Ин станет членом их семьи, поэтому никто не смеет сказать ни слова, и старшее поколение оставило их в покое.       Лань Чжань, в конце концов, всегда был слишком похож на своего отца.       Вэнь Цин и Цзе-цзе приходят на праздник в сочетающихся по цвету платьях и изо всех сил стараются не схватиться за руки, когда скрываются в дальнем незаметном остальным углу. Цзян Чэн отошел переговорить с Вэнь Нином, с которым тот удивительно легко поладил после всех совместных ужинов. Не Хуайсан присоединяется к ним позже, который, к удивлению, одет более нарядно, чем обычно. На кого он пытается произвести впечатление? Вэй Ин обязан поговорить с ним позже… Дядя Цзян и тётушка Юй беседуют с их старыми друзьями, — даже с Лань Цижэнем, — пока Лань Сичэнь и Мэн Яо проводят время вместе, хотя они продолжают улыбаться, когда Не Минцзюэ присоединяется к их компании.       Вэй Ин же остаётся за фуршетом и с жадностью ест его любимые «бархатные» пирожные, пока Лань Чжань наблюдает за ним с наиболее ласковым взглядом из всех возможных       — Милый, не ешь быстро, иначе подавишься, — говорит Лань Чжань с краткой улыбкой. — Если будешь голоден, мы закажем что-нибудь.       — Я не рафтолфтею, офефаю, — весьма неразборчиво протестует Вэй Ин.       Лань Чжань беспомощно наблюдает за ним, чувствуя разливающееся в груди тепло.       Вдалеке от них появляется Сяо Синчэнь в сопровождении Сун Ланя, и оба мужчины одеты в чёрный и белый смокинги соответственно. Мальчишка Сюэ Ян, о котором заботится один из них, плетётся за ними, и в этот раз он выглядит увереннее; за шесть месяцев, которые прошли с начала их первой встречи, подросток нарастил мышц и прибавил в весе.       Вэй Ин торопливо подходит к ним и приветствует на празднике; их неоценимая помощь значит для мужчины многое.       — Сяо Синчэнь! Сун Лань! Даже ты, Сюэ Ян, — игриво говорит Вэй Ин, давно установив тёплые отношения с этой троицей.       Сун Лань уводит Лань Чжаня в сторону, чтобы обсудить с ним некоторые опасения, о которых ещё предстоит позаботиться, оставив Вэй Ина вместе с Сяо Синчэнем и Сюэ Яном.       Сюэ Ян, этот бедный мальчик, смотрит на своего даочжана так, словно нет в этом мире никого прекрасней него, словно бы Сяо Синчэнь единственный в его жизни спаситель. Кроме того, Вэй Ин замечает, что Сюэ Ян подкрасил свои губы и нанёс совсем немного макияжа, чтобы подчеркнуть свои более женственные черты.       О. Теперь всё иначе. Даже хуже, на самом деле, потому что пока Сюэ Ян неприкрыто обожает его, Сяо Синчэнь вовсе не ведает об этом. Внутри Вэй Ина что-то скручивается и сжимается, когда он понимает, что именно происходит. По какой-то причине он проникся к этому сироте за все те шесть месяцев, что знает его, и всё чаще находит в нём себя.       — Тебе идёт красный, Сюэ Ян, — делает ему комплимент Вэй Ин, стараясь быть настолько милым, насколько может.       — Спасибо, — горделиво отвечает Сюэ Ян. Этот мальчик вовсе не краток в словах, просто слишком осторожен с людьми в виду своего прошлого. — Даочжань подарил мне на день рождения набор косметики.       — Ему только исполнилось восемнадцать, — объясняет Сяо Синчэнь.       Сюэ Ян подтверждает это, энергично кивнув головой.       — Теперь я взрослый, — необычайно пылко говорит Сюэ Ян.       Он смотрит на Сяо Синчэня, но старший мужчина не замечает его взгляда.       Беспокойство Вэй Ина становится только сильнее.       — Сяо Синчэнь, кажется, Лань Чжань хотел обговорить с тобой что-то. О бизнесе.       Это вполне очевидная ложь, но Лань Чжань наверняка догадается об этом и подыграет ему, только услышав, что это сделал Вэй Ин. Возлюбленный умеет уловить нужный подтекст без лишних объяснений.       — В таком случае, я пойду. Сюэ Ян, я покину тебя на минуту, хорошо?       — М-м, — послушно соглашается Сюэ Ян.       Стоит им остаться одним, и Вэй Ин тут же обращается к Сюэ Яну:       — Не стоит делать этого.       Сюэ Ян широко раскрывает глаза, словно бы не ожидал, что его смогут увидеть насквозь. Затем он щурится, точно не может поверить в наглость, проявленную Вэй Ином, который говорит о том, что может и не может произойти.       — Ты сделал это с Лань Ванцзи, — возражает Сюэ Ян. — И я не собираюсь быть «сахарным ребёнком».       О, а этот мальчишка необыкновенно дерзкий. И к тому же он знает о Вэй Ине куда больше, чем говорит. Хорошо. Вэй Ин сыграет с ним.       — Мы с Лань Чжанем друзья детства. Соблазнил ли я его намеренно? Пожалуй. Сошлись ли мы в итоге? Тоже да. Но это случилось лишь после того, как мы убедились… Что мы принимаем верное решение. Понимаю, Сяо Синчэнь твой спаситель, но… Не думаю, что стоит приравнивать благодарность к тому… Ну, всему, что ты хотел бы сделать с ним. Тебе всего лишь восемнадцать. Впереди тебя ждёт много всего.       Сюэ Ян тяжело сглатывает.       — Я не ребёнок, и даочжань никогда не принимал меня за такового.       — Уверен, это не так, — хмыкает Вэй Ин, украдкой глянув на человека, о котором шла речь. — Он хороший человек. Просто… Просто не тот, кто тебе нужен. Не сейчас. Не при таких обстоятельствах, нет.       Сэй Ян прикусывает губу.       — Но это всё, что у меня есть.       В этом мальчике Вэй Ин словно бы видел себя, и он не может оставить это просто так.       — Сюэ Ян, мы занимаемся восстановлением компании Цзян, и мне понадобится помощник, когда я займу место вице-президента.       Лицо мальчика озаряется надеждой.       — И ты?..       — Верно, — говорит Вэй Ин, нежно улыбаясь. — Мне кажется, что ты неплохо пройдешь на эту роль. Ты смышленый пацан. Сяо Синчэнь рассказывал о тебе очень многое. Думаю, ты справишься с должностью моего помощника.       Сюэ Ян чувствует, как его сердце грозится вырваться из груди.       — Мне никогда не давали такого шанса.       — Не знаю, что ждёт нас в будущем, — говорит Вэй Ин, радостный, что Сюэ Ян воспринимает это предложение положительно, — но это будет уже неплохим началом. Я сообщу Сяо Синчэню о твоём решении. Что думаешь?       — Хорошо, — с благодарностью отвечает Сюэ Ян, и Вэй Ин догадывается, что тот сдерживает слёзы.       Если бы дядя Цзян и тётушка Юй не спасли его, забрав с улиц, стал бы он таким же, как Сюэ Ян?       Нежное прикосновение крепкой руки к его спине знаменует возвращение Лань Чжаня, а затем мужчина оставляет краткий поцелуй на его волосах.       — Тебе следует объясниться, — предупреждает Лань Чжань, хотя и улыбается.       Сяо Синчэнь и Сун Лань возвращаются к Сюэ Яну и уводят его в сторону, чтобы поприветствовать Лань Сичэня.       — Кажется, словно бы я увидел себя, — тихо объясняет Вэй Ин. Пока Сюэ Ян удаляется от них, он неотрывно смотрит ему в спину. — Одинокого, отчаянного, жаждущего. Я бы сделал всё, чтобы выбраться из нищеты… И я сделал. Пошёл на многое, чтобы выбраться из этой ямы.       Лань Чжань хмурится с беспокойством и притягивает возлюбленного ближе к себе.       — Вэй Ин?       — Лань Чжань, — выдыхает Вэй Ин, взглянув в золотистые глаза мужчины.       Как бы повернулась его жизнь, если бы Лань Чжань не стал искать его в ту ночь?       Или если бы он никогда не встречал Лань Чжаня?       Думать о таких вещах уже смешно. Потому что ни в одной вселенной жизнь Вэй Ина без Лань Чжаня попросту невозможна, и он не может даже представить себе такой мир. А если таковой и существует, то и смысла в его существовании нет.

***

      Ровно как и в ту ночь, они скрываются на балконе, и Лань Чжань плотно закрывает за ними шторы, обеспечивая так необходимое уединение. Поскольку никто из них не был любителем подобных мероприятий, то и развлекаться они не стали. Как лидеры своих семей, Цзян Чэн и Лань Сичэнь делают достаточно. Пока они занимаются остальным, Вэй Ин и Лань Чжань пользуются своим положением вторых лиц и довольствуются обществом друг дурга.       — Не могу поверить, что мы снова здесь, — смеётся Вэй Ин, танцуя на балконе. — Всё так изменилось! Кто бы мог подумать.       — Момент, когда Вэй Ин соблазнял меня на этом балконе, всё ещё прочен в моих мыслях, — говорит Лань Чжань, встав позади Вэй Ина.       Вэй Ин выдыхает, когда сильные руки Лань Чжаня обнимают его.       — Лань Чжань!       — Возможно, мне стоит выкупить это место у семьи Не, — хмыкает Лань Чжань. — С ним связано многое. Хочу сохранить эти воспоминания.       Вэй Ин смеётся. С тех пор, как Лань Чжань вернулся в его жизнь, смех то и дело всё чаще срывается с его уст, словно бы он почти забыл, какого это — печалиться и страдать. И правда, Лань Чжань — его счастливая звезда.       — Поверить не могу, что ты нашёл меня, Лань Чжань, — улыбается ему Вэй Ин, и его серебристые глаза сверкают, когда он вскидывает взгляд к небу. — Думаю, ты нашёл бы меня всегда.       Лань Чжань приоткрывает губы, едва улыбаясь, и это — самая замечательная из его улыбок, которая означает, что он всё ещё не в силах поверить в то, как легко попался в его руки Вэй Ин.       — С… Спасибо, что любишь меня в ответ, Вэй Ин.       То, как это звучит, совершенно не нравится Вэй Ину.       — Лань Чжань! Ты что, благотворительность? Ты солидный, уважаемый молодой мужчина за спиной которого хорошая семья и состояние, ты чрезвычайно ревнив в постели и всякий другой был бы рад заполучить тебя. Так что это мне, Вэй Ину, повезло заполучить твою любовь и…       Ради возможности высказать свою гневную тираду в лицо Лань Чжаню, Вэй Ин обернулся к нему, и теперь другой мужчина утягивает его в требовательный и пылкий поцелуй, не в силах удержаться и не поцеловать того, о ком мечтал половину своей жизни.       Когда Лань Чжань решает, что это достаточно, — потому что это может решать только он, хотя, разумеется, ему никогда не будет достаточно, — он отстраняется и смотрит на Вэй Ина с прежним восторгом и восхищением, как смотрел в тот вечер, когда они встретились на этом балконе спустя много лет разлуки.       — Мой сладкий Вэй Ин, — говорит Лань Чжань, принимаясь целовать его лицо везде, где только может, и настолько ласково, насколько это возможно. — Мой милый Вэй Ин, мой единственный Вэй Ин, я буду заботиться о тебе всегда, и любил тебя с первой встречи. Не представляешь, как много для меня значит твоя любовь. Спасибо, что мои чувства взаимны, Вэй Ин. Моя любовь не угаснет даже после смерти.       И теперь именно Вэй Ин находится на грани слёз. В словах Лань Чжаня он чувствует искренность и знает об этом, и ему известно, как серьёзно Лань Чжань относится ко всему, к каждому своему слову. Лань Ванцзи честен до жестокости, обдумывает слова тщательно и вдумчиво. Этот человек чувствует много всего, и только Вэй Ин способен распознать всё это. Способен почувствовать силу его любви.       — Лань Чжань, почему ты всегда такой болтливый, когда рядом со мной? — смеётся Вэй Ин, почти чувствуя, как влага стекает по его лицу. Он знает, что выглядит ужасно, когда плачет, и также знает, что Лань Чжань всё равно назовёт его красивым. — Твои дядя и брат упали бы в обморок, если бы увидели тебя таким.       — Присутствие Вэй Ина рядом делает всё невозможное возможным, — нежно улыбается Лань Чжань, утирая слёзы Вэй Ина. — Само существование Вэй Ина бросает вызов всему.       Вэй Ин смеётся, утыкаясь лицом ему в грудь. Этот момент кажется самым подходящим для слов, которые он так хотел сказать Лань Чжаню.       — Лань Чжань… Думаю, мы могли бы переехать в нашу квартиру.       Дыхание Лань Чжаня дрогает. Руки, которыми он сжимает талию Вэй Ина, подрагивают.       — Навсегда?       — Навсегда, — решительно кивает Вэй Ин. — Дядя хочет, чтобы мы с Цзян Чэном приступили к работе с понедельника. Думаю, другого шанса начать новую жизнь вместе не может быть. Ты бы хотел этого, Лань Чжань?       Кажется, что улыбка Лань Чжаня не может стать шире, но именно это и происходит. Если бы кто-то решился помешать им в этот момент, то был бы уверен, что увидел перед собой приведение.       — Хочу, Вэй Ин. Хочу жить с Вэй Ином. Хочу проводить с Вэй Ином столько времени, сколько возможно. Хочу быть с Вэй Ином так сильно…       — И я хочу быть с тобой, Лань Чжань, — нежно улыбается Вэй Ин в ответ.       — Не могу дождаться, когда начнётся наша совместная жизнь.

***

      Так как же стать сердцеедом?       Никак.       Ты зашиваешь, чинишь своё сердце и возвращаешь его вдвойне тому, с кем тебе было суждено быть с пятнадцати лет.       Спой «Лю-лю-лю-люблю тебя».
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.