ID работы: 11739102

Nadas | Неизбежность

Гет
R
Завершён
88
автор
Размер:
177 страниц, 19 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
88 Нравится 62 Отзывы 13 В сборник Скачать

Часть 18

Настройки текста
Погода за окном была прекрасна, и очень хотелось забыть обо всех насущных делах, выйти наружу, вдохнуть горный свежий воздух… За время в Инквизиции Дайера научилась прогонять эти мысли прочь, смещая фокус на то, что было важно в настоящий момент. Приезд короля Алистера выпал очень некстати: Каллен вовсю готовил войско к походу в Арборскую глушь, Дайера же жаждала как можно скорее отправиться в Изумрудные могилы, найти следы контрабанды красного лириума и зацепку в поисках Самсона. Ей казалось, что генерал Корифея сможет пролить свет на то, как победить древнего магистра. Каллен считал иначе, полагая, что Самсон здесь им вряд ли поможет, но был полон решимости найти бывшего собрата по ордену, который встал на сторону зла, желавшего уничтожить весь мир, лишить его будущего, а об этом командир Инквизиции беспокоился особенно — ведь если не он сам, то Джек должен будет жить в нём. Вместе, держась за руки, Дайера и Каллен покинули покои, направляясь в ставку командования. Их роман, как и происхождение Джека, уже давно перестал быть тайной, и факт наличия семьи и любимой было тем, чем особенно гордился командир. Разве мог он когда-то мечтать об этом? Каллен чувствовал себя по-настоящему счастливым несмотря на хаос вокруг, и в последнее время он уже и не мог вспомнить, когда в нём пробуждалась лириумная зависимость. В ставке командования уже все собрались. Подождав, пока Каллен займёт своё место, а Дайера встанет перед ними, Лелиана спокойно проговорила: — Король Алистер направляется в Скайхолд инкогнито вместе с Джонатаном Грассом, тайным канцлером Ферелдена. Дайера не могла не заметить, что Лелиана при этом смотрела на Морриган. Это удивило эльфийку, но разум нашёл быстрое объяснение: обе женщины были в числе тех, кто помогал Серому Стражу бороться с Мором, значит оба знали Алистера до того, как он стал королём. — Я думаю, что мы все понимаем, зачем он едет сюда, — заговорила Дайера. — Очевидно, что сюда его привёл поиск матери. — И это скорее всего Верховная чародейка Фиона, — кивнула Лелиана. — Других вариантов просто быть не может. — В самом деле? — Морриган с удивлением подняла брови, а затем перевела взгляд на Инквизитора, словно ожидая подтверждения. — Вот это неожиданность! Оказывается, Его Величество не просто королевский бастард, но ещё и от эльфийки! Она усмехнулась сказанному и встретилась с ледяным взглядом Каллена. Улыбка погасла, и Морриган запоздало посмотрела на Дайеру. — Прошу прощения, Инквизитор, я… — Всё в порядке, — отрезала Дайера, действительно не восприняв её слова с обидой, обычно присущей всем эльфам. — Сейчас у нас есть задача важнее: что мы должны сделать как Инквизиция? Советники переглянулись, и Жозефина заговорила: — Я полагаю, что ничего, миледи. С нашей стороны мы можем постараться обеспечить королю тёплый приём даже при учёте того, что никто в Скайхолде не должен знать о том, кто он такой. — Это невероятно сложно, — Дайера задумчиво посмотрела на Жозефину. — Я даже не представляю, как мы можем это устроить. Повисла пауза. — Судя по донесению разведчиков, король Алистер прибудет в Скайхолд через три дня, — нарушила тишину Лелиана. — Мы можем обставить это как визит Джонатана Грасса вместе со своим агентом. — Так и поступим, — кивнула Дайера. — Главное, чтобы этот «агент» не привлекал к себе внимания. — Я думаю, что Его Величество сам в этом заинтересован. Если он нашёл доказательства родства с Фионой, то явно не захочет её спугнуть. — Главное, чтобы это не отразилось на наших отношениях с Ферелденом, — задумчиво сказала Лавеллан. — Нас итак недолюбливают. — Грасс говорил, что Алистер окажет нам своё расположение, если мы поможем, — заметил Каллен. — Будем надеяться, что король сдержит слово. Дайера вздохнула, представив, какие нелёгкие дни предстоят в Скайхолде.

***

Время погулять с Джеком в саду у Инквизитора всё же нашлось ближе к вечеру. Проследив за тем, как Джек уверенным шагом направился к растениям, которое он не портил, но пристально, насколько позволял возраст, изучал, Дайера выпрямилась. Взгляд упал на Кирана, сидящего на лавке внутри древней каменной беседки вместе с Фионой. Чародейка что-то оживлённо рассказывала мальчику, а тот слушал её практически с открытым ртом. Эти двое часто проводили время вместе. Морриган, обычно любившая быть в саду, отсутствовала, что весьма выделялось: Ведьма из Диких земель находилась здесь, казалось, постоянно. Бросив взгляд на Джека, трогавший эльфийский корень за листья, Дайера быстрым шагом направилась к Кирану и Фионе, поинтересовавшись: — Извините, если мешаю, вы не видели Морриган? Киран внимательно посмотрел на Инквизитора, почтительно кивнул, а затем негромко сказал: — Мать немного занята, миледи, но она скоро придёт. Хотела с вами что-то обсудить. — В самом деле? — Дайера растерялась, но пожала плечами. — Хорошо, я никуда не спешу. Морриган появилась где-то спустя час. На ней был чёрный дорожный плащ с капюшоном, и она сразу же направилась к Инквизитору. Джек всё ещё изучал растения, а Дайера сидела на лавке, погрузившись в собственные мысли. Заметив магессу, Лавеллан незаметно постороннему взгляду осмотрела её внешний вид и нахмурилась. Морриган села рядом и заговорила: — Мне пришло письмо от моего старого друга из Шюрно, ему нужна моя помощь. Мы с Кираном должны уехать на пару недель. — Всё в порядке? — Из вежливости поинтересовалась Дайера. — Да, но не поехать я не могу, — кивнула магесса. — Надеюсь, что это не критично. — Вы не хотите повидаться с Алистером? — Эльфийка бросила на Морриган осторожный взгляд: магесса никогда не распространялась о времени Мора, а по обрывкам некоторых фраз удалось составить впечатление, что её собеседница, мягко говоря, недолюбливает ферелденского короля. Морриган пристально посмотрела на Дайеру, и повисла небольшая пауза. — Вы правы, Инквизитор, — наконец нарушила молчание магесса. — Я не горю желанием встречаться с Алистером, и надеюсь, что вы проявите такт и не будете просить посвятить вас в детали. — Не буду, — Лавеллан покачала головой. — Какой бы ни была ваша причина, она принадлежит вам, и не мне лезть туда. Я желаю вам и Кирану приятной дороги. — Благодарю, — Морриган чуть улыбнулась, встала и позвала сына. Глядя им вслед, Дайера встала, затем повернулась к клумбе, взяла Джека на руки и пошла следом по направлению в замок, бросив быстрый взгляд на Фиону. Худенькая чародейка издалека показалась ей весьма несчастной, словно на её душе лежал тяжкий груз из прошлого. Что ж, если Алистер окажется прав в своей теории, то именно так оно и было.

***

Три дня спустя степень нервозности советников накалилась практически до предела. Лелиана не удержалась и сделала свой ход, направив навстречу спутникам небольшой отряд во главе с Шартер, чтобы Алистер одобрил план своего тайного визита. Как и ожидалось, король согласился со всеми пунктами, не желая афишировать приезд в Скайхолд. Прибыв в крепость, Алистер изъявил желание поговорить с Дайерой и советниками наедине, и его пригласили в покои Инквизитора. Советники пришли к общему решению провести переговоры не в ставке командования, чтобы королю не попался на глаза какой-то случайный документ. Брансон, которому выпала честь проводить короля, вежливо откланялся и ушел, прихватив с собой Джека. Дайера пригласила присутствующих за круглый стол из дорогого дерева, принесённый специально для беседы с гостями. Все молчали, словно не зная как начать непростой разговор. Дайера глубоко и бесшумно вдохнула воздух и заговорила: — Инквизиция рада приветствовать вас в Скайхолде, Ваше Величество. Надеюсь, что вы простите нас за то, что мы организовали вашу встречу в моих личных покоях, однако сестра Лелиана посчитала, а я согласилась, что здесь нас точно никто не подслушает, и можно говорить совершенно спокойно. — Я благодарю вас за доверие, миледи, — ответил Алистер. — Я постараюсь посвятить вас в свою щекотливую ситуацию, не отняв у вас много времени. Король выглядел устало и серьёзно, но Джонатан выглядел куда хуже: под глазами залегли тени, скулы заострились. Путешествие в Орзаммар не пошло ему на пользу, и Дайера внезапно поймала себя на мысли: не лучше было бы для барда остаться в Киркволле и продолжать свою музыкальную карьеру? — Если позволите, Ваше Величество, — мягко вклинилась Лелиана. — Я бы поинтересовалась у вашего тайного канцлера о том, как прошла его поездка в Орзаммар. Джонатан резко помрачнел и тяжело вздохнул. — Фиона меня обманула. В архивах Орзаммара не было ни слова о той злосчастной экспедиции. Однако уже в Башне Бдения нам удалось обнаружить доказательство того, что Верховная чародейка стала единственной выжившей женщиной в том походе, в котором был и король Мэрик. И именно спустя девять месяцев после этого на свет появился наш нынешний правитель. Алистер ожидаемо нахмурился, но промолчал. — О каком доказательстве идёт речь? — Задала вопрос Дайера. Джонатан переглянулся с королем, и тот достал из внутреннего кармана аккуратно сложенное письмо, положив его на стол и придвинув ближе к Инквизитору. Дайера развернула листы и погрузилась в чтение. Закончив его, Инквизитор без тени эмоций на лице передала его советникам и встретилась взглядом с Алистером. Брови короля поднялись, словно он ждал какую-то реакцию. — Я догадывалась, — пояснила Дайера. — Фиона как-то разговорилась со мной о Джеке и спросила, почему я не отдала его на воспитание людям, ведь его бы не связывало со мной, как она тогда, кажется, выразилась, «клеймо эльфокрового». Из той беседы я поняла, что за плечами у неё есть ребёнок, но никаких подробностей узнать не удалось, Фиона крепко держит язык за зубами. Я списала это на то, что в Кругах детей у магов забирают, и это больная для неё тема. — Неудивительно, что она молчит, — вклинился в разговор Джонатан. — Ферелденская знать ни в коем случае не должна узнать, что на троне… — Мы поняли, — Алистер перебил бывшего барда. — Разумеется, я не собираюсь кричать о своём происхождении налево и направо. — Почему вы решили найти мать? — спросила Дайера. Алистер устало посмотрел на неё; было видно, что дорога его утомила. — Я не знаю, что вам ответить на это, Инквизитор. Наверное, я чувствовал себя одиноко после того, как моя супруга ушла на Глубинные тропы. У меня никогда не было родителей, несмотря на то, что я знал, кто мой отец. После того, как эрл Эамон признался мне, что меня привёз в Редклиф Дункан, Страж-командор Орлея, мне захотелось разыскать мою мать, которую он явно знал. К сожалению, у Дункана спросить я никак уже бы не смог, Эамон рассказал мне слишком поздно, увидев, что я пытаюсь наладить отношения с Голданной, женщиной, которая, как я полагал, приходится мне сестрой по матери. Всю свою жизнь я считал, что меня родила мимолётная любовница короля, которая умерла в родах. — Я могу вас понять, — мягко заметила Дайера. — У меня никогда не было отца рядом, и мне очень хотелось всегда с ним познакомиться. Но он жил в Киркволле, в Круге, и я решилась его разыскать, уйдя из клана, слишком поздно. Хорошо, что ваша мать жива, и вы можете с ней поговорить. — Да, — Алистер потёр переносицу. — Но не забывайте, что эта самая мать меня и отдала. — К моему сожалению, я могу её отчасти понять, — Лавеллан грустно улыбнулась. — Она эльфийка, Серый Страж, которая родила от короля Ферелдена. Естественно об этом могли узнать, и она лишь заботилась о вашей безопасности, ведь у вашего отца уже был наследник. И если речь правда идёт о Фионе, то, родив вас, она исцелилась от Скверны, а значит, что ей пришлось бы вернуться в Круг, где вас бы забрали в церковь. — Ты её оправдываешь, — вмешался Джонатан. — Что ж, я сама бросила Джека, отправившись на Конклав. — Это разные вещи, — Алистер с удивлением посмотрел на неё. — Да, — Дайера кивнула и сжала губы, уставившись в стол. — Но я обрадовалась, когда мать предложила мне поехать в Ферелден, в Храм Священного Праха. Мне было очень тяжело, Джек много плакал, в клане не особо горели желанием помогать мне как бы то ни было. Обычно молодым матерям помогают, ведь у эльфов дети рождаются не так часто, как нам бы хотелось. В лицо никто не осуждал, что я родила ребёнка от шемлена, так как моя мать — Хранительница, но это чувствовалось. Мне казалось, что я одна во всём мире со своими внутренними демонами и… — она проговорила это тише. — …с бесконечно плачущим и голодным ребёнком. Каллен нахмурился, и она почувствовала на себе его взгляд. — Это не твоя вина, — она улыбнулась ему и посмотрела на короля. — Я лишь хотела сказать, что понимаю Фиону и причины её поступка. И я более чем уверена, что решение отдать вас было самым тяжелым в её жизни. Алистер ничего не ответил. Жозефина дочитала письмо и передала его Джонатану, а тот королю. — Как вы планируете подступиться к Фионе с этим вопросом? — Спросила Лавеллан, и Алистер хмуро покачал головой. — Если бы я знал, Инквизитор… Я сто раз прокручивал в голове этот разговор, если не больше, и каждый раз я боюсь, что лишь оттолкну её от себя своими упрёками и обидой. — Вы имеете право на эти чувства, Ваше Величество, — с присущей ей деликатностью заметила Жозефина, и Алистер благодарно кивнул. — Тем не менее я бы хотел попросить вас о помощи, Дайера, и помочь мне поговорить с Верховной чародейкой. Ни один мускул не дрогнул на лице эльфийки, но внутри что-то оборвалось. Она словно чувствовала, что Алистер попросит её о помощи и понимала, что причина кроется в том, что в судьбах обеих женщин были подобные развилки, в которой она и Фиона сделали разные выборы. — Если вы настаиваете, то я помогу, — спокойно ответила она. — Однако как вы могли заметить, я не претендую на титул «идеальная мать». — И тем не менее, ваш сын растёт рядом с вами, — парировал Алистер. — Дайера, мне правда нужна ваша помощь. — Будь по-вашему, — кивнула она. — Я постараюсь сделать всё, что от меня зависит.

***

Весь оставшийся день Дайера ломала голову над тем, как бы ей подступиться к Фионе. Она не особо много времени проводила с Верховной чародейкой, чтобы могла просто пригласить её на разговор. Каллен, который вечером играл с Джеком, резонно заметил, что Инквизитору не нужно искать повод для встречи, но её этот вариант не особо устраивал: Дайера понимала, что ей придётся разбередить самую большую рану немолодой чародейки, да ещё и очная ставка с королём грозила перерасти в драму, которую ей хотелось бы по возможности избежать. В глубине души Дайера понимала, что без этого точно не обойдётся, слишком в тяжелой ситуации находился Алистер и, как следствие, Фиона, но больше всего она злилась на себя за то, что согласилась быть посредником. — Ты ведь можешь отказаться и перепоручить это Жозефине, — в который раз сказал Каллен, но она лишь устало покачала головой. — Ты же знаешь, что это не в моих правилах, — парировала Дайера. — Но я ума не приложу, как мне подступиться к Фионе. — Если позволишь дать тебе совет, — заговорил командир. — Я бы предложил быть откровенной, пригласить сюда на разговор, и здесь бы её встретил Алистер. Не нужно придумывать какую-то причину, она не нужна тебе. Так ты будешь честна и перед ней, и, самое главное, перед самой собой. Дайера кивнула, затем встала из-за письменного стола и подошла к балкону, с которого открывался вид на Скайхолд. — Это будет нелегко, — тихо заметила она. — И нет ни конца ни края. Каллен взял Джека на руки и подошёл к ней. Руки мальчика мгновенно потянулись к матери, и Дайера взъерошила сыну непослушные кудрявые волосы, с нежностью смотря на него. — Ты сейчас точно говоришь о ситуации с королём? — спросил Каллен, зная её ответ. Она покачала головой. — Я устала. Не знаю, как ты это всё выдерживаешь, но у меня ощущение, что Инквизиция никогда не кончится. — Я стараюсь думать в такие моменты о том, что будет потом, — Каллен чуть улыбнулся, рассматривая её хмурое выражение лица. — И что будет? — Дайера посмотрела на него с грустью. — Ты, я, Джек. Где-нибудь далеко, в тишине и спокойствии. Где захочешь, — он говорил медленно, тихо. — Ты бы сошел с ума от скуки, — Дайера улыбнулась. — Да и я тоже, что скрывать. — Это неважно, — Каллен улыбнулся в ответ. — Главное ведь не это, а мы вместе, втроём. — Я не думаю, что Инквизиция закончится победой над Корифеем, — она помрачнела и перевела взгляд на вид за окном. — Что, если случится что-то ещё? Каллен помолчал. — Если и так, то мы точно найдём в себе силы преодолеть это, ведь у нас есть наша общая цель. Он чмокнул её в лоб, и она улыбнулась. Каллен был прав.

***

Утром Дайера отправила королю и Фионе просьбы зайти к ней в покои. Алистер явно сразу поймёт к чему это, рассудила она, подписывая записки, а Фиона… Что ж, если бы она лично пошла за Фионой в сад, это было бы куда подозрительнее. Верховная чародейка пришла первой, и Дайера усадила её за стол, предложив кофе. Фиона следила за каждым её движением, словно гадая, что таит в себе это неожиданное приглашение. — Я надеюсь, что ничего страшного не случилось, миледи? — Поинтересовалась она, и Дайера покачала головой. — Нет, но меня попросили организовать совместную встречу с вами. Хлопнула дверь, оповещая их о прибытии третьего участника их разговора. — И кто же это? — Тонкие брови чародейки поднялись вверх; она не потеряла достоинства и не обернулась, показывая выдержку. — Я, — послышался голос за спиной, и лицо Фионы изобразило неподдельный страх на несколько секунд, а следом за ним появилась обречённость. Алистер подошёл к ней и сел за круглый столик, за которым обычно ужинали Каллен и Дайера, и посмотрел на чародейку. Дайера предложила ему что-нибудь выпить, но Алистер отказался. К этому моменту Фиона уже взяла себя в руки, надев маску равнодушия. — Ваше Величество, какая неожиданность, — она постаралась проговорить это спокойно, но голос подвёл и дрогнул. — Для меня тоже, Верховная чародейка, — ответил Алистер и замолчал. Король не смог подобрать нужных слов, и повисла пауза. Дайера перевела взгляд с одного на другого и поняла, что нужно их как-то подтолкнуть к разговору. — Его Величество обратился в Инквизицию через своего тайного канцлера, Джонатана Грасса, несколько месяцев назад с просьбой о помощи. Как вы знаете, Джонатан искал сведения об экспедиции, в которой участвовал король Мэрик, и вы посоветовали ему отправиться в Орзаммар, где запись о том походе якобы можно найти. Вы сослались на то, что бумаги помнят прошлое лучше людей, а минуло уже много лет. — Да, всё верно, — кивнула Фиона. — Я рассказала ему всё что знала, но этого было мало. Вопросы тайного канцлера касались короля Мэрика, но за его безопасность отвечал Дункан, и я с ним практически не соприкасалась. — Какие ещё вопросы вам задавал Грасс? — Тихо спросил Алистер, избегая взгляда чародейки. Фиона помолчала. — Он спрашивал меня о том, не заметила ли я какой-то особой дружбы короля с кем-то, а я ответила, что король нормально общался с каждым членом экспедиции, особенно с Дунканом. — А какие у вас были с ним отношения? — задал следующий вопрос король, и Фиона сжала губы, раздумывая над ответом. — Он меня раздражал, — наконец сказала она. — Я не понимала, зачем он с нами поехал, если мог отправить Логейна. У него был маленький сын и недавно умерла жена, что он забыл на Глубинных тропах? Её вопрос остался без ответа, но она его и не ждала. — Ладно, хватит ходить вокруг да около, — Алистер резко поднялся и заходил по комнате. — Я родился спустя девять месяцев после экспедиции. Дункан, вы и Мэрик оказались единственными, кто выжил. Значит, вы… Моя мать. Фиона молчала так долго, что Алистер замер и начал постукивать ногой по полу, теряя терпение. Наконец эльфийка выдохнула: — Да. Король изменился в лице и закрыл глаза на несколько секунд, справляясь с бушующими внутри эмоциями. Затем он сел обратно на стул и посмотрел на неё. Фиона была бледна и явно шокирована этим неожиданным, фатальным разговором. — Так было нужно, Ваше Величество, — тихо сказала она. — Я не могла афишировать наличие ребёнка в Круге, куда была вынуждена вернуться, после того, как излечилась от Скверны. Я больше не могла оставаться в ордене Серых Стражей и, естественно, не могла допустить того, чтобы вы очутились в приюте, куда обычно у магов забирают детей. Несмотря на наличие у Мэрика наследника, вы всё-равно были сыном ферелденского короля. — Можно было сказать мне потом, — покачал головой Алистер. — Ну конечно, Ферелдену мало слухов о том, что на их троне бастард! — Фиона усмехнулась. — Пусть бы ещё узнали, что он эльфокровый! Алистер рассмеялся, разрушая скопившееся в воздухе напряжение. Дайера встала и, стараясь быть незаметной, отправилась на балкон покурить. Поскольку ситуация между сыном и матерью начала улучшаться, её присутствие было уже необязательно. Где-то полчаса спустя Алистер приоткрыл дверь балкона и пригласил её войти внутрь. Дайера кивнула, с трудом отрывая взгляд от величественных гор, и последовала за монархом. Фиона выглядела спокойной, а Алистер робко улыбнулся. — Мы хотим поблагодарить вас, Инквизитор, за то, что взвалили на себя эту сложную ношу. Я также выполню все обязательства, которые были обещаны. — Хорошо, — Дайера кивнула. — Я надеюсь, что вам удалось прийти к консенсусу? — Да, и здесь нам снова потребуется ваше участие, — сказала Фиона. — Вы позволите мне покинуть Инквизицию? Дайера перевела взгляд с неё на Алистера. — Я предложил Фионе стать королевским магом при дворе, — пояснил он. — Так её появление не вызовет вопросов. — А как же то, что вы велели ей покинуть Ферелден? — Дайера искренне удивилась. — В Редклифе. — Что ж, каким-то чудесным образом я тогда объявил знати, что маги нежеланны в Ферелдене, не упоминая имя Фионы. — Я не хочу разрушать ваши планы, Ваше Величество, но всем известно, что Фиона возглавляла мятежников. Алистер нахмурился и перевёл взгляд на обретённую мать. Фиона посмотрела на него в ответ, размышляя над сказанным. — Я придумала! — Дайера широко улыбнулась. — Фиона отправляется в Денерим как агент Инквизиции для защиты короля от венатори, которые могут вполне ещё раз попытаться проникнуть во дворец. — Спасибо, — с чувством сказала немолодая эльфийка. — Вы не представляете, что это значит для меня! — Могу представить, — Инквизитор оставалась серьёзной. — Если бы судьба разлучила меня с Джеком больше чем на тридцать лет… — Её голос дрогнул. — Это было бы просто ужасно.

***

Каллен пришёл, когда в покоях уже никого не было, а солнце за окнами почти опустилось за линию горизонта. Дайера сидела за столом и писала письмо матери. — Как всё прошло? — Поинтересовался командир, и Лавеллан оторвала взгляд от листа бумаги. — С сегодняшнего дня Фиона отправляется в Денерим на охрану короля Алистера от венатори. — Отличный исход, — одобрительно кивнул Каллен. — От неё всё-равно не было проку. — Да, я завтра встречусь с Эллендрой и предложу эту должность ей. Именно её я и вижу во главе магов. — И что теперь? — Нужно добить Корифея, — серьёзно проговорила Дайера. — Дальше тянуть нельзя. Пора наконец с ним покончить.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.