***
Время погулять с Джеком в саду у Инквизитора всё же нашлось ближе к вечеру. Проследив за тем, как Джек уверенным шагом направился к растениям, которое он не портил, но пристально, насколько позволял возраст, изучал, Дайера выпрямилась. Взгляд упал на Кирана, сидящего на лавке внутри древней каменной беседки вместе с Фионой. Чародейка что-то оживлённо рассказывала мальчику, а тот слушал её практически с открытым ртом. Эти двое часто проводили время вместе. Морриган, обычно любившая быть в саду, отсутствовала, что весьма выделялось: Ведьма из Диких земель находилась здесь, казалось, постоянно. Бросив взгляд на Джека, трогавший эльфийский корень за листья, Дайера быстрым шагом направилась к Кирану и Фионе, поинтересовавшись: — Извините, если мешаю, вы не видели Морриган? Киран внимательно посмотрел на Инквизитора, почтительно кивнул, а затем негромко сказал: — Мать немного занята, миледи, но она скоро придёт. Хотела с вами что-то обсудить. — В самом деле? — Дайера растерялась, но пожала плечами. — Хорошо, я никуда не спешу. Морриган появилась где-то спустя час. На ней был чёрный дорожный плащ с капюшоном, и она сразу же направилась к Инквизитору. Джек всё ещё изучал растения, а Дайера сидела на лавке, погрузившись в собственные мысли. Заметив магессу, Лавеллан незаметно постороннему взгляду осмотрела её внешний вид и нахмурилась. Морриган села рядом и заговорила: — Мне пришло письмо от моего старого друга из Шюрно, ему нужна моя помощь. Мы с Кираном должны уехать на пару недель. — Всё в порядке? — Из вежливости поинтересовалась Дайера. — Да, но не поехать я не могу, — кивнула магесса. — Надеюсь, что это не критично. — Вы не хотите повидаться с Алистером? — Эльфийка бросила на Морриган осторожный взгляд: магесса никогда не распространялась о времени Мора, а по обрывкам некоторых фраз удалось составить впечатление, что её собеседница, мягко говоря, недолюбливает ферелденского короля. Морриган пристально посмотрела на Дайеру, и повисла небольшая пауза. — Вы правы, Инквизитор, — наконец нарушила молчание магесса. — Я не горю желанием встречаться с Алистером, и надеюсь, что вы проявите такт и не будете просить посвятить вас в детали. — Не буду, — Лавеллан покачала головой. — Какой бы ни была ваша причина, она принадлежит вам, и не мне лезть туда. Я желаю вам и Кирану приятной дороги. — Благодарю, — Морриган чуть улыбнулась, встала и позвала сына. Глядя им вслед, Дайера встала, затем повернулась к клумбе, взяла Джека на руки и пошла следом по направлению в замок, бросив быстрый взгляд на Фиону. Худенькая чародейка издалека показалась ей весьма несчастной, словно на её душе лежал тяжкий груз из прошлого. Что ж, если Алистер окажется прав в своей теории, то именно так оно и было.***
Три дня спустя степень нервозности советников накалилась практически до предела. Лелиана не удержалась и сделала свой ход, направив навстречу спутникам небольшой отряд во главе с Шартер, чтобы Алистер одобрил план своего тайного визита. Как и ожидалось, король согласился со всеми пунктами, не желая афишировать приезд в Скайхолд. Прибыв в крепость, Алистер изъявил желание поговорить с Дайерой и советниками наедине, и его пригласили в покои Инквизитора. Советники пришли к общему решению провести переговоры не в ставке командования, чтобы королю не попался на глаза какой-то случайный документ. Брансон, которому выпала честь проводить короля, вежливо откланялся и ушел, прихватив с собой Джека. Дайера пригласила присутствующих за круглый стол из дорогого дерева, принесённый специально для беседы с гостями. Все молчали, словно не зная как начать непростой разговор. Дайера глубоко и бесшумно вдохнула воздух и заговорила: — Инквизиция рада приветствовать вас в Скайхолде, Ваше Величество. Надеюсь, что вы простите нас за то, что мы организовали вашу встречу в моих личных покоях, однако сестра Лелиана посчитала, а я согласилась, что здесь нас точно никто не подслушает, и можно говорить совершенно спокойно. — Я благодарю вас за доверие, миледи, — ответил Алистер. — Я постараюсь посвятить вас в свою щекотливую ситуацию, не отняв у вас много времени. Король выглядел устало и серьёзно, но Джонатан выглядел куда хуже: под глазами залегли тени, скулы заострились. Путешествие в Орзаммар не пошло ему на пользу, и Дайера внезапно поймала себя на мысли: не лучше было бы для барда остаться в Киркволле и продолжать свою музыкальную карьеру? — Если позволите, Ваше Величество, — мягко вклинилась Лелиана. — Я бы поинтересовалась у вашего тайного канцлера о том, как прошла его поездка в Орзаммар. Джонатан резко помрачнел и тяжело вздохнул. — Фиона меня обманула. В архивах Орзаммара не было ни слова о той злосчастной экспедиции. Однако уже в Башне Бдения нам удалось обнаружить доказательство того, что Верховная чародейка стала единственной выжившей женщиной в том походе, в котором был и король Мэрик. И именно спустя девять месяцев после этого на свет появился наш нынешний правитель. Алистер ожидаемо нахмурился, но промолчал. — О каком доказательстве идёт речь? — Задала вопрос Дайера. Джонатан переглянулся с королем, и тот достал из внутреннего кармана аккуратно сложенное письмо, положив его на стол и придвинув ближе к Инквизитору. Дайера развернула листы и погрузилась в чтение. Закончив его, Инквизитор без тени эмоций на лице передала его советникам и встретилась взглядом с Алистером. Брови короля поднялись, словно он ждал какую-то реакцию. — Я догадывалась, — пояснила Дайера. — Фиона как-то разговорилась со мной о Джеке и спросила, почему я не отдала его на воспитание людям, ведь его бы не связывало со мной, как она тогда, кажется, выразилась, «клеймо эльфокрового». Из той беседы я поняла, что за плечами у неё есть ребёнок, но никаких подробностей узнать не удалось, Фиона крепко держит язык за зубами. Я списала это на то, что в Кругах детей у магов забирают, и это больная для неё тема. — Неудивительно, что она молчит, — вклинился в разговор Джонатан. — Ферелденская знать ни в коем случае не должна узнать, что на троне… — Мы поняли, — Алистер перебил бывшего барда. — Разумеется, я не собираюсь кричать о своём происхождении налево и направо. — Почему вы решили найти мать? — спросила Дайера. Алистер устало посмотрел на неё; было видно, что дорога его утомила. — Я не знаю, что вам ответить на это, Инквизитор. Наверное, я чувствовал себя одиноко после того, как моя супруга ушла на Глубинные тропы. У меня никогда не было родителей, несмотря на то, что я знал, кто мой отец. После того, как эрл Эамон признался мне, что меня привёз в Редклиф Дункан, Страж-командор Орлея, мне захотелось разыскать мою мать, которую он явно знал. К сожалению, у Дункана спросить я никак уже бы не смог, Эамон рассказал мне слишком поздно, увидев, что я пытаюсь наладить отношения с Голданной, женщиной, которая, как я полагал, приходится мне сестрой по матери. Всю свою жизнь я считал, что меня родила мимолётная любовница короля, которая умерла в родах. — Я могу вас понять, — мягко заметила Дайера. — У меня никогда не было отца рядом, и мне очень хотелось всегда с ним познакомиться. Но он жил в Киркволле, в Круге, и я решилась его разыскать, уйдя из клана, слишком поздно. Хорошо, что ваша мать жива, и вы можете с ней поговорить. — Да, — Алистер потёр переносицу. — Но не забывайте, что эта самая мать меня и отдала. — К моему сожалению, я могу её отчасти понять, — Лавеллан грустно улыбнулась. — Она эльфийка, Серый Страж, которая родила от короля Ферелдена. Естественно об этом могли узнать, и она лишь заботилась о вашей безопасности, ведь у вашего отца уже был наследник. И если речь правда идёт о Фионе, то, родив вас, она исцелилась от Скверны, а значит, что ей пришлось бы вернуться в Круг, где вас бы забрали в церковь. — Ты её оправдываешь, — вмешался Джонатан. — Что ж, я сама бросила Джека, отправившись на Конклав. — Это разные вещи, — Алистер с удивлением посмотрел на неё. — Да, — Дайера кивнула и сжала губы, уставившись в стол. — Но я обрадовалась, когда мать предложила мне поехать в Ферелден, в Храм Священного Праха. Мне было очень тяжело, Джек много плакал, в клане не особо горели желанием помогать мне как бы то ни было. Обычно молодым матерям помогают, ведь у эльфов дети рождаются не так часто, как нам бы хотелось. В лицо никто не осуждал, что я родила ребёнка от шемлена, так как моя мать — Хранительница, но это чувствовалось. Мне казалось, что я одна во всём мире со своими внутренними демонами и… — она проговорила это тише. — …с бесконечно плачущим и голодным ребёнком. Каллен нахмурился, и она почувствовала на себе его взгляд. — Это не твоя вина, — она улыбнулась ему и посмотрела на короля. — Я лишь хотела сказать, что понимаю Фиону и причины её поступка. И я более чем уверена, что решение отдать вас было самым тяжелым в её жизни. Алистер ничего не ответил. Жозефина дочитала письмо и передала его Джонатану, а тот королю. — Как вы планируете подступиться к Фионе с этим вопросом? — Спросила Лавеллан, и Алистер хмуро покачал головой. — Если бы я знал, Инквизитор… Я сто раз прокручивал в голове этот разговор, если не больше, и каждый раз я боюсь, что лишь оттолкну её от себя своими упрёками и обидой. — Вы имеете право на эти чувства, Ваше Величество, — с присущей ей деликатностью заметила Жозефина, и Алистер благодарно кивнул. — Тем не менее я бы хотел попросить вас о помощи, Дайера, и помочь мне поговорить с Верховной чародейкой. Ни один мускул не дрогнул на лице эльфийки, но внутри что-то оборвалось. Она словно чувствовала, что Алистер попросит её о помощи и понимала, что причина кроется в том, что в судьбах обеих женщин были подобные развилки, в которой она и Фиона сделали разные выборы. — Если вы настаиваете, то я помогу, — спокойно ответила она. — Однако как вы могли заметить, я не претендую на титул «идеальная мать». — И тем не менее, ваш сын растёт рядом с вами, — парировал Алистер. — Дайера, мне правда нужна ваша помощь. — Будь по-вашему, — кивнула она. — Я постараюсь сделать всё, что от меня зависит.***
Весь оставшийся день Дайера ломала голову над тем, как бы ей подступиться к Фионе. Она не особо много времени проводила с Верховной чародейкой, чтобы могла просто пригласить её на разговор. Каллен, который вечером играл с Джеком, резонно заметил, что Инквизитору не нужно искать повод для встречи, но её этот вариант не особо устраивал: Дайера понимала, что ей придётся разбередить самую большую рану немолодой чародейки, да ещё и очная ставка с королём грозила перерасти в драму, которую ей хотелось бы по возможности избежать. В глубине души Дайера понимала, что без этого точно не обойдётся, слишком в тяжелой ситуации находился Алистер и, как следствие, Фиона, но больше всего она злилась на себя за то, что согласилась быть посредником. — Ты ведь можешь отказаться и перепоручить это Жозефине, — в который раз сказал Каллен, но она лишь устало покачала головой. — Ты же знаешь, что это не в моих правилах, — парировала Дайера. — Но я ума не приложу, как мне подступиться к Фионе. — Если позволишь дать тебе совет, — заговорил командир. — Я бы предложил быть откровенной, пригласить сюда на разговор, и здесь бы её встретил Алистер. Не нужно придумывать какую-то причину, она не нужна тебе. Так ты будешь честна и перед ней, и, самое главное, перед самой собой. Дайера кивнула, затем встала из-за письменного стола и подошла к балкону, с которого открывался вид на Скайхолд. — Это будет нелегко, — тихо заметила она. — И нет ни конца ни края. Каллен взял Джека на руки и подошёл к ней. Руки мальчика мгновенно потянулись к матери, и Дайера взъерошила сыну непослушные кудрявые волосы, с нежностью смотря на него. — Ты сейчас точно говоришь о ситуации с королём? — спросил Каллен, зная её ответ. Она покачала головой. — Я устала. Не знаю, как ты это всё выдерживаешь, но у меня ощущение, что Инквизиция никогда не кончится. — Я стараюсь думать в такие моменты о том, что будет потом, — Каллен чуть улыбнулся, рассматривая её хмурое выражение лица. — И что будет? — Дайера посмотрела на него с грустью. — Ты, я, Джек. Где-нибудь далеко, в тишине и спокойствии. Где захочешь, — он говорил медленно, тихо. — Ты бы сошел с ума от скуки, — Дайера улыбнулась. — Да и я тоже, что скрывать. — Это неважно, — Каллен улыбнулся в ответ. — Главное ведь не это, а мы вместе, втроём. — Я не думаю, что Инквизиция закончится победой над Корифеем, — она помрачнела и перевела взгляд на вид за окном. — Что, если случится что-то ещё? Каллен помолчал. — Если и так, то мы точно найдём в себе силы преодолеть это, ведь у нас есть наша общая цель. Он чмокнул её в лоб, и она улыбнулась. Каллен был прав.***
Утром Дайера отправила королю и Фионе просьбы зайти к ней в покои. Алистер явно сразу поймёт к чему это, рассудила она, подписывая записки, а Фиона… Что ж, если бы она лично пошла за Фионой в сад, это было бы куда подозрительнее. Верховная чародейка пришла первой, и Дайера усадила её за стол, предложив кофе. Фиона следила за каждым её движением, словно гадая, что таит в себе это неожиданное приглашение. — Я надеюсь, что ничего страшного не случилось, миледи? — Поинтересовалась она, и Дайера покачала головой. — Нет, но меня попросили организовать совместную встречу с вами. Хлопнула дверь, оповещая их о прибытии третьего участника их разговора. — И кто же это? — Тонкие брови чародейки поднялись вверх; она не потеряла достоинства и не обернулась, показывая выдержку. — Я, — послышался голос за спиной, и лицо Фионы изобразило неподдельный страх на несколько секунд, а следом за ним появилась обречённость. Алистер подошёл к ней и сел за круглый столик, за которым обычно ужинали Каллен и Дайера, и посмотрел на чародейку. Дайера предложила ему что-нибудь выпить, но Алистер отказался. К этому моменту Фиона уже взяла себя в руки, надев маску равнодушия. — Ваше Величество, какая неожиданность, — она постаралась проговорить это спокойно, но голос подвёл и дрогнул. — Для меня тоже, Верховная чародейка, — ответил Алистер и замолчал. Король не смог подобрать нужных слов, и повисла пауза. Дайера перевела взгляд с одного на другого и поняла, что нужно их как-то подтолкнуть к разговору. — Его Величество обратился в Инквизицию через своего тайного канцлера, Джонатана Грасса, несколько месяцев назад с просьбой о помощи. Как вы знаете, Джонатан искал сведения об экспедиции, в которой участвовал король Мэрик, и вы посоветовали ему отправиться в Орзаммар, где запись о том походе якобы можно найти. Вы сослались на то, что бумаги помнят прошлое лучше людей, а минуло уже много лет. — Да, всё верно, — кивнула Фиона. — Я рассказала ему всё что знала, но этого было мало. Вопросы тайного канцлера касались короля Мэрика, но за его безопасность отвечал Дункан, и я с ним практически не соприкасалась. — Какие ещё вопросы вам задавал Грасс? — Тихо спросил Алистер, избегая взгляда чародейки. Фиона помолчала. — Он спрашивал меня о том, не заметила ли я какой-то особой дружбы короля с кем-то, а я ответила, что король нормально общался с каждым членом экспедиции, особенно с Дунканом. — А какие у вас были с ним отношения? — задал следующий вопрос король, и Фиона сжала губы, раздумывая над ответом. — Он меня раздражал, — наконец сказала она. — Я не понимала, зачем он с нами поехал, если мог отправить Логейна. У него был маленький сын и недавно умерла жена, что он забыл на Глубинных тропах? Её вопрос остался без ответа, но она его и не ждала. — Ладно, хватит ходить вокруг да около, — Алистер резко поднялся и заходил по комнате. — Я родился спустя девять месяцев после экспедиции. Дункан, вы и Мэрик оказались единственными, кто выжил. Значит, вы… Моя мать. Фиона молчала так долго, что Алистер замер и начал постукивать ногой по полу, теряя терпение. Наконец эльфийка выдохнула: — Да. Король изменился в лице и закрыл глаза на несколько секунд, справляясь с бушующими внутри эмоциями. Затем он сел обратно на стул и посмотрел на неё. Фиона была бледна и явно шокирована этим неожиданным, фатальным разговором. — Так было нужно, Ваше Величество, — тихо сказала она. — Я не могла афишировать наличие ребёнка в Круге, куда была вынуждена вернуться, после того, как излечилась от Скверны. Я больше не могла оставаться в ордене Серых Стражей и, естественно, не могла допустить того, чтобы вы очутились в приюте, куда обычно у магов забирают детей. Несмотря на наличие у Мэрика наследника, вы всё-равно были сыном ферелденского короля. — Можно было сказать мне потом, — покачал головой Алистер. — Ну конечно, Ферелдену мало слухов о том, что на их троне бастард! — Фиона усмехнулась. — Пусть бы ещё узнали, что он эльфокровый! Алистер рассмеялся, разрушая скопившееся в воздухе напряжение. Дайера встала и, стараясь быть незаметной, отправилась на балкон покурить. Поскольку ситуация между сыном и матерью начала улучшаться, её присутствие было уже необязательно. Где-то полчаса спустя Алистер приоткрыл дверь балкона и пригласил её войти внутрь. Дайера кивнула, с трудом отрывая взгляд от величественных гор, и последовала за монархом. Фиона выглядела спокойной, а Алистер робко улыбнулся. — Мы хотим поблагодарить вас, Инквизитор, за то, что взвалили на себя эту сложную ношу. Я также выполню все обязательства, которые были обещаны. — Хорошо, — Дайера кивнула. — Я надеюсь, что вам удалось прийти к консенсусу? — Да, и здесь нам снова потребуется ваше участие, — сказала Фиона. — Вы позволите мне покинуть Инквизицию? Дайера перевела взгляд с неё на Алистера. — Я предложил Фионе стать королевским магом при дворе, — пояснил он. — Так её появление не вызовет вопросов. — А как же то, что вы велели ей покинуть Ферелден? — Дайера искренне удивилась. — В Редклифе. — Что ж, каким-то чудесным образом я тогда объявил знати, что маги нежеланны в Ферелдене, не упоминая имя Фионы. — Я не хочу разрушать ваши планы, Ваше Величество, но всем известно, что Фиона возглавляла мятежников. Алистер нахмурился и перевёл взгляд на обретённую мать. Фиона посмотрела на него в ответ, размышляя над сказанным. — Я придумала! — Дайера широко улыбнулась. — Фиона отправляется в Денерим как агент Инквизиции для защиты короля от венатори, которые могут вполне ещё раз попытаться проникнуть во дворец. — Спасибо, — с чувством сказала немолодая эльфийка. — Вы не представляете, что это значит для меня! — Могу представить, — Инквизитор оставалась серьёзной. — Если бы судьба разлучила меня с Джеком больше чем на тридцать лет… — Её голос дрогнул. — Это было бы просто ужасно.***
Каллен пришёл, когда в покоях уже никого не было, а солнце за окнами почти опустилось за линию горизонта. Дайера сидела за столом и писала письмо матери. — Как всё прошло? — Поинтересовался командир, и Лавеллан оторвала взгляд от листа бумаги. — С сегодняшнего дня Фиона отправляется в Денерим на охрану короля Алистера от венатори. — Отличный исход, — одобрительно кивнул Каллен. — От неё всё-равно не было проку. — Да, я завтра встречусь с Эллендрой и предложу эту должность ей. Именно её я и вижу во главе магов. — И что теперь? — Нужно добить Корифея, — серьёзно проговорила Дайера. — Дальше тянуть нельзя. Пора наконец с ним покончить.