Надежда или мрак

NC-17
Заморожен
12
Размер:
55 страниц, 12 973 слова, 29 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
12 Нравится 11 Отзывы 5 В сборник

Часть 26

Настройки
Примечания:
Хюмашах неспокойно крутилась во сне, а потом подскочила и закричала. Ей приснился страшный сон. От крика супруги проснулся Зульфикар. Он удивлённо глянул на неё. Зульфикар: всё хорошо? Хюмашах: да, просто страшный сон. Она улыбнулась и поцеловала его в щеку. Хюмашах: нам всё равно пора вставать. Неожиданно в покои вошла девушка. Служанка: госпожа, шехзаде, это очень срочно! Зульфикар: да, говори. Служанка: пришли вести из Едирне. Повелитель казнил вашего брата Дервиша. Зульфикар: что!? Хюмашах: о, нет! Этого я и боялась! Она кинулась к супругу и прижалась к нему. Он обнял Хюмашах. Зульфикар: ты можешь идти и детям не слова! Служанка: хорошо, шехзаде. Она скрылась. Зульфикар заметил, что Хюмашах плачет и взял её лицо в свои руки. Зульфикар: тише, солнышко. Не надо так. Даже мой брат не достоин твоих слез. Хюмашах: ты не понимаешь! Слудующий ты! Зульфикар: что ты такое говоришь!? Хюмашах: убил одного, убьёт и другого! Давай останемся тут, прошу. Зульфикар: но повелителю может не понравиться наше долгое отсутствие. Хюмашах: мы спросим его и если можно, останемся тут, как можно дольше. Тебе на надо попадаться отцу под гарячую руку. И она снова обняла его.

***

Халиме сидела на кровати, а Шахин удобно устроился у неё на коленях. Они говорили и смеялись. Шахин: как там дети? Халиме: всё хорошо. Младшие девочки уже такие взрослые, настоящие красавицы! Шахин: ты любишь их, как родных детей... Халиме: мне жаль их, к тому же мои дети уже выросли. Пришла служанка. Служанка: шехзаде, госпожа, срочные новости! Шахин: говори! Служанка: вашего брата Дервиша казнили. Халиме: О, Аллах! Шахин: как? Кто казнил? Он поднялся, ожидая от служанки объяснений. Служанка: прислал весть повелитель. И ещё одна едет сюда. Шахин: понятно, иди. Он упал на кровать. Халиме обняла его за плечи. Шахин: мой брат... Халиме: всё будет хорошо. Подумай, это минус один претендент. Шахин: но это всё равно соц брат! Халиме: я понимаю. Она крепко обняла его, целуя в шею.

***

Дениз Султан разбудили раньше обычного. Сказали, что они уезжают утром. Девочка, бурча и упираясь, всё таки оделась. Её вывели во двор к отцу. Дениз: почему так рано!? Я не выспалась! Махмуд: прости, доченька, но у меня много работы, пора возращаться. Султан поцеловал дочь в щеку и отправил в карету. Султана недовольно села у окна. Махмуд: а где Хандан? Служанка: она отказывается ехать. Махмуд: почему!? Служанка: говорит, что без шехзаде не поедит. А их увезут только завтра, на похороны уже. Махмуд: ладно, пусть остаётся. Но только смотрите за ней внимательно!

***

Сафие Султан улыбалась. Ей только что принесли новости. Счастливая, она хотела идти к супругу, но вспомнила, что они в ссоре. Поэтому позвала дочерей. Бюль-Бюль: Фатьма Султан с минуты на минуту будет, а Фахрие нету во дворце. Сафие: как это нету!? Но Бюль-Бюль не успел ответить - пришла Фатьма Султан. Фатьма: матушка, я всё знаю! Сафие: моя милая дочка! Они обнялись. Фатьма: эта змея получила по заслугам. Кто дальше? Сафие не стала отвечать и быстро перевела тему. Сафие: ты не знаешь где это твоя сестричка? Фатьма: нет, Валиде. Сафие: это плохо. Узнай. Фатьма: хорошо, мама.

***

Пару дней спустя Хандан стояла напротив гроба. Её руки дрожали, а по щеке катилась тяжолая слеза. Двери открылись и вошла Фахрие. Увидев шехзаде она, ахнула и прикрыла рот рукой. Хандан всхлипнула и отошла к окну. Фахрие опустилась рядом с шехзаде. Фахрие: Дервиш мой... Дервиш... Хандан: замолчи! Она обернулась и глянула на неё злым взглядом. Фахрие лишь вздохнула. Фахрие: соболезную, твоих сыновей же тоже казнили. Хандан: молчи! Ты и так много наговорила! Женщина коснулась губ и стёрла с них кровь. Фахрие нахмурилась. От краешка рта Хандан и на пол потекла тонкая струйка крови. Та истерично улыбнулась. Фахрие отошла в сторону, но скоро упёрлась в стену. Хандан: я иду к тебе, Дервиш! И упала, трясясь. Через минуту она захлебнулась кровью, а напуганная Фахрие сползла по стенке вниз.
Примечания:
12 Нравится 11 Отзывы 5 В сборник
Отзывы (4)