ID работы: 11740836

Dream On

Гет
NC-21
Завершён
128
автор
Размер:
506 страниц, 29 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
128 Нравится 500 Отзывы 50 В сборник Скачать

Часть 20

Настройки текста
      Стефан нашёл Клауса в одном из старых баров. Прошло два часа, после того как тот покинул дом брата и думал, что у него получилось сделать это незаметно.       — Как неудивительно, — он продолжительно выдохнул, садясь за деревянный столик и подзывая к себе официанта: — Дайте нам ещё один стакан.       — Я не нуждаюсь в компании, — Клаус еле выговорил, давно пребывая в предпоследней, а то и в самой последней стадии опьянения. — Тебя опять прислала Ребекка?       — Что-то их давно нет, — Стефан проверил телефон и не нашёл никаких сообщений от своей девушки. — Разберусь с этим позже, а сейчас мне нужно присмотреть, чтобы ты снова не лез за руль. Можно спровоцировать аварию, — он проследил за помутневшим взглядом напротив. — Или вовсе разбиться насмерть.       — Запомни и уясни навсегда, мой надоедливый и непонятливый друг: в каком бы состоянии я ни находился, я всегда доеду до дома. Если мне и суждено покинуть этот грешный мир, то это произойдёт точно не в результате автомобильной аварии, — Клаус напивался, не ведя счёта стопок и стаканов, которые вливались ему в глотку почти без перерыва. — Я в этом убедился ещё очень давно.       — Прости, не хотел напоминать, — Сальваторе поморщился, когда тот повторял свои предыдущие действия и не пытался остановиться.       — Да. Ты просто опять хотел заболтать меня и сдать моей сестре-шпионке.       — Ты пьёшь, потому что сегодня наша общая знакомая вышла замуж, — Стефан дождался свой стакан и плеснул алкоголь на самое дно.       — Я пью, потому что здесь отменный виски, — Клаусу надоело мелочиться, и он схватился за новую бутылку.       — Дай сюда, — у него ее тут же вырвали.       — Да ты в ярости, я смотрю, — хриплый смех раздался по всему бару.       — Ты можешь продолжить отмачивать свою увеличенную печень у меня под носом, — Сальваторе сам расплатился, потому что у его друга напрочь отсутствовала реакция, и он вообще не видел стоящего перед ним официанта. — Поехали ко мне.       — Если бы я тебя не знал, то подумал бы, что ты ко мне подкатываешь, — Клаус поволочил ногами следом, еле отличая знакомую спину от других завсегдатаев бара. — Старый трюк, чтобы поймать девку в ловушку.       — Если бы я тебя не знал, то давно бы прописал по морде, — Стефан помог ему сесть на переднее сидение и удивился, как можно так моментально вырубиться.       Эти события напомнили ему не самые лучшие времена, происходящие прямо под Рождество в том году. И это означало, что за прошедший год совсем ничего не изменилось.       Одиннадцать месяцев назад…       Он обошёл несколько клубов, прежде чем найти Клауса в обычном немноголюдном баре. Ребекка переживала за брата и его душевное состояние, но узнав о его связи с подчиненной, совсем вышла из себя и представила ему личную охрану.       — Ты в курсе, что уже три дня ходишь за мной по пятам? — Клаус прервал нудную беседу с барменшей, строящей ему глазки, и повернулся на знакомый голос.       — Ты не понимаешь человеческого языка, — Стефан кивнул пускающей слюни блондинке, и она быстро скрылась с их глаз, приступая к своей работе и обслуживая других клиентов. — Приходится просто сидеть рядом и наблюдать, чтобы маленький мальчик ничего не натворил.       — Этот мальчик вырос, и мечта исчезла.       — Неужели ты только что назвал нашу общую бывшую своей мечтой? — Сальваторе заметил, как тот вдохнул воздух в себя, но принял непринуждённый и даже отрешённый вид.       — Точно. Я и забыл, какая она шлюха, — Клаус пожал плечами, будто знал ее сущность с самого начала. — Значит, и относиться к ней будем соответствующе. За самый стабильный слой общества! — он поднял какую-то стопку с неизвестной жидкостью и опрокинул ее в себя. — Это же рабочий класс? Всегда было интересно, к кому их относить.       — Ребекка рассказала мне, — Стефан прошептал с сочувствием. — По правде говоря, верится с трудом, что Кэролайн способна на такое.       — Легкое поведение — это всего лишь самый безобидный недостаток женщин легкого поведения, — ответ был все такой же саркастический. — Они ещё и прирождённые актрисы, и расчётливые животные, которые выглядят покорными и ласковыми, пока не выпросят нужное, и ты их не накормишь. Чему ты до сих пор удивляешься? — Клаус искренне недоумевал. — У них, как и у политиков, недобрая слава, но только к кому мы идём, если нам вдруг приспичит?       — Ладно, знаток проституток, — Сальваторе не мог его осуждать. Кэролайн Форбс умела растаптывать эго мужчин, и однажды он сам чуть не стал жертвой подобного рода. Хорошо, что у них хватило ума разорвать отношения до того, как они начали что-то друг к другу испытывать. — Заканчивай с этим.       — А что? Моя сестра уже загоняет теленка в загон? Пора домой?       — Это тебе пора домой, — Стефан снова увидел перед ними дотошную барменшу и послал ее за коллекционным виски, лишь бы только ушла подальше. — Сегодня по твою душу приходил детектив. Ты бросаешь семью в самый неподходящий момент.       — Я и сам помню, что тот заказчик оказался подставным, — Клаус грубо ответил.       — Надеюсь, ты помнишь не только это.       — И что же ещё?       — Ставить свои закорючки на каждом заборе…       — Я ничего нигде не ставил, — он опять закипал. — Хватит капать мне на мозги! Отцовская дрянь по-тихой сбежала, когда отхапала кусок побольше. Признаться, это было не так неожиданно.       — Ты знаешь, что она собирается возглавить одну из фирм-конкурентов? — Стефан раскинул руки в стороны.       — Наплевать, — Клаус подмигнул вернувшейся с бутылкой блондинке, и она сама наполнила ему стакан. — Я же предупреждал дорогую сестрицу, что финансы — это не мое, — он придвинулся к надоедливому Сальваторе и с наглостью прошептал: — Проваливай отсюда, у меня есть один надёжный друг, и мы с ним ещё не договорили, — он сначала посмотрел на улыбающуюся девушку, опрометчиво полагающую, что она его зацепила своим очарованием, а потом кивнул на свой стакан и намекнул на совсем иную дружбу.       Улыбка тут же сошла с женского лица, и барменша поняла, что ей не стоит присутствовать при мужском разговоре.       — Будешь копаться в голове и болтать сам с собой? — Стефан потянулся за бутылкой и теперь наблюдал за своим наполняющимся стаканом.       — В моей голове действительно кто-то есть, но это точно не я, — Клаус рассмеялся над выплюнутой философской мыслью.       — Ты допился до шизофрении, — Сальваторе ответил очевидное. — Или у тебя творческий экстаз? — он задумался, вспомнив о таланте художника и его внезапно нахлынувшем вдохновении.       — Выходит, ты не такой тупой, как я думал.       — Мне нужно тебя догнать, иначе у нас получается какой-то односторонний разговор, — Стефан понимал, что будет сложно, но в какой-то мере ему и самому хотелось помочь человеку, начинающему пропадать.       — А ты научись сначала молчать, — Клаус не переставал грубить и смеялся над любой попыткой вытащить его из неадекватного состояния. — Тогда и разговоры станут интереснее.       — Мне нужна помощь. В искусстве ты разбираешься лучше всех.       — Обратись к нашему ландшафтному дизайнеру. У Роуз, оказывается, есть вкус.       — Ты ведь это недавно и сам проверил? — Стефан усмехнулся.       — Я ее не трахал.       — Скажи это Ребекке, — он покачал головой, вспомнив о ее утренней истерике. — Она хочет тебя убить. Какое-то семейное правило — не спать с подчинёнными?       — Вот сам ей это и скажи, — Клаус допил последнюю порцию и чуть не рухнул корпусом на стойку.       Стефану пришлось отвезти несговорчивого художника к себе домой, а с утра тот и в самом деле проснулся новым человеком, проявившим интерес к развитию ресторана и чужого бизнеса. Тогда Клаусу почему-то показалось, что любая душевная боль относительна и затмевается новой идеей и приобретением новых друзей.

***

      Кэролайн уже успела переодеться в белое короткое платье с глубоким и острым декоративным вырезом на груди, а также с длинными рукавами, скрывающими следы их недавней борьбы с агрессивно настроенным мужем.       Тайлера оказалось очень просто напугать испорченной репутацией, и он быстро пришёл в себя после попытки взять желаемое силой. Осмелевшая блондинка пообещала ему устроить такое шоу на праздновании собственной свадьбы, что многие сенаторы могли бы ещё не раз вспоминать ее на своих сборищах с упоением и злорадством, а пресса мигом бы выставила похождения гулящей жены на всеобщее обозрение.       Через некоторое время Локвуд так и уснул в неудобном положении, уткнувшись лицом в подушку, в котором пролежал полчаса после их возни, а девушка наконец выдохнула, радуясь, что одна из верных ей горничных весь день подсыпала ему снотворное в шампанское.       Оказывается, было нелегко совместить лекарственные препараты с его некоторыми увлечениями и не спровоцировать в результате их употребления остановку сердца, поэтому дозировка намеренно рассчитывалась очень маленькой, и главное действие наступило лишь под ночь.       Кэролайн приняла ещё несколько поздравлений от полупьяных политиков и мысленно поблагодарила всех богов, что ее родители давно покинули грязный праздник и уехали в отель. Самоунижения на глазах у матери она бы себе точно никогда не простила.       — А где же наш герой? — Мэйсон появился рядом, протягивая девушке свою руку и увлекая ее за собой на импровизированный танцпол. — Неужели ты его так переутомила?       — Да, мой муж сегодня перенервничал, — блондинка натянула привычную каменную маску. — Но все было прекрасно, не переживайте.       — Успели заделать наследника?       — Это не ваше дело, — она усмехнулась, все ещё держась отстранённо. — О, а как поживает ваш нос?       — Я и забыл, какая ты язва, — он пытался не поднимать эту тему, после того как Деймона и Кэтрин попросили удалиться, а также не подавать виду, что его хорошенько отделали на свадьбе у двоюродного брата.       Они с Тайлером всегда были друг другу как чужие и мало общались, но сегодня его просили приехать, чтобы создать хоть какую-то атмосферу семейности, тем более отец самого сенатора со своей женой решили не переносить свой отдых и даже не позвонили, чтобы лично поздравить успешного сына. Возможно, они понимали об этом браке больше, чем все остальные, а, может быть, им и вовсе не было до него никакого дела.       — Думаю, для вас оказалось неожиданностью встретиться со своим прошлым, — Кэролайн улыбнулась ему в лицо, намекая, что знает больше положенного. — Для измены нужна чрезвычайная низость души.       — Ещё одна поломанная судьба? — Мэйсон рассмеялся, сжимая ее талию в танце. — Неужели мой брат тебя обманул?       — На вашего брата молится половина Сената. После всего, что он для меня сделал…       — Когда уважаешь себя, не станешь прибегать к средствам, которыми завоёвывают толпу, — теперь он на что-то явно намекал, и блондинка приоткрыла рот, намереваясь продолжить разговор, пока знакомый женский голос не послышался прямо за ее спиной.       — Кэролайн? — Бонни с беспокойством ее осматривала. — Все хорошо?       — Ты здесь, — она обернулась и протяжно выдохнула с облегчением, не ожидая увидеть свою подругу в самом разгаре вечеринки.       Повсюду творился настоящий хаос, и некоторые друзья Тайлера в открытую совершали полный беспредел, не отдавая себе отчёта под действием алкоголя и других веществ.       — Нам нужно кое-что обсудить, извините, — мулатка посмотрела на Мэйсона и закрыла собой вид на глубокое декольте усмехнувшейся ему телеведущей.       — Я так рада, что ты со мной, — Кэролайн обратилась, когда они остались вдвоём.       — Хотела убедиться, что ты — это ты, — Бонни все это время за ней приглядывала, пообещав ее озадаченным родителям, что разберётся в причинах странного поведения дочери.       — Это действительно я, — блондинка повела подругу к тому самому выходу, через который она уже сегодня сбегала. — И сейчас я вляпалась в такое дерьмо.       — Где твой муж?       — Спит крепким сном. Я постаралась на славу, когда пичкала его снотворным с самого утра.       — Я перестала тебя понимать, — Бонни с недоумением оглядела телеведущую, пока та пробиралась к припаркованной машине.       — Поехали отсюда, — Кэролайн кинула девушке свои ключи, перед этим вытащив их из бросающегося всем в глаза декольте, а потом уселась на заднее сидение. — Они ничего не заметят, — она добавила, в то время как мулатка занимала водительское место. — Кстати, поблагодари за меня Деймона. Он впервые сделал всё правильно.       — Ты можешь поблагодарить его сама, — ей многозначительно хмыкнули в ответ.       — Уже живешь в доме Сальваторе? — блондинка улыбнулась, пересаживаясь прямо на ходу вперёд.       Через охрану и сквозь другие посторонние взгляды они проехали незаметно, и теперь можно было держать курс куда угодно.       — Сейчас это самое безопасное место, — Бонни повернула в известном направлении. — Если тебя и будут искать, то точно не у Деймона.       Девушки оказались у поместья братьев Сальваторе спустя двадцать минут и без стука толкнули дверь, замечая в гостиной целую толпу знакомых.       — Ого, праздник перенесли к нам? — Деймон оглядел сначала взволнованную мулатку, а потом и саму невесту. — Почему никто не предупредил?       — Я сбежала, — Кэролайн сухо ответила.       — Что происходит? — Стефан и Ребекка начали в один голос.       Кэтрин молча смотрела в проем входной двери, а Элайджа и Кол тяжело вздохнули и устремили взгляд куда-то на лестницу. Они как раз только что отправили Клауса в одну из гостевых комнат, а потом настала очередь девушек оправдываться за совершенные днём беспорядки, и их объяснения внимательно слушали.       — Пришло время вам всем кое-что рассказать, — Кэролайн виновато пробормотала и села на свободный диван.       Одиннадцать месяцев назад…       Она вышла из ванной комнаты с трясущимися руками, еле удерживая небольшую картонную упаковку, пока наконец не выбросила ее в мусорную корзину.       — Что он с тобой сделал? — Тайлер покачал головой, замечая ее опухшие веки и бледную кожу. — Ты выглядишь такой опустошённой, — он отставил свой рабочий ноутбук в сторону и поднялся с дивана в гостиной. — Неужели так тяжело сделать шаг вперёд и пережить это глупое расставание?       — Это не так уж и важно.       — Все-таки он сильно тебя обидел, — Локвуд заскрипел зубами. — Ничего, мы это исправим.       — Ребекка говорила, у них проблемы с фирмой, — Кэролайн вспомнила о недавней встрече с ещё одной импульсивной блондинкой.       Та, как обычно, пришла просить за брата и не поверила, когда ей неожиданно ответили, что измена была совсем с другой стороны.       — Да, мне тоже рассказывали, — Локвуд принял какую-то документацию у подошедшей молоденькой горничной, с которой подавленная телеведущая часто проводила время. — И теперь я имею право хоть немного позлорадствовать. Разумеется, я выпью шампанского, когда они заплатят сполна всей своей поганой семейкой.       — Что ты имеешь в виду?       — А ты не знаешь? — он вскинул бровь. — Все давно об этом трубят! — сенатор бросил газету на стол. — Они сливали деньги в обход через подставные фирмы и подделывали документы, обманывая многих давних партнёров и даже заказчиков, — он усмехнулся, когда девушка прошлась глазами между строк и затряслась еще больше. — Я сделаю всё, чтобы твой благоверный понёс самое строгое наказание. Никому не позволю так обращаться с тобой.       — Не надо, — Кэролайн пыталась выглядеть незаинтересованной, но у неё давно не получалось держать все эмоции в себе. — Ты должен оставить их.       — Почему?       — Не надо, Тайлер, — блондинка направилась за бутилированной водой. — Лучше помоги им.       — Ты в своём уме? Они же преступники. — Локвуд с наслаждением смаковал каждое слово в статье, когда вновь взял газету в руки. — Я только что сказал…       — Что я должна сделать?       — Не будь дурой, Кэролайн, — он проследил за ее лицом, меняющимся от белого до зелёного. — То, о чем ты просишь — это не котёнка домой притащить. Это будет стоить тебе очень дорого. Мне придётся задействовать все свои связи и перейти через все существующие и несуществующие принципы, — политик процедил, но, выдохнув, успокоился и сел на место: — И снова я могу пойти на всё ради тебя…       — Я готова заплатить любую цену.       — Серьезно? Ты сейчас сама меня об этом просишь.       — Называй, — девушка последовала на диван, стоящий рядом.       — Пять лет, — Тайлер быстро ответил, будто давно ждал ее просьбу.       — Пять лет? — она недоумевающе посмотрела на его злостный оскал. — Ты измеряешь благодарность временем?       — Возможно, это не просто цифра. Кажется, кому-то вполне пойдёт такой срок, — он кивнул на газету. — А мне нужна жена на пять лет. Если все пойдёт по накатанной, то будешь свободна через три-четыре года.       — О Господи, ты опять за старое? — Кэролайн обхватила голову, с силой надавливая на виски. — Я итак перевезла к тебе некоторые свои вещи. Ты хотел, чтобы люди подозревали нас в романе, — она напомнила о их очередной договорённости. — Зачем этот брак?       — Мне будет достаточно этого времени, чтобы полностью завоевать доверие некоторых скептически настроенных политиков.       — Тебя итак уже считают героем. Громче истории не сыскать, — блондинка резко высказалась, а потом перевела взгляд на его грудь с торчащей из-под рубашки повязкой и даже как-то пристыдила саму себя за выпаленные в гневе слова.       — Этого мало, — Локвуд проговорил с укором. — Мне нужна вся ты. Я пойду на уступки и помогу им, — он снова кивнул на газету. — Естественно, чем смогу.       — Боже, — она ужаснулась на такую реакцию. — Что с тобой происходит? Ты ведь спас меня. Такого не бывает, чтобы человек так бескорыстно действовал в экстремальных условиях, но после этого искал в своём поступке выгоду. Это какая-то тёмная сторона, да?       — На самом деле у луны нет тёмной стороны, Кэролайн, — Тайлер подошёл к ней и сел на корточки, заботливо заправляя золотистый локон ей за ухо. — Она вся тёмная целиком, — он взял ее руку и положил себе на грудь прямо на место раны, чтобы она смогла почувствовать и его сердцебиение, и толщину марлевой повязки. — Я даю тебе месяц на раздумье. И никаких переговоров с Майклсонами. У меня есть возможность отправить парочку глупых детишек за решётку, между прочим, за старые грехи их отца, — сенатор улыбнулся. — Рассказать, как они построили свой бизнес?       — Вот с этого и началось, — Кэролайн упала головой на маленькую подушку.       — Почему ты не говорила нам? — Ребекка вскочила и с обидой в голосе завопила на весь дом, пока Стефан не убедил ее сесть обратно.       — Я не думала, что все окажется обманом, — расстроенная телеведущая не стала оправдываться, понимая, что была настоящей идиоткой, поверившей в несуществующее геройство. — И я боялась за вас.       — А на некоторых ты обижалась, — Кэтрин махнула шевелюрой в сторону лестницы. — Кстати, он сегодня спит во второй гостевой, — она грустно улыбнулась одним уголком губ.       — Да, и он не спал с той отцовской подстилкой, — Кол внёс свою лепту, появляясь со стаканом воды и передав его поникшей девушке. — Если ты встретила ее у него дома… В общем, это моя вина.       — Он и с Роуз не спал, — Стефан продолжил, вспомнив, что Кэролайн могла видеть одно жалкое недоразумение, разыгранное по лучшим традициям, но отнюдь не реализованное в жизни. — Ну, то есть он с ней не спал тогда, когда ты…       — Хватит, — настойчивый голос журналистки наконец всех прервал. — Я знаю, что сама во всем виновата. Думаете, мне легко? Я только недавно узнала, что меня всё это время для чего-то держали на поводке.       — Нужно все выяснить, — Элайджа поддержал направленность разговора. — Что он задумал? Ради глупого закона никто не станет кидаться под кислоту. Да и ради авторитета.       — Я видела его шрамы, — Кэролайн усмехнулась своей глупости. — Похоже, что не было никаких операций. Он создал для меня нужную картинку, — она снова выпрямилась и встряхнула головой: — У страха глаза велики. Я теперь вообще не уверена, что это была кислота.       — Слабый раствор? — Деймон не переставал вливать в себя виски, слушая историю от начала и до конца.       — Я не знаю, — блондинка ответила и посмотрела на Элайджу: — Мне кажется, это он приложил руку к тому, что вы чуть не обанкротились. Он сказал, что помог не допустить плачевного исхода в обмен на мою «свободу», а что, если он вообще всё это сам и подстроил?       — Ты хочешь найти доказательства? — Бонни еле слышно прошептала, выражая полное неодобрение.       — Я — Кэролайн Форбс, — девушка выпрямилась, гордо вздёрнув подбородок. — И я вернулась. Мы ведь за правопорядок, да?       — Если мы отпустим тебя обратно в логово к этому ублюдку, наш тупой брат выпотрошит всем нам кишки, — Кол бросил в спину блондинке, держащей путь куда-то к лестнице. — Он ведь не знает полную версию сериала, а как узнает, то побежит тебя возвращать.       — Я уже взрослая девочка, — она улыбнулась через плечо и зацокала каблуками по ступеням. — Пойду и отпрошусь у него сама.       — Наконец-то они во всем разберутся, — Ребекка протяжно простонала своему молодому человеку в грудь. — Надеюсь, больше никто им не помешает.       — Отстойный денёк, — Кол поспешил к отдельному бару, успев изучить новую перестановку в чужом доме и каждую полку с коллекционным алкоголем. — Я все ещё зол, что вы устроили мордобой без нас! — он надулся, глядя исподлобья на Деймона и Кэтрин.       — Эй, а как же отдельное шоу с летающим свадебным тортом? — Ребекка притворно возмутилась. — Или тебе не понравилось, что нас приняли за шалашовок?       — За элитных шалашовок, я бы попросила! — брюнетка подняла тост, но под колючим взглядом сидящего рядом самого серьёзного на сегодня Майклсона проговорила намного тише: — Ладно, за милых отборных проституток. Мы были безобидными.       Она уже устала оправдываться, когда Элайджа приехал за своей позорно выставленной с праздника семьей и не переставал их отчитывать всю дорогу до поместья Сальваторе. Конечно, ему не особо пришлась по душе история с ее внезапно появившимся бывшим и тем, что в один из самых трудных периодов с его женщиной оказался другой мужчина. Тем более ему не нравилось, что этот мужчина — Деймон.       — И все равно так себе денёк, хотя я только приехал, — Кол разливал спиртное по стаканам.       — С кем это ты болтал, пока стоял на шухере? — Ребекка ему подмигнула.       — В том-то и дело, — он посмотрел на неё с недовольством. — Ты испортила мне интересное знакомство.       — Да ладно, я спасла тебя от модных в наше толерантное время обвинений, — блондинка прошептала остальным: — Та девчонка, наверное, ещё школьница. У них разница лет в десять, если не больше.       — Студентка, — Кол поднял один палец вверх, прекрасно всё слыша. — И дочка богатенького папы.       — Как собираешься ее искать? — Кэтрин проявила интерес.       — Нужно спросить невесту, — Стефан снова выдал разумную мысль. — Она должна знать своих гостей в лицо.       Когда они весело проводили время и общались на отстранённые темы, в дверь раздался звонок, и Деймон с ворчанием отправился ее открывать.       — Что за вечер свиданий? — он нехотя добрался до порога. — Привет…       — Роуз, — ему быстро ответили и без разрешения шагнули внутрь. — Не надо делать вид, будто не помнишь моего имени.       — Зачем ты сюда приехала? — Стефан негодующе начал.       — Волнуюсь за твоего друга, — девушка расстегнула свой плащ и продемонстрировала очередное суперкороткое платье. — Он не отвечает на звонки.       — Он наверху, — Кэтрин с довольным лицом показала на второй этаж. — И он немного занят.       — Именно по этой причине здесь машина Кэролайн Форбс? — шатенка в закрытой позе сложила руки на груди.       — А ты его жена? — Ребекка держалась изо всех сил, чтобы не выцарапать новой гостье глаза.       — Просто хочу проверить, что с моим парнем всё в порядке.       — С кем? — теперь она чуть не выплюнула свой виски обратно в стакан.       — Ради Бога, Роуз, лучше уходи по-доброму, — Стефан предотвращал очередное безумие.       — А то что? — Роуз направилась к лестнице.       — А то будет настоящая классовая борьба, — Ребекка подскочила на каблуках и закрыла собой весь дальнейший путь. — Считай, ты уволена.       — Как раз хотела написать заявление, — девушка с хитростью ответила. — Где вы найдёте специалиста в вашем-то положении? Дайте пройти, — она с раздражением обратилась, когда к сестре присоединился ещё и Кол.       — Ну сказали же чудачке, — он начал валять дурака вместе с родственницей, преграждая путь прямо у подножия, — начальник занят. Они там вдвоём, — он кашлянул себе в кулак, изображая женские стоны, и, как только сверху послышались шорохи, тут же добавил от себя, пытаясь максимально точно пародировать голос известной телеведущей: — «О-о-о. Я так по тебе скучала, Ник! Быстрее».       — Издеваетесь? — Роуз осмотрела каждого с пренебрежением. — Я думала, у нас с Клаусом всё серьезно.       — Серьёзно? — Стефан также оказался рядом, начиная смеяться в макушку своей девушке. — Ходишь по всему городу и ищешь его с собаками, да никак не можешь найти.       — Не твоё дело, Сальваторе.       — Вы слышали? — Кэтрин крикнула с дивана, когда сверху доносились странные звуки. — Кажется, у кого-то секс после разлуки.       — Ничего, — Роуз развернулась и зашагала на выход. — Я подожду его дома.       — Всего доброго, — Деймон притворился вежливым швейцаром. — Будет одиноко спать одной, позвони, — он подмигнул разозлённой девушке, а потом посмотрел на Бонни и виновато опустил голову: — Хотя там ничего особенного.       — Идиот, — шатенка выбежала за порог и направилась к своей машине.

***

      Кэролайн приоткрыла дверь гостевой спальни и медленно подошла к кровати. Пары алкоголя наполнили всю комнату, и у неё даже начали слезиться глаза. Она села на край и дотронулась до мужской руки, которая тут же крепко сжала ее ладонь.       Клаус и не удивился, зная наперёд, что она вновь покажется ему такой красивой и невинной: сейчас девушка предстала перед ним в белом платье и с затуманенным взглядом.       — Выйди из моей головы, — он еле пробормотал, щурясь и откидывая ее руку. — Я уже давно переступил через это.       — Прости меня, — блондинка придвинулась ближе и хотела лечь рядом, но он не позволил ей этого сделать. — Я так не хочу, чтобы ты страдал.       — Тогда оставь меня и перестань являться каждую чёртову ночь! — Клаус повысил голос и сорвал его на последнем слове. — Как же я ненавижу ночи! — он зажмурил глаза, лишь бы наваждение его покинуло.       — Это я, — Кэролайн не могла так просто сдаться, не поборовшись за их совместную жизнь когда-либо в будущем. — Тише, — она начала успокаивать его, поднося руку к его голове и пройдясь пальцами по коротким спутанным волосам. — Я не хочу оставлять тебя. Ты знаешь, что у нас с тобой любовь? — девушка обнадёживала себя как могла.       — Это была не любовь, — он дернулся и отодвинулся в сторону. — Это была всего лишь идея влюбиться. Тогда нам этого хотелось обоим, и мы этим воспользовались, — эти слова заставили вновь уверенную в себе телеведущую задуматься. — Исчезни, я очень тебя прошу, — он перевернулся на другой бок и больше не открывал глаза. — Я ведь тебя никогда ни о чем не просил. Ты должна быть счастливой где-то подальше. Просто дай мне уехать.       Кэролайн ещё несколько минут молча просидела рядом, пока не услышала ровное дыхание и еле заметное сопение. Она что-то для себя отчётливо решила именно в этот момент и, накрыв Клауса пледом, поспешила покинуть комнату.       — Эй, куда ты собралась? — Бонни нагнала ее у самой двери.       — Нужно возвращаться, — блондинка обняла подругу. — Я обязательно с тобой свяжусь.       — Барби? А как же мой фирменный торт в качестве извинений? — Деймон крикнул уже куда-то в пустоту.       Девушка остановилась возле своей машины и застыла, увидев в тени женское лицо.       Год назад она бы могла его лично нарисовать прямо от руки, потому что запомнила каждую чёрточку, но сейчас туман в голове телеведущей рассеялся, а фонарный свет показал совсем другую фигуру и совсем другого человека.       — Как поживает новая миссис Локвуд? — Роуз всё это время чего-то дожидалась. — Проводите первую брачную ночь вдали от мужа?       — Я навещала друзей.       — Будьте аккуратнее с этим понятием, — совершенно дружелюбный совет казался больше угрозой.       — Вам нужно ехать домой, — Кэролайн тряхнула волосами и села за руль.       — Да, я ведь теперь живу в другом районе, — Роуз покрутила хорошо знакомым комплектом ключей.       — Мои искренние поздравления, — блондинка прошипела, находя в себе силы не устроить драку в свою первую брачную ночь.       Хотя эта драка никак бы не соответствовала всем джентльменским правилам и точно бы продолжалась не до первой крови.       — Гардеробная, конечно, маловата, а столы в студии слишком скрипучие… Ну ничего, — Роуз не прекращала улыбаться, шепча в сторону опущенного стекла. — Все равно мы скоро уезжаем.       — Вы? — Кэролайн завела двигатель и застыла, переводя свой взгляд на шатенку.       — Свободные отношения свободным отношениям рознь, — та выражала абсолютное спокойствие. — Кажется, наш роман переходит на другой уровень.       — Какие высокие надежды.       — Боюсь вас огорчать, но для некоторых это реальность, — Роуз мечтательно закатила глаза и добавила на прощание: — Поздравляю.       Когда она вернулась к своей машине и покинула небольшую зону парковки, Кэролайн несколько раз ударила по рулю двумя ладонями, а потом оперлась о него лбом.       Кажется, у ручки теперь другие чернила.

***

      Деймон принялся за приготовление горячего шоколада, убедившись, что в его доме ещё остались трезвые люди.       Повернувшись к полке за секретным ингредиентом, он не ожидал увидеть перед собой сосредоточенное лицо, поэтому схватился за сердце и заорал на всю столовую:       — Какого хера?       — Вот и я говорю о том же, — Элайджа успел выхватить чашку у него из рук.       — Я, конечно, знал, что Костлявая всюду за мной таскается, но не думал, что она носит галстуки за две штуки, — он перевёл дух и кое-как расслабился.       — Вообще-то за три с половиной.       — Правда? — Сальваторе усмехнулся. — И в чем ценность этой шёлковой фигни? Если бы ты потом связывал своей девушке руки…       — Об этом и будет разговор.       — Вы точно извращенцы, — Деймон непринуждённо пробормотал и вернулся к своему занятию. — Добро пожаловать в клуб. Могу подсказать парочку улётных…       — Я хочу сделать ей предложение, — Элайджа не собирался слушать очередной пошлый юмор.       — Анальные игрушки? — он все равно не сдавался. — Не забывайте смазывать.       — У тебя какие-то душевные травмы, — ему ответили протяжным вздохом.       — Нет, если ты спишь с Кэтрин, то это у тебя душевные травмы, — Сальваторе украсил чашки взбитыми сливками и присыпкой. — Ты в детстве точно не убивал чайку? Всё таится в нашей подкорке…       — Я хочу на ней жениться, — Элайджа прервал неудавшегося Фрейда.       Через минуту молчания в столовой всё же раздался неразборчивый звук:       — Лихо.       — Где остальные шутки? — теперь удивлялся и второй собеседник. — У тебя какой-то сложный период?       — Да, — Деймон хмыкнул. — Месячные.       — А, нет, — Элайджа покачал головой в отрицании и последовал на выход. — Оказывается, всё в порядке.       — Что ты придумал? — его окликнули уже у двери. — Я про предложение, алло!       — Она постоянно говорит о яхте, — вечно что-то анализирующий в своих мыслях бизнесмен вдруг смягчил голос и вернулся обратно.       — Кэтрин — не та девушка, которая будет говорить о своих тайных мечтах.       — Так хорошо о ней знаешь?       — Ты ведь сам пришёл ко мне, а не поплёлся за скучным советом к ее лучшему другу, — Деймон констатировал самый главный факт.       — В этом ты прав, — Элайджа ответил задумчивым тоном. — У вас своеобразные отношения.       — У нас нет никаких отношений, парень с Уолл-Стрит, — Сальваторе отмахнулся.       — Ты заступился за неё сегодня.       — Ерунда, — он опять выкручивался. — Просто хренов Мэйсон задолжал мне карточный долг. А карточный долг — дело святое, сам понимаешь.       — Тогда прими мою благодарность, — Элайджа показал подобие улыбки.       — Знаешь, она на самом деле любит лошадей, — Деймон тихо добавил, когда они пожали друг другу руки.       — Что?       — Ещё раз подумай насчёт предложения и прими к сведению, что она любит чертовых лошадей, — Сальваторе объяснил как маленькому.       — Ранчо? Скачки? — Элайджа перечислял, рассчитывая свои силы и возможности в уме.       — Эй, я уже раздаю советы лопатой, тебе не кажется? — снова послышалось что-то противное и издевательское. — Дальше сам.       — Деймон?       — Да что ещё? — он поставил на стол поднос с тремя чашками, подготовленными специально для милых и всё ещё трезвых дам, и обернулся назад.       Не успев ничего сообразить, старший Сальваторе получил прямо по челюсти и чуть пошатнулся.       — Мать твою! — он с недоумением уставился на своего обидчика. — Это было так необходимо?       — Нет, — Элайджа с видом интеллигента поправил чёрный шёлковый галстук и похлопал Деймону по плечу: — Но я определённо испытываю приятные чувства.       На этих словах он покинул столовую с той же непоколебимостью, а Сальваторе только пуще прежнего рассмеялся и решил подсыпать Кэтрин двойную порцию секретного ингредиента.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.