Русская рулетка.

NC-17
Завершён
337
1
автор
Элллль бета
Размер:
172 страницы, 72 706 слов, 37 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
337 Нравится 113 Отзывы 128 В сборник

Проводник в лабиринте.

Настройки
      Гарри знал этот лабиринт и даже не представлял, где тут будут подстерегать ловушки. Анна сказала им про миражи, про загадочную птицу с человеческим лицом, про засады тёмных чудовищ. Он с раздражением растрепал собственные отросшие волосы, пытаясь привести себя в нужное рабочее состояние. До старта было каких-то страшно долгих три часа, а он даже толком не выспался, переполненный волнением и тревожностью. На соседних кроватях храпел Невилл и сладко посапывал Рон, обнявший подушку, словно девушку. Через час подъём, а он совершенно не хотел спать. Тихонько поднявшись, Гарри в пижамных серых штанах и футболке вышел из комнаты, оглядываясь. Всюду была тишина и темнота. В выделенном им общежитии тускло освещали коридор ночные фонари: свет падал на картины.       Солнце лишь только обозначалось на горизонте. Гарри подошёл к окну, небо светлело медленно, хотя он раньше никогда не обращал на это внимания. Лишь заметил, что тут погода намного спокойнее, чем в его родной стране. Ему не хотелось отсюда уезжать, и это было очень странное ощущение спокойствия. Здесь, спрятанный за горами с сильной русской магией, он был будто за миллионы лет дальше, чем его проблемы, породившие бурю воспоминаний. Гарри впервые не вспоминал о Сириусе и не думал о том, кого потерял, с кем не мог повидаться. Не успевал думать, не успевал остановиться в себе, как сейчас. Но именно сейчас, в утренней тишине, он чувствовал, как в этот острый момент к нему протягивается рука воспоминаний. Рука, державшая кубок. В голове возникал единственный облик, и он боялся, что этот облик сменится на тех людей, которые были ему дороги. Гарри не знал, как переживёт, если этот облик сменится на Гермиону, на Невилла… на Джинни. Он обязан защитить их.       Но несмотря на эти мысли, он чувствовал, как внутри поднимается волна готовности вступить в бой. Гарри понимал, что этот бой без правил, где на кону стояла честь школы, этот бой, где он должен будет сделать многое, чтобы не ударить в грязь лицом — может стать доказательством его силы перед самим собой. Без директора, без профессора, без кого-либо ещё. Поттер сам был готов кинуть этот вызов себе же, и за этот выбор он был весьма горд. Ему были не чужды отцовские черты — честолюбие и понимание собственной важности. Гарри слегка улыбнулся своему отражению в стекле. Казалось, оно будто говорило ему: «Ты справишься, справлялся раньше, справишься и сейчас, ты сильный малый», — и он кивнул самому себе, чувствуя прилив внутренней силы. Вернувшись в спальню, Поттер лёг на кровать, пытаясь вернуть немного внутреннего покоя: сон пришёл быстро, но ненадолго…       Аня накинула на футболку тёплую кофту на молнии, а затем вышла из своей спальни, чувствуя большую ответственность. Она весь вечер провела с Гермионой за книгами в поисках информации о лабиринте, и той реально была полезна эта информация. Они внимательно изучили каждый фолиант, каждый свиток, где было упоминание о каждом возможном существе, жившем в лабиринте. Рука у неё болела сильно, они очень много вместе писали. А Анна писала ещё всё это на английском. Небольшая шишечка на среднем пальце правой руки была натёрта и слегка саднила, но это было ничего, терпимо. Она даже почти не замечала этого, если не нажимала. Гермионе очень сильно понравилась библиотека и обитавшая в ней призрак престарелой женщины. Анна поведала грустную историю ведьмы по фамилии Морозова, от которой холодило кровь. Гермиона рассказала же про преследования инквизицией ведьм в Англии, когда они делали перерыв на чай. Гермиона пила его с молоком. Аню же от этого передёрнуло, она пила любимый мятный чёрный чай с сахаром и лимоном. Девушки благосклонно промолчали о странных вкусах друг друга и лишь переглянулись. Они друг другу очень нравились, ведь у обеих был богатый магический опыт и много тем для обсуждения. Особенно, заклинания. Гермиона была кладезем полезной информации о магии английских волшебников, сама Аня рассказала о нескольких русских заклятиях и о их геометрии, происхождении энергии.       Девушка подошла к выходной двери общежития, где стояли её кеды. По её наручным часам время подходило к началу соревнований, и все ребята должны были быть уже около лабиринта. Анна вздохнула и обулась, сильно переживая за подопечную команду, но уверяла себя, что сделала всё, что могла. Открыв дверь, она вышла и вдохнула свежий воздух. На улице было слегка влажно, утренняя роса ещё не сошла, и девушка окунулась в эту свежесть. Слегка пахло летними цветами, скошенной травой и летом, ярким летом. Такой аромат ярко запоминается молодостью и желанием перемен. Кажется, что всё по плечу. Закрыв за собой дверь на ключ, она двинулась в сторону, где расположился сад-лабиринт, посаженный ещё во времена Российской Империи. Екатерининский лабиринт был поистине восхитительным местом, подаренный Петром Первым своей супруге. Благодаря многочисленным военным конфликтам этот лабиринт бал заселён множеством животных, предками живущих сейчас здесь существ. Каждый император пытался привнести в этот лабиринт что-то своё, даже если рождался сквибом. Потом… после революции школу тоже попытались уравнять и сделать из неё международный комплекс ОМК, расшифровывающийся, как образовательный комплекс, куда входила школа и научно-магический институт, но после очередной революции… старое название вернулось обратно.       Анна вынырнула из своих мыслей, когда она достигла лабиринта. На трибунах уже сидели многие зрители, из толпы ей махали два рыжих парня, третий рыжий, помладше, только разворачивался и улыбнулся девушке. Гермионы и Невилла не было рядом, как и Гарри с Джинни, их уже забрали в комнату для подготовки и давали последние инструкции, поняла Аня. Она уже не шла, а преодолела оставшееся расстояние бегом, чуть не споткнувшись, но устояла. Джордж было дёрнулся поймать девушку, но с облегчением вздохнул, когда та справилась сама. Они нашли свободные места и посмотрели на магический экран, где показывали картинки с прошлых соревнований. Аня оказалась между близнецами за спиной Рона, севшего впереди неё, на скамейку ниже, чтобы девушке было всё видно. Анна улыбнулась, ближе придвинувшись к Джорджу. Тот накрыл её плечо своей рукой, и от этого действия девушка вздрогнула.       Гарри осторожно вышел из палатки, где их инструктировали, а за ним вышли Гермиона и Джинни, последним вышел Невилл. Их представили публике. Гарри на миг показалось, что он услышал шипение змеи где-то позади себя, шрам заболел, но Поттер не предал этому значение, такое бывало и в Лондоне. Возможно, враг просто пытался вновь проникнуть в его сознание, спутать мысли, но Поттер не планировал его туда пускать.       — Теперь всё зависит от них самих, — выдохнула девушка на трибунах, и близнецы одновременно обеспокоенно посмотрели на Анну, сложившую руки перед собой. Рубиновое кольцо блеснуло на солнце. Анна тяжело вздохнула, чувствуя сильное напряжение. В какой-то момент к ней подошёл один из организаторов и профессоров их школы. Анна нахмурилась, выслушивая речь на русском. Чертыхнувшись, она резко встала. Джордж хотел было встать следом, но Аня покачала головой.       — Жеребьёвкой были выбраны, — вещал заколдованный громкоговоритель на всех языках мира, — проводники, все они — учащиеся старших курсов, и им запрещается колдовать, лишь показывать путь.       — Посмотрела, блин, — выругалась девушка, чувствуя себя обманутой. Под взглядом наблюдателя она стянула своё кольцо и протянула его Джорджу. Тот было схватил её за руку, и девушка улыбнулась ему успокаивающе.       — Всё будет хорошо, не в первый раз я хожу по этому лабиринту, — для французской школы выпал Димитрий, а ещё для парочки школ выпали два учащихся других факультетов. Без кольца Анна чувствовала себя сиротливо, но ничего не могла с собой поделать. Она решила, что просто покажет правильный путь. Им нужно собрать ингредиенты, и она помнила их: в памяти всплыли книжные картинки с ботанического справочника. Хорошая память спасала её в который раз.       — Ваша задача не просто пройти лабиринт, но и сохранить вашего проводника, — улыбнулась Алья кисло, узнав, кто будет проводником. Сама бы она никогда не рискнула бы летом зайти в лабиринт, таивший в себе кучу опасностей. Когда Анна подошла, девушка крепко обняла сестру и попросила прощения за всё, будто прощаясь. Анна хмыкнула и тихо шепнула не говорить близнецам о той опасности, что таит лабиринт. Алья лишь кивнула, смахивая слёзы. Девушка завязала короткие волосы в хвост и кивнула Гарри, ободряюще улыбнулась. Начало их гонки ознаменовала огненная занавеса, и Анна сделала шаг ей навстречу, не боясь обжечься. Гарри пошёл за ней, приготовив палочку. Гермиона не отстала. Невилл на миг задержался, но, переглянувшись с Джинни, пошёл следом. Они двигались цепочкой, и пламя их не тронуло.       В лабиринте было обманчиво светло. Анна шла медленно, но уверенно вперёд, при этом настороженно фокусируя свой взгляд время от времени на стенках лабиринта. Она пыталась определить, когда растения начнут выделять опасный газ, убивающий всё живое. Где-то вдали треснула ветка. Анна вздрогнула и заставила остановиться группу англичан, слегка присаживаясь. Гермиона обогнала Гарри и присела рядом, остальные повторили их движение. Девушка прислушалась. Движения зверя были неравные, громкие. Он спокойно ломал не просто ветки, крупные сучья, проходя сквозь стены лабиринта. Приложив руку к земле, Анна слушала вибрацию, которая много говорила о их возможном новом знакомом, с которым они могли встретиться тут. Казалось, по звукам существо прыгало.       — Крикса, — прошептала Анна, — ищите белые ягоды. Сейчас же.       — Земляница? — тихо прошептал Невилл, но звук долетел до девушки, и та кивнула. Гермиона и Джинни бросились искать нужные ягоды среди множества других. А Гарри встал перед проводницей по лабиринту, планируя защищать её. — Какое заклинание? — спросил он тихо. — Я-я… не помню, мы их проходили на первом курсе, мельком, — растерянный голос девушки заставил Гарри нервничать. Он тяжело выдохнул, покрепче ухватывая палочку. На них выпрыгнуло существо размером с крупного оборотня. Оно было очень уродливое. Нос напоминал морду бульдога сестры его дяди Вернона. Только из-за этой головы росли отростки, как у экзотической ящерицы. Человеко-лягушачье тело было максимально изуродовано, но животное могло высоко прыгать и грозно рычать. Аня сделала шаг назад, экстренно копаясь в памяти, которую сама же недавно хвалила. Но сейчас в голове ничего нужного не возникало — она в первый раз была в такой ситуации, где на неё неслась махина, пожирающая людей, дарящая им смертельные болезни.       — Баубиллиус! — крикнул Гарри, стараясь напугать существо молнией, но то лишь высоко прыгнуло. Аня вздрогнула, чувствуя, что существо будто смотрит своими лягушачьими глазами на неё. Животное явно чувствовало страх и выбрало девушку своей целью. Только сейчас до неё дошло, что весь лабиринт будет стараться захватить её и уничтожить. Испуганная, она по инерции попыталась наколдовать щит перед собой, но того не случилось. Кольца не было.       — Идиотка, — прошептала Анна, смотря на руку, — некогда об этом думать, — она лишь дёрнулась назад, помогать искать друзьям нужные ягоды, пока Гарри пытался защитить их всех от монстра. Его атаки выглядели всё более бессмысленными по мере приближения. Невилл нашёл нужные ягоды. — Что делать? — спросил он, показывая горсть. — Нужен сок. Дави! — крикнула девушка, чувствуя, что лапы почти коснулись её головы. Она быстро пригнулась, когда молния из палочки Гарри пролетела совсем близко к ней. Она не стала ругаться, чувствуя, как Гермиона подскочила и села рядом, прикрывач. Девочка закрыла их сверкающим щитом, и Аня нервно выдохнула. Невилл раздавил в большой ладони сок и, при очередном прыжке криксы, стряхнул сок на неё. Существо взвыло и растворилось в воздухе, прячась. — Это только одна из проблем, — Аня явно была настроена серьёзно, — этих существ гигантское множество. Славянские чудища… крикса не самое сложное из них. — Поспешим к Сирин, — лишь сказал Гарри, пропуская Аню вперёд.       Лабиринт таил разные испытания, они уже собрали большое количество трав и ингредиентов по списку Гермионы. Аня же вела их максимально безопасными путями, обходя чудовищ. Пару раз они чуть не наткнулись на большое существо с вороньей мордой, а также на стайку бебок — маленьких злобных существ, способных разорвать человека. Паразиты убежали на звук другой команды, а после этого раздались человеческие крики.       Они добрались до места гнездования быстро и должны были найти в одном из гнёзд нужный им волшебный артефакт, способный помочь в сложном третьем испытании. Но ни в одном из гнёзд они не обнаружили этого артефакта. — Неужто опоздали? — Не думаю, — кивнула Гермиона, — только наши следы, — она посмотрела на землю, где были следы только их обуви, — значит, мы первые. Но артефакт… — Гнездо Сирин может быть не только на дереве, — задумчиво произнесла Аня, осматриваясь, — будьте внимательны. Ищите в щелях! — сама же девушка тоже приступила к поискам. Джинни нашла в одном из гнёзд на земле золотую статую. Девушка вскрикнула, привлекая внимания птиц сверху. Те слетели, чтобы напомнить незванным людям, кто тут главный.
337 Нравится 113 Отзывы 128 В сборник