Зловещая долина

Джен
NC-21
Завершён
144
Размер:
125 страниц, 15 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Награды от читателей:
144 Нравится 65 Отзывы 22 В сборник Скачать

Часть 4: Замысел

Настройки текста
Примечания:
      Время шло, старые раны зарастали. Уильям Афтон, на удивление, послушался своего друга и на целый год ушёл на больничный. Генри был удивлён тем, что ему так легко удалось уговорить Уилла на это, но он решил не придавать этому много значения. Так мистер Эмили продолжил работать в пиццерии один: наступая на свою совесть, он травил на корню все слухи, управлял ремонтными работами, занимался чертежами и сборкой новых аниматроников, а вечерами обсуждал прогресс своей работы с семьёй – с женой Венди и дочкой Шарлоттой.       У Афтонов всё было далеко не так весело. У Барбары отныне уходила уйма времени на то, чтобы заниматься психическим здоровьем своего мужа: она водила его по врачам и психологам, следила, чтобы он вовремя принимал все прописанные таблетки и напоминала ему о необходимом режиме дня, гуляла с ним в местном парке три раза в день. Уильяму вроде бы становилось от этого легче, но всё-таки его замкнутость и слишком частое пребывание в себе пугали членов его семьи. Дети оставались в тени из-за проблем отца – Майклу и Бетти приходилось развлекаться и утешаться самим. Внешне они старались не показывать того, что им не хватает родительского внимания, но по ночам они нередко рыдали в подушку. Семья Афтонов фактически развалилась, и их прежней дружбы и сплочённости не стало в одночасье...       Ранней осенью 1984 года многострадальная пиццерия наконец-таки открылась вновь, но уже под новым, сверкающим гирляндами лампочек, логотипом: «Пиццерия Фредди Фазбера». По окрестностям города начали развешиваться рекламы этого заведения, на каждой из которых были изображены четыре весёлые антропоморфные зверушки: лис, курица, заяц и медведь. Все они были оформлены в стиле рок-группы, также как и предыдущий плюшевый дуэт, и потому очень скоро привлекли внимание местных детишек. В давно не посещаемое посетителями здание вновь начали стекаться потоки голодных людей. Все они с энтузиазмом хвалили местную пиццу, а в особенности они хвалили новых роботов-аниматоров, ведь те разительно отличались от предыдущих: эти были разноцветными, могли ходить и в принципе выполняли большее количество функций, чем пружинные ветераны. Владельцы ресторана даже начали устраивать с этими аниматрониками целые цирковые номера с фокусами, акробатикой, танцами и прочим. И всё это выполнялось под чутким руководством старого-доброго Генри Эмили, а также его нового помощника-совладельца – мистера Николсона: «железного» и хладнокровного человека в возрасте, с залысиной, хитрым прищуром и носящего на людях исключительно дорогие костюмы.       Волей судьбы всё сложилось так, что этот самый мистер Николсон заменил Афтона на его старом посту. По состоянию своего здоровья Уилл больше не мог занимать управляющую должность, и потому той же осенью Генри вернул его на работу в качестве простого дневного охранника пиццерии. Когда-то гордый и амбициозный Уильям Афтон теперь охотно согласился на такую работу: она неплохо оплачивалась и не была сложной – а какие-либо сложности ему сейчас были абсолютно противопоказаны. Уильям работал смирно и старался не привлекать к себе лишнего внимания, но многим его старым знакомым он стал казаться подозрительным и даже неприятным. «Я, конечно, всё понимаю – у человека было горе, – но что-то в нём появилось нехорошее. Какой-то блеск в глазах не здоровый, а точнее не добрый. И эта его новая манера – одеваться во всё фиолетовое...» – так отзывались о нём люди. Генри Эмили их не слушал и на все подобные комментарии лишь отмахивался.       Да, он был верным другом, и в любое другое время это качество было бы полезным и светлым, но в случае с Уильямом верность его лишь ослепляла. Генри не видел творящихся с Афтоном перемен. Не замечал пресловутого блеска глаз и странного стиля в одежде. Не видел, с каким лицом Уилл смотрит на посетителей ресторана. Не видел, как он рисует в блокноте убитых зверскими методами детей, а точнее даже не детей, а определённого ребёнка, которого он теперь ненавидит лютой ненавистью. Никогда не видел, как он пишет большими буквами «МАЙКЛ» и зачёркивает эту надпись до тех пор, пока в ручке не закончатся чернила или же пока в бумажке не протрётся продолговатая, похожая на рану, дыра. Генри не замечал и появившихся у друга газет о серийных убийцах, и его нового пристрастия к фильмам с расчленёнкой. Генри Эмили был слеп, потому что он искренне ценил своего когда-то здорового и интересного друга – Уильяма Афтона...       В один из дней своей смены в качестве охранника Уильям Афтон задумал изучить изменённую после ремонта планировку пиццерии. Дождавшись конца рабочего дня – когда большинство сотрудников ресторана уже разошлось по домам, а он остался один, дожидаться своего ночного сменщика – Уильям отправился гулять по её пустым коридорам, пахнущим пиццей и попкорном, и фиксировать все помещения у себя в блокноте. Немного тесная кухня с (к слову) неисправной камерой видеонаблюдения на потолке. Туалеты: женский, мужской и для сотрудников. Тёмная лестничная площадка, которая вечерами выглядела не слишком уютно. Столовый зал со сценой, на которой стояли выстроенные в шеренгу аниматроники: Бонни, Чика и Фредди. Постамент для Фокси с синими занавесками, который с недавних пор назывался «Пиратской бухтой». За этими занавесками как раз-таки стоял и сам робот-лис. Афтон успешно обошёл весь первый этаж и, вооружившись блёклым карманным фонариком, зачем-то стал спускаться ниже – в подвал. «Там-то уж точно должно быть что-то интересное: там должны быть наши с Генри первые аниматроники – Бонни и Фредбер... Чёрт возьми, эти имена словно из прошлой жизни...»       Афтон преодолел лестничный пролёт, погулял по тускло освещённому подвалу, заваленному коробками и пыльными стеллажами, и наткнулся-таки на металлическую толстую дверь. «Подсобка, нашлась!.. У меня должны быть ключи от неё!» Уильям начал судорожно перебирать связку своих рабочих ключей и нашёл один, на котором была подпись «подвал». Вставил ключ в замок двери – подошёл.       Уилл подернул ключ в замке и, сделав вдох и выдох, открыл дверь. Он ожидал увидеть на полу сидевших рядом Бонни и Фредбера, но медведя почему-то не было на своём месте. Уильям не стал долго об этом раздумывать и сразу же принялся за поверхностный, суетливый осмотр чуть запылившегося костюма пружинного Бонни. Он был всё также исправен, всё также пригоден для ношения: пружины гнутся, шарниры двигаются, обшивка не потеряла свой цвет. «Значит, осуществлению замысла быть!» – торжествующе подумал Афтон, после чего он торопливо, с дрожащими от радости руками, снова запер дверь в подсобку и побежал прочь из подвала, по лестнице на первый этаж, чтобы передать ключи своему ночному сменщику.       Уильяму повезло, что в подвале не было освещения. Ведь если бы оно было, то он бы очень сильно испугался того, что всё это время в дальнем углу подвала, совсем недалеко от двери в подсобку, стоял тот самый пропавший пружинный Фредбер и следил за Афтоном одними глазами.       В пиццерии был очередной праздничный денёк – день рождения дочки одной зажиточной семьи города. Её родители арендовали обеденный зал на целый день, чтобы их дочурка повеселилась с друзьями на славу. Среди этих детей было очень много фанатов аниматроников, которые были готовы чуть ли не в объятия кидаться к своим плюшевым кумирам, но их вовремя отгоняли от сцены, приговаривая, что это «может быть не безопасно». Да, теперь-то работники ресторана были в разы осторожнее – учитывали предыдущий опыт. Лучшими друзьями праздновавшей девочки были четверо детей, которые настолько любили Фредди, Бонни, Фокси и Чику, что частенько переодевались в этих персонажей, заранее договариваясь, кто чью роль будет исполнять. Тех детей звали Габриэль, Джереми, Фритц и Сьюзи.       Габриэль Пайнс был очень добрым и отзывчивым парнишкой, всегда защищал маленьких и делился со всеми домашней едой, которую ему с собой давала мама. Джереми Кэррол тоже был приятным мальчиком: скромный, тихий, хорошо учится и всегда выслушивает своих собеседников, кем бы они ни были. Фритц Гофман славился своей непоседливостью и шумностью, а его репутация шла далеко-далеко вперёд него. Эдакий шалопай, который почему-то до смерти любил аниматроника Фокси. Последней из их компании была закомплексованная толстушка Сьюзи Лорренс, которая жутко не любила свою фигуру, свой цвет волос и одежду, которую ей всегда покупали родители. Тихая, грустная, но если с ней пообщаться поближе – вполне себе добрая и милая девочка.       Сегодня они впятером – те четверо вместе с именинницей Кэссиди Оуэн – отмечали праздник, пили газировку и хлопали хлопушки. Шутили, баловались с прочими гостями и ели пиццу с очень вкусными колбасой и сыром. На сцене тем временем пели Фредди, Бонни и Чика, а Фокси в сторонке рассказывал пиратские анекдоты для своих почитателей. Родители детей мирно беседовали за своим столиком, а буйный Фритц иногда подбегал к ним, выпрыгивал из-под скатерти и вопил во всё горло: «Мам, мам, посмотри: я – Фокси! Ар-р-р-р-р!» Мама раздражённо шикала на него, отправляла сына поиграть с друзьями, но мальчик всё равно прибегал к ней каждые пятнадцать минут и точно также выскакивал откуда ни попадя. Габриэль с поднятой маской Фредди Фазбера на затылке увлечённо разговаривал о чём-то с Кэссиди и Джереми, и не участвовавшей в беседе Сьюзи вдруг стало с ребятами скучно. Она принялась бродить по залу, заглядывала то на одну компанию детей, то на другую. Гуляла в одиночестве у сцены, пинала валявшиеся на полу надувные шарики и постоянно подъедала с пустых праздничных столов ничейные пончики.       В какой-то момент она вдруг услышала откуда-то тихий пшик, словно кто-то пытался её позвать, только шёпотом. Девочка закрутила головой и торопливо вытерла с губ крошки сахарной пудры. Её взгляд упал на коридор, ведущий к туалетам, и в его тёмном проёме она увидела-таки шипевшего. Это был аниматроник! Правда очень странный, не знакомый ей прежде. Это был ни Фредди, ни Фокси, ни Чика и даже не Бонни – это был золотистый заяц с синей бабочкой, как у настоящего джентльмена из чёрно-белых кино. «Интересно, почему он не на сцене вместе с остальными?» – думала девочка. Когда заяц позвал её ещё раз, она кивнула ему и подошла поближе. «Я прямо как Алиса в стране Чудес – тоже говорю с волшебным кроликом!» – пришла забавная мысль в голову пухлой девчонки.       – Здравствуйте!.. – поздоровалась она с высоким роботом, который наклонялся к ней, чтобы было удобнее говорить.       – Ну привет, красотка! – дружелюбным человеческим голосом отозвался заяц и улыбнулся своей чудаковатой улыбкой. – Позволь-ка узнать, как тебя зовут?       – Я Сьюзи, Сьюзи Лорренс... А ты кто? Я тебя никогда раньше не видела в этом ресторане.       – Это потому, что я очень люблю играть в прятки, и меня мало кто видит из посетителей!.. А зовут меня Бонни – прямо как и моего синего друга!       – Ух ты! Забавно, что у вас одинаковые имена!.. А почему ты прячешься? Ты и сейчас в прятки играешь, да?       – К сожалению, нет, моя дорогая. Меня, знаешь ли, наказали, – кривляясь, ответил заяц и сделал виноватые жесты руками. – Я вчера тайком стащил с кухни морковку, но кто-то меня заметил и тут же сдал главному повару. И теперь я обязан сидеть в подвале наказанным ещё це-е-елый месяц... Не хочешь ненадолго составить мне компанию? А то мне та-ак скучно отбывать наказание одному!       – Ох ты, бедняжка! – сложила девочка брови домиком. – Уж я-то знаю, каково это – быть наказанной. Мои родители часто со мной ссорятся и ставят в угол в чулане под лестницей... А можно сначала тебя погладить?       – Ну конечно же! – и заяц охотно подставил ребёнку голову. Девочка заворожённо протянула к нему руку и погладила его по бархатной обшивке. Затем она отдёрнула руку и звонко засмеялась. – Ну что, теперь пойдёшь со мной, Сьюзи? Мы вместе ох как поиграем! У меня в подвале такие игрушки – ты даже представить не сможешь, какие! Там даже волшебные есть, уж поверь мне.       – Ох, да, конечно, давай! – восторженно воскликнула девочка и тут же сама себя перебила пришедшей ей в голову мыслью. – Только постой!.. А можно я позову с собой своих друзей? Они там, у тех столиков, мы можем их прямо отсюда крикнуть!       – Ты знаешь... – и заяц, задумавшись, сел рядом с ней на корточки, – лучше не стоит этого делать.       – Почему же?       – Может по мне не заметно, но я очень пугливый заяц: я больше люблю маленькие компании, понимаешь? В больших же мне может стать неуютно и даже одиноко... Тебе же такое знакомо, не так ли?       – Да, очень. Я тебя понимаю... – и девочка вспомнила, как буквально десять минут назад сидела рядом со своими друзьями и грустила от того, что не может вклиниться в их беседу. – Хорошо, тогда пойдём вдвоём!       – Вот и славненько! Поскакали! Возьмёмся за ручки? – Сьюзи взяла за руку зайца Бонни и поскакала с ним по коридору в сторону лестницы, ведущей в подсобный подвал. Какое-то время по коридору эхом летели их поющие голоса, но потом они смолкли...       Из устного обращения мистера Николсона к сотрудникам пиццерии:       «Добрый день, уважаемые коллеги. У меня к вам появилось срочное и отчасти неприятное сообщение, но, так как вы входите в круг моих доверенных лиц, вы просто обязаны об этом узнать. Убедительная просьба – по окончании этого собрания не разглашать услышанную здесь информацию. В случае несоблюдения этой просьбы вам будет грозить, в лучшем случае, немедленное увольнение с должности. В лучшем случае – подчёркиваю...       Теперь к сути. Неделю назад, 31 мая 1985 года, в нашем городе пропала девочка. Её звали Сьюзи Лорренс, и её родители яростно утверждали, что последний раз видели свою дочь в «Пиццерии Фредди Фазбера», на дне рождения подруги. Как оказалось буквально вчера вечером – в одиннадцать часов тридцать пять минут после полудня, – Сьюзи и правда пропала в нашем ресторане...       То, что я скажу сейчас, может вас шокировать, так что приготовьтесь услышать неприятные подробности этого дела... В общем... Сьюзи мертва. Она была убита не известно кем в нашем ресторане – если быть точнее, в его подвальном помещении. Мало у кого есть доступ туда – разве что у некоторых работников склада и у охранников, но у каждого из них есть неоспоримое алиби...       Как объяснить сей акт жестокого, нечеловеческого насилия над ребёнком, я пока что не понимаю сам... Но это необходимо скрыть всеми возможными способами – надеюсь, вы и сами это понимаете, уважаемые мои коллеги. Если хоть какая-то информация об этом просочится в СМИ или же просто в народ, то нашей пиццерии будет грозить повторное закрытие из-за несчастного случая. Следом за этим накроется репутация каждого из вас, а некоторым – к примеру, мне и отсутствующему Мистеру Эмили – может грозить пожизненное заключение в тюрьме... Понимаете масштаб проблемы?..       С этого дня нам придётся хранить некоторый секрет с единственной целью – чтобы не угробить наш бизнес и нашу жизнь окончательно. Никто не должен ничего знать: ни ваши родственники, ни родители того бедного ребёнка, ни даже наш начальник – мистер Генри Эмили. Я его достаточно хорошо и близко знаю: он – более законопослушный человек, чем (чего греха таить) я, и потому есть риск, что ему, из благих побуждений, захочется рассекретить произошедшее в мае убийство. Он и так еле сдерживает предыдущую тайну о случае, именуемом в наших кругах «Укусом 83». Так что держать в секрете ещё одно убийство, лежащее на его совести, он элементарно не сможет.       Мистера Эмили мы с вами будем держать в счастливом неведении. Нам же самим повезло куда меньше – нам придётся быть в курсе этого ужаса и жить с осознанием того, что мы покрываем убийцу. Но, поймите, иначе мы действовать просто не можем. Это лучшее, что мы можем сделать для того, чтобы наша пиццерия оставалась на плаву. Ради работы и должности нам придётся поступиться с некоторыми моральными устоями, но что поделать – такова жизнь...       Надеюсь, вы все хорошо меня поняли. Завтра же я буду договариваться с высшими инстанциями о том, чтобы статус этой девочки сменился на «без вести пропавшую», что никак не будет привязывать к её исчезновению «Пиццерию Фредди Фазбера». Иными словами, мы будем не причастны. В случае суда с родителями той Сьюзи – мистером и миссис Лорренс – нам помогут надёжные адвокаты. Труп девочки сегодня же нужно будет куда-то вывезти – у меня есть один знакомый, работающий на кладбище, с которым можно будет договориться о секретном погребении... На этом у меня всё. Всем хорошего дня. И помните: эта информация – строго конфиденциальна. Я на вас рассчитываю».
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.