Когда закрывается одна дверь, открывается другая

PG-13
Завершён
13
автор
Zee Beckett соавтор
Фэндом:
Размер:
49 страниц, 25 184 слова, 5 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
13 Нравится 2 Отзывы 1 В сборник

День второй — Лис

Настройки
Наутро Дэвид обнаружил Тига спокойно спящим на диване. Билли растянулась прямо на нем, но, кажется, никого из них не смущало такое соседство. Удивительно, ведь Билли не всегда ладила с другими котами и даже с самим Дэвидом. Вот и сейчас она приоткрыла один глаз, и, делая вид, что спит, внимательно наблюдала за перемещениями по кухне. Дэвид тем временем заправил кофеварку и принялся готовить завтрак: его незваный гость скорее всего проснется голодным. Ощущения при этом были странными. Никогда раньше ему не доводилось завтракать с кем-то, кроме своей семьи, при этом еще и кому-то готовить. Но сейчас Дэвиду казалось, что когда-то он уже это делал... За его спиной как раз раздался сонный голос: — Пахнет... на удивление вкусно. Что на завтрак? Тиг сидел рядом с барной стойкой, возле него на столе примостилась Билли. От такого зрелища Дэвид чуть не выронил из рук сковороду: эти двое и правда спелись! — Немного терпения. Скоро узнаешь. — Я чувствую запах кофе. Можно хотя бы чашечку? Надеюсь, он здесь получше, чем то варево, которое ты готовил дома... — Не пей, если не нравится, — не выдержал Дэвид, подавляя в себе желание запустить в Тига сковородой. — И вообще, может быть, сам себе приготовишь завтрак, раз уж ты настолько категоричен? Тиг удивленно на него посмотрел, а потом ухмыльнулся, но промолчал. — Вот, — Дэвид поставил перед ним чашку и налил кофе. — Сахар я уже положил. Четыре кусочка. — Я ведь не говорил, что мне нужен сахар. Значит, ты не помнишь меня, но помнишь, какой кофе я люблю? — Просто пей. И, ради всего святого, заткнись, пожалуйста! — Хорошо-хорошо, приятель, — Тиг буквально светился от радости. — Но сам подумай, как бы ты узнал, что я люблю очень сладкий кофе, если бы мы не были знакомы? На мгновение Дэвид задумался: и правда, почему он сразу добавил сахар, если раньше всегда и у всех спрашивал о его количестве? — Не знаю. Просто хотелось, чтобы ты отвлекся на кофе и перестал комментировать мои кулинарные способности. — Вот оно как... — протянул Тиг. Но дальше он ничего не успел сказать: на стойке перед ним появилась тарелка с блинчиками. Билли потянулась было понюхать, но Тиг аккуратно отвел ее морду в сторону. — Не уверен, что тебе стоит это пробовать, — серьезно сказал он кошке. — Это может плохо закончиться, знаешь ли. Твой хозяин никогда не умел готовить. Дэвид молча положил перед ним нож и вилку. — Что ж, вот и момент истины, — проговорил Тиг и добавил еще несколько слов на незнакомом Дэвиду языке. На слух он напоминал гэльский, а интонация звучала так, будто бы Тиг прощался с Билли и всем миром. А потом он принялся за еду: сначала осторожно, как будто опасаясь, что в блинчиках может оказаться яд, но постепенно с все большим энтузиазмом, пока тарелка наконец не опустела. — Чтоб меня Левиафан сожрал! — удивленно проговорил Тиг, откинувшись на спинку стула. — Неужели тебе было здесь настолько трудно, что ты научился готовить? И кофе на удивление хороший! — Готовить меня научила мама. — Мама? Ты, наверно, тогда был совсем мелким. Понятно, почему раньше у тебя получалось из рук вон плохо... На этот раз Дэвид все-таки замахнулся на него кухонным полотенцем. Тиг без особых усилий увернулся. — Поверить не могу, что я мог жить с таким человеком, как ты… Прости, Тиг, ничего личного. Но я уже не представляю, как дать тебе понять, что ты меня с кем-то путаешь. — Нет, я не путаю! — запротестовал тот. — Послушай, Дауд, я не знаю, что могло с тобой произойти, раз уж тебе начисто отшибло память, но у меня-то с ней все в порядке. И я уверен, что ты — тот самый человек, мой друг. — Только потому, что я выгляжу знакомо? Открою тебе страшную тайну: иногда люди могут быть внешне похожи на других людей. — Да ну. И у всех шрам с правой стороны лица? Дэвид непроизвольно дотронулся до старого шрама, проходившего над глазом и продолжавшегося на щеке. Тиг явно привычным жестом сложил руки на груди. — Расскажи, как ты получил его. — Ну... — неуверенно протянул Дэвид, — это была авария. Он и сам не знал, что случилось и откуда у него этот шрам. Но все так легко принимали на веру одно-единственное слово, после которого дальнейшие расспросы сразу же прекращались. — Это ложь, — уверенно ответил Тиг. — Ты сам теряешься в догадках. Что же с тобой произошло на самом деле, Дауд? — Хватит называть меня так! — Почему? Это все еще ты, но я не могу понять, что именно с тобой стряслось и как ты оказался в этом странном месте. Ты слишком вжился в эту роль, но это ведь… не ты. — Прекрасно, если ты такой умный, расскажи же мне о том, кто я такой. — Хорошо. Как я уже говорил, мы с тобой давние друзья. Ты говорил, что родился на корабле, и что твоя мать была родом из Пандуссии, — перечисляя, Тиг легонько постукивал пальцами по столу. — Вы жили на Серконосе, но потом тебя похитили... по крайней мере, это опять же по твоим словам. Но что я могу сказать точно, так это то, что примерно в шестнадцать лет ты сбежал из плена и перебрался в Дануолл вместе со мной, после чего стал наемником... — «Да-ну»... что? — рассмеялся Дэвид. — Ну и фантазия! — Дануолл. Это город в Гристоле, столица Островной Империи. — Прости, Тиг, я даже не знаю, где это. Да и... наемник? Разве я похож на киллера? Я всего лишь офицер полиции. Тиг некоторое время критично его разглядывал, а потом вдруг спросил: — И давно ты здесь? — В каком смысле? — Ну, здесь, в этом... городе? Как он называется? — Лондон. Я всю жизнь здесь, правда, мне пришлось уехать на несколько лет, пока я учился, но в целом это не имеет значения, ведь я вернулся обратно. Тиг снова погрузился в размышления, рассеянно глядя на Дэвида. Складывалось впечатление, будто он хотел спросить о чем-то, что не давало покоя. Только озвучить это он не решился. — У тебя больше не осталось вопросов? — решил уточнить Дэвид. Он был немного разочарован тем, что удалось узнать так мало. Правда, сегодняшний сон... описанное Тигом было кратким, но точным изложением увиденного. Могло ли это быть совпадением? Хотя какая разница! Зачем вообще знать о том, что творится в голове чокнутого типа, который залез к нему в окно? — Ладно, — проворчал Тиг. — С тобой бессмысленно говорить об этом, как и расспрашивать. Не похоже, что ты лжешь, но я все равно не понимаю, что происходит. Почему ты ничего не помнишь? Дэвид виновато опустил глаза. Он и вправду не рассказал самого главного: десять лет назад его нашли без сознания в мусорном контейнере. Затем он целый месяц провел в больнице, не имея ни малейшего понятия, о том, кто он такой. К счастью, обнаружившая его пара решила приютить потерянного юношу, и он стал считать их своей семьей. Именно они помогли преодолеть трудности, с которыми Дэвид столкнулся, постигая правила нового для него мира. Только чужому человеку было совсем ни к чему знать об этом. К тому же, он и сам о чем-то недоговаривал. — Может, ты хочешь спросить меня о чем-нибудь? — предложил Тиг. — Да, — оживился Дэвид. — Похоже, ты отлично помнишь, кто ты такой, ну... я понял, кем ты себя считаешь. Но мой вопрос будет не об этом. Тебя нашли в мусорном контейнере на окраине Сити. Расскажи, как ты туда попал. Тиг задумчиво посмотрел на свою левую руку. Только сейчас Дэвид заметил на тыльной стороне его ладони странную татуировку — несколько изогнутых и острых линий складывались в узор, смутно напоминающий глаз кита. — Не могу объяснить. В нынешнем состоянии ты не поймешь. Но думаю, что это как-то связано с Бездной. Что бы из себя ни представляла Бездна, но при одном упоминании этого места Дэвида снова охватил необъяснимый ужас. Руки задрожали, стало трудно дышать, а в глазах потемнело. Будто бы он падал. Черт. Только не снова, только не при этом человеке. — Что с тобой? — спросил Тиг, вскочив со своего места и обеспокоенно склонившись над ним. — Я не зна... — выдохнул Дэвид, с трудом подавляя желание вцепиться в этого человека, словно он был старым, проверенным и надежным спасательным кругом.

***

Раскаленная сковорода шипит, стоит только Дауду вывалить туда содержимое банки. Воздух вокруг тут же наполняется противным запахом консервированного угря. Если его поджарить как следует, то на вкус он может быть вполне сносным. Где-то за спиной слышится недовольное ворчание Тига, лежащего в своей постели. — И что сегодня на завтрак? — он прикрывает лицо подушкой. — Пахнет отвратительно... — А что бы ты хотел? — Дауд сосредоточенно смотрит на сковороду. Если угорь снова подгорит, им придется есть угольки. — У нас есть консервы, еще консервы, или могу предложить тебе консервы. — Снова эти консервы... — ворчит Тиг. — Что поделать. Я съем все сам, если тебе не нравится. Еще у меня есть подгнившее яблоко. Хочешь? Вкуснятина! — Вот скажи мне, — Тиг садится на постели и хмурится, — вроде за убийства неплохо платят, а еще я кое-что приношу с наших вылазок. Куда все уходит? Почему мы едим одни консервы? — Для начала, — Дауд убирает сковороду с растопленной печки, — для моих заказов нужно оружие, а хорошее оружие стоит дорого. Еще нам нужно платить за комнату, покупать вещи и ингредиенты для усыпляющих дротиков. На оставшиеся деньги получается запастись только консервами. — Поэтому нам нужно пойти на большое дело. Что-то серьезное. Помнишь, мой информатор говорил про банк? Нам потребуется твоя помощь. — Я не граблю банки, — Дауд смотрит на дно чашки со сколотым краем и морщится: разбавленный кофе отвратителен. — В сотый раз напоминаю, что не намерен заниматься подобными вещами. — Да-да, — Тиг разводит руками, — ты у нас честный наемник, которому не хватает заказов, но при этом ты не собираешься всю жизнь заниматься убийствами. Но скажи мне, что ты будешь делать потом? Накопишь денег? Уедешь обратно на Серконос? — Я еще не решил. — Дауд, брось. После всего, что с нами случилось, я не стану впутывать тебя в что-то плохое. Помнишь, мы ведь хотели собрать собственную банду, мне и сейчас это видится отличной перспективой. Если мы возьмем этот банк, то сможем хотя бы начать что-то делать! — Тиг, мне кажется, это плохая идея. Банки хорошо охраняются, в них используют устройства, созданные Соколовым. Ты знаешь, как их можно обезвредить? Я — нет. — Ну мы же не собираемся грабить Торговую палату Радшора! Это всего лишь небольшой банк, к тому же, раньше нам всегда везло. — Раньше ставки были не такими высокими. — Не волнуйся, разумеется, перед началом операции мы все хорошенько обдумаем и разузнаем. А после… — Тиг мечтательно улыбается, — после я куплю нам бутылку лучшего морлийского вина! — Может, лучше приобрести погребальный саван из красного бархата? — ворчит Дауд. — Это самоубийство. В ответ на это Тиг удрученно вздыхает: — Дауд, ты как всегда полон оптимизма. Ну так что, я могу на тебя рассчитывать? К тому же, я не слишком доверяю остальным ребятам и мне бы хотелось, чтобы ты был рядом. Послушаешь, что я предлагаю? — Хорошо. Я слушаю. — Помоги мне, и я обещаю больше не докучать тебе. Всего одно дело. Если захочешь, после ты сможешь заняться тем, что тебе по душе или даже уехать обратно на Серконос. Но я все еще надеюсь, что ты не оставишь меня одного, — он подбирается ближе и толкает Дауда плечом. — Ты без меня пропадешь, — бурчит Дауд. — Да. А еще я совершенно не умею распоряжаться деньгами! — смеется Тиг. — Ну так что? По рукам? — Ненавижу твои безумные идеи, — Дауд качает головой. — Но и отказать не могу. — Рад, что ты согласился, друг!

***

— Просто дыши глубже, вот так, все верно, — Тиг сидел рядом с ним на диване и держал за руку. — Что? Я... Как? — только и мог пробормотать Дэвид, совершенно ошеломленный произошедшим. — Неужели я снова отключился? — Не знаю, как это называется, — спокойно ответил Тиг, — но это не в первый раз. — Что? — Когда мы с тобой только познакомились, ты часто сидел вот так и смотрел в одну точку. Потом это прошло. Но поначалу ты был, — он задумался, — ну, как это сказать? Диким. — Диким? — переспросил Дэвид. — Да. Но ты же все равно мне не поверишь, — Тиг усмехнулся и протянул ему Рульфио. — На вот, кота погладь. Не знаю, как у вас тут, но у нас говорят, что кошки помогают успокоиться. Тебе что-нибудь нужно? — Просто дай мне немного прийти в себя, — вздохнул Дэвид. — Хорошо, — ответил Тиг, отводя взгляд. Дэвиду снова стало стыдно за свое поведение: этот человек пытался позаботиться о нем, и... необъяснимо, но одно его присутствие помогало даже больше, чем все, что вчера делала для него Мэл! — Так... почему ты сказал, что... я, хм, был диким? — спросил Дэвид, чтобы как-то наладить разговор. — Ты был таким, когда мы только встретились. Наверное, из-за того, что тебе пришлось пережить раньше. Представить не могу, что с тобой сделали, раз уж первое время ты не мог говорить. — Оу, — Дэвид пожал плечами, — но сейчас, как видишь, все в порядке. — Да, как я и говорил, ты изменился, — Тиг встал с дивана и начал расхаживать по комнате, — но пока не могу сказать, хорошо это или плохо. Но, — он улыбнулся, — по крайней мере, ты не прогоняешь меня и вкусно кормишь. Знаешь, я не смог бы жить на улице — плохое кровообращение, руки то и дело мерзнут и затекают. Это, конечно, не помешает мне орудовать мечом, но погода в этом городе не способствует тому, чтобы спать под открытым небом. — Можешь остаться здесь... — Дэвид прикрыл глаза и глубоко вздохнул: вот зачем он это сказал? Наверное, это все влияние непонятных видений. — Правда? — оживился Тиг. — Я знал, что ты не бросишь в беде старого друга! — Да... это хорошо. Наверное. Дэвид рассеянно посмотрел на Рульфио, который терся об его руку. Как же поступить в такой ситуации? Рано или поздно ему придется обсудить все с Тигом, ведь это не укладывалось в голове: с одной стороны, увиденное во время «приступов» не противоречило его словам, а с другой... до сих пор трудно поверить в то, что это — теоретически! Но только теоретически, — могло быть правдой! Но что же тогда произошло на самом деле? Ни на одной известной карте мира нет такого города, как «Дануолл», как нет ничего из того, что ему привиделось. Тиг тем временем ходил по гостиной, то и дело останавливаясь у каждой интересующей его вещи, подолгу ее изучая. Фотографии, книги, статуэтки и альбомы — он ничего не обделил вниманием. То и дело он хмыкал и качал головой, беря в руки очередную безделушку. — Это что, камень? — он вертел в руках маленький горшок с граптопеталумом с красноватыми листьями. — Но пахнет как цветок. А это, — он дотронулся до «вечного двигателя», который тут же завертелся, — похоже на изобретения Соколова, странная шутка. Такие еще, знаешь, в домах аристократов можно найти. О... Он взял с полки рамку с фотографией, на которой был запечатлен сам Дэвид, обнимающий большого лохматого пса. — Никогда не видел тебя таким счастливым, — он осторожно погладил фото и поставил на место, — у тебя была собака? А как же кошки? — Это не моя, — ответил Дэвид. — Это у родителей. Сам я больше люблю кошек. — А что это за штука? — спросил Тиг, показывая на большой телевизор, стоящий на длинной стеклянной тумбе напротив дивана. — Сложно объяснить, — Дэвид пожал плечами, — давай я лучше покажу. Садись. Тиг сел рядом с ним и ахнул, стоило только Дэвиду нажать кнопку на пульте. — Ничего себе! Я, конечно, слышал, что умельцы из Академии установили что-то такое в Башне Дануолла, но сам ни разу не видел ничего подобного! — Какой у вас... «технологичный» мир, — Дэвид невольно улыбнулся, глядя как блестят глаза Тига. — А вот скажи мне, — тот повернулся к Дэвиду, — я смотрю, у вас тут много чего есть, что работает само. Нужно только нажать на кнопку, верно? Но у вас что, какие-то бесконечные запасы ворвани? Я не заметил на улицах ни одного бака с топливом... — Что? — переспросил Дэвид. — Как жир морских животных может вырабатывать энергию? — Как же вы тогда питаете все эти устройства? Вы не убиваете китов ради ворвани? — удивился Тиг. — Электричество. Ну, это энергия от вращения турбин на станциях, по проводам она подается в дома, и никаких убийств китов. Вообще-то, китобойный промысел запрещен законом... Но Тиг его не слушал. Завороженно он смотрел в телевизор, где в это время транслировали сводку новостей. Дэвид прибавил звук, чтобы расслышать голос диктора, но смог уловить только несколько фраз: «Минувшей ночью на территории Сити были найдены тела пяти человек. Личность убитых установить не удалось. По словам экспертов, тела были сожжены, и нет никакой возможности...» На экране мелькали снимки с дрона, на которых можно было разглядеть неровные круги красного цвета с довольно схематичными, но пугающими рисунками внутри: деревья, крысы, пирамиды и глаза с красными, будто бы кровавыми слезами. Дэвид оцепенел, глядя на эти символы: он точно знал, что видел их раньше, и знал, что они означают — люди, которые их наносили, пытались обратить на себя взор древней и очень могущественной сущности... хотелось верить, что у них ничего не вышло. — Бездна! — прорычал Тиг и добавил еще несколько слов на все том же непонятном языке. — Принес-таки на хвосте эту заразу! — О чем ты? Тебе что-то известно? — спросил Дэвид. — Как бы сказать правильно, — он нахмурился, — боюсь, что я частично виноват в том, что произошло. Но прежде чем ты меня осудишь, скажу тебе, что это сделал не я, и я вообще не одобряю ничего подобного! — Что ты несешь? — Дэвид окончательно перестал что-либо понимать. — Я не стану тебя ни в чем обвинять, тем более, все это время ты был со мной. — Тоже верно. Но не могу перестать чувствовать себя виноватым. Дэвид выключил телевизор и повернулся к Тигу. — Для начала ты можешь рассказать мне, что произошло. Все равно в это дело придется влезть и мне — не думаю, что за две недели мои коллеги смогут далеко продвинуться. — Ну, — Тиг поерзал на диване, — тогда пообещай мне, что не будешь ставить под сомнение мои слова. Это неприятно. — Хорошо, — кивнул Дэвид, — я поверю всему сказанному, как бы бредово это не звучало. Прежде чем начать, Тиг глубоко вздохнул и потер лицо ладонями, словно собираясь с мыслями. Взгляд Дэвида снова скользнул на татуировку на левой руке. Почему-то ее линии напомнили ему увиденные в новостях символы. Тиг заметил его взгляд и опустил руки. — Когда я сказал, что частично виноват в произошедшем, — начал он, — я имел в виду, что я тоже связан с Бездной. Из-за вот этой штуки, — Тиг щелкнул по татуировке. — Ты ведь не помнишь, что это значит, верно? Это метка Чужого. — Чужого? — при упоминании этого имени что-то снова шевельнулось в памяти Дэвида. — Черноглазый ублюдок, — усмехнулся Тиг, но тут же снова посерьезнел. — Божество из Бездны. Ты, конечно же, этого не помнишь, но дома многие верят в него и возводят алтари в его честь. Надеются вызвать его благосклонность, но по личному опыту могу сказать, что ему это не интересно. Правда, вот этим ребятам, — он кивнул на выключенный телевизор, — об этом никто не сказал. Сам я не могу утверждать, что не верю в магию и в Чужого. В Дануолле я насмотрелся всякого, взять хотя бы Старую Ветошь... но о ней мы поговорим в другой раз, если захочешь, с нашим делом она уж точно никак не связана. Но я ошибся, когда не придал значения слухам о новой секте в городе. Бороться с ведьмами и колдунами — дело Аббатства, а у меня хватало своих забот. Мы тогда только-только обустроили новую базу в Затопленном Квартале... — Мы? — Я и мои ребята, конечно же, — на этот раз Тиг тепло улыбнулся. — Лисы. Мы заняли старое здание Торговой Палаты и окрестные дома. Пришлось изрядно повозиться, чтобы сделать их пригодными для жизни... впрочем, это тебе точно будет не интересно. Появившаяся невесть откуда Билли запрыгнула на диван и улеглась на колени Тига. Тот рассеянно погладил ее и потрепал по оттопыренным ушам. — Так вот, примерно в это время по городу опять начали ходить слухи о неком культе. Говорили, что на окраинах стали находить изуродованные и обгоревшие тела, а из бедных кварталов стали пропадать люди... преимущественно дети. А я тогда был слишком занят тем, чтобы обустроить новую базу, и не придал значения этим разговорам. В конце концов, Дануолл никогда не был безопасным местом для жизни. А потом один из часовых сообщил, что видел каких-то чужаков на границе Затопленного квартала. Мой лейтенант предложила усилить патрули, и на какое-то время это помогло. Но потом чужаки стали наглеть и появляться все чаще, как будто разнюхивали что-то. Я думаю, их привлекла наша репутация... — Репутация наемников? — Нет. Еретиков, — Тиг перестал гладить Билли, и та недовольно мяукнула. — Видишь ли, когда Чужой отметил меня, я получил... особые силы. Больше того, я смог поделиться ими со своими людьми. — Прости, но... — Ты обещал не сомневаться в моих словах. Но я понимаю, в это и правда трудно поверить. Я покажу, — Тиг взглянул по сторонам, а потом протянул левую руку к стоявшей на полке фотографии в рамке. Татуировка на его руке вдруг полыхнула золотом и бирюзой. Фотографию окутало еле заметное зеленоватое сияние, а потом она поднялась с места и скользнула по воздуху прямо в подставленную ладонь Тига. Дэвид выронил пульт, который все еще зачем-то держал в руках. Ему хотелось найти этому рациональное объяснение — магниты, лески, что угодно из арсенала цирковых иллюзионистов. Тиг брал фотографию в руки, он мог бы успеть что-то прикрепить к ней. В конце концов он сам говорил про «ловкость рук», когда демонстрировал украденную у медсестры визитку. Но в то же время в глубине души Дэвид понимал, что произошедшее на его глазах чудо — настоящее, без всяких фокусов. Тиг спокойно наблюдал за ним. Слава богу, на этот раз он решил обойтись без подначек. Билли, задремавшая у него на коленях, и вовсе никак не отреагировала. — Это... — наконец проговорил Дэвид. — Это же не все, что ты...? — Далеко не все, — заверил его Тиг. — Но к делу это не относится, — он поставил рамку на кофейный столик перед диваном. — Теперь ты мне веришь? Дэвид кивнул. — Я, пожалуй... пожалуй, пойду налью нам еще кофе. — Мне четыре куска сахара, пожалуйста. Вернувшись с двумя кружками кофе, Дэвид заметил, что Тиг как-то задумчиво рассматривает татуировку... Метку, мысленно поправил он себя, Метку Чужого. Ее линии, казалось, стали жирнее, и кожа вокруг них как будто бы приобрела серый оттенок. — Все в порядке? — Ммм? — Тиг поднял взгляд на него. — Да, в полном. Спасибо, — он взял у Дэвида кружку и тут же сделал большой глоток, даже не поморщившись. — Нет, все-таки отличный у вас здесь кофе... — Культисты, — мягко напомнил Дэвид. — Ты говорил, что они стали пробираться на территорию Лис. — Наглейшим образом. До открытой конфронтации у нас с ними так и не дошло, но однажды один из наших патрулей не вернулся. Я усилил группы и велел ребятам не упускать друг друга из виду, постоянно держаться вместе, а сам взял кое-кого из мастеров и отправился на поиски пропавших, — взгляд Тига стал отсутствующим. Теперь он смотрел в стену над плечом Дэвида. — Мы нашли их тела, обескровленные и наполовину обгоревшие. Лица были изуродованы, но мы опознали их по татуировкам. На мгновение он сжал кружку так, что костяшки пальцев побелели. Когда Тиг заговорил снова, его голос звучал тише: — Признаюсь, я поступил опрометчиво. Я пошел выслеживать этих тварей в одиночку, после того, как мы похоронили погибших. Нужно было послушаться Салли и взять с собой нескольких бойцов, но я пошел один. Нашел их логово в катакомбах под городом и подумал: давайте же устроим хорошие морлийские поминки по моим ребятам! Дэвид благоразумно не стал уточнять, что это значит. — Я застал их как раз посреди какого-то ритуала, — продолжал Тиг. — Несколько человек в балахонах чертили на земле символы вроде тех, которые показывали по волшебному экрану, а еще там была... каменная плита, а на плите лежал связанный человек. Я не уверен сейчас, но тогда мне показалось, что это был один из моих Лис. Он был еще жив, но истекал кровью... кровь стекала в желобки на каменной плите. Потом там появился еще один человек в балахоне. У него был такой странный нож... Никогда таких раньше не видел, но знаешь, от одного взгляда на него мне стало не по себе. Я не мог больше ждать, и... — И ты напал на того человека? — И я напал на того человека. Говорю же, это было опрометчиво, но что мне оставалось делать — стоять и смотреть, как тот чоффер убивает моего человека? Я напал на него, мы сцепились... А потом что-то произошло. Я не знаю, что именно, но последнее, что я помню — это вспышка света и ощущение, будто бы земля ушла у меня из-под ног... А потом я пришел в себя на куче мусора в этом чудесном городе, — Тиг прижал ладонь к груди и склонил голову в символическом поклоне. Слушая Тига, Дэвид затаил дыхание: он и сам откуда-то знал это чувство, когда земля уходит из-под ног и ты куда-то летишь. Неизвестность. Темнота. Страх. Он ощущал их почти физически, будто бы такое когда-то случилось и с ним. С силой Дэвид вцепился в диванные подушки, будто бы они могли защитить его от ужасающего и непонятного. — Помни, что нужно глубже дышать, — Тиг положил руку ему на плечо. — Вот так, не торопись. Я буду рядом. Но тут телефон, мирно лежавший до этого на кофейном столике, завибрировал, заставив Дэвида вздрогнуть. На экране высветилось имя «Адам Кингсли». — Что это? — нахмурился Тиг. В какой-то степени Дэвида это озадачило: человека, обладавшего сверхъестественными способностями, привел в недоумение простой телефонный звонок? — Ничего особенного, — дрожащими руками Дэвид взял телефон, — давай продолжим наш разговор чуть позже. Мне нужно поговорить с отцом. Тиг непонимающе на него взглянул, но Дэвид уже нажал на “Ответить”: — Да? — Привет, Ди! — раздался в трубке веселый голос отца. Переезд в Манчестер пошел ему на пользу, но за несколько лет пребывания там он все еще тосковал по старым добрым временам. — «Ди»? — недовольно прошептал Тиг, вытянув шею, чтобы лучше было слышно разговор. — Ты, наверное, догадался, почему я звоню? — спросил отец. — Да, — ответил Дэвид, — ты звонишь только тогда, когда видишь в новостях что-то интересное, и тебе не терпится узнать подробности из проверенных источников. — Все бы тебе шутить! Дело-то серьезное, все-таки пять человек погибло. Мне интересно, насколько быстро в Сити управятся с расследованием. — Чую здесь личный интерес. Или в Манчестере появился кружок отставных детективов, которые делают ставки? В трубке послышался смех. — Нет, но ты почти угадал. Интерес и правда личный: лет семь назад, когда я работал в боро Харроу, мы расследовали одно похожее дельце. Только там ребята никого не убивали, а рисовали рисунки собственной кровью. — Звучит интригующе, — Дэвид почувствовал, что Тиг прижался к нему еще ближе: видимо, тоже внимательно слушал. — И чем все закончилось? — Дело пришлось закрыть. Эти парни исчезли сами, а потом выяснилось, что они совершили массовое самоубийство — подожгли себя или что-то такое. Странное дельце. — Да уж, — вздохнул Дэвид. — В архиве были материалы, если тебе интересно. А что есть у вас по поводу этого убийства? — Если честно, пап... я взял несколько выходных, — соврал Дэвид, — очень устал. Можно сказать, мне повезло, так что я узнаю обо всем чуть позже. — Есть что-то, о чем-то нам следует знать? — поинтересовался отец. — Нет, что ты. Все в порядке! Это всего лишь выходные. — Понятно, я не скажу об этом маме. — Спасибо, пап, было бы отлично! До пятницы, я позвоню. — Береги себя, Ди. — «Ди»? — ухмыльнулся Тиг, глядя на Дэвида. — Можно, я тоже буду так тебя называть? — Нет. Я не могу заставить отца называть меня по-другому, а вот ты никак не можешь определиться, как меня называть. — Дауд, конечно, что тут думать. — Давай пока остановимся на «Дэвиде», раз уж мы не выяснили все окончательно. Договорились? — Ладно, — неохотно ответил Тиг. — Но что по поводу нашего разговора? — Тебе повезло, — Дэвид принес ноутбук из спальни. — Ты, разумеется, слышал, что сказал отец. Семь лет назад в Харроу случилось что-то похожее. Надеюсь, что мои коллеги еще не успели сопоставить факты и найти это старое дело. — И как это нам поможет? — Тиг пристроился рядом и уставился в экран. — Я хочу найти это дело в архиве. Но, для начала мне нужно знать, что именно искать. — Как ты сможешь что-то найти с помощью этой штуки? — Сейчас я все покажу, — терпеливо стал объяснять Дэвид, — первым делом, нам нужны происшествия в Харроу в определенный год. Смотри, — он показал на экран, — то, что мы ищем, явно выбивается из обычных ограблений и убийств. Это не то, — он пролистал несколько страниц оцифровок старых газет, — а вот это, мне кажется, наш случай. — Он показал Тигу заголовок, который гласил «Сектанты совершили массовое самосожжение». — Не удивительно, что дело, скорее всего, даже не стали особо расследовать. Честно говоря, и расследовать здесь с точки зрения логики нечего: какие-то религиозные фанатики решили отойти в мир иной. — В Бездну, — поправил его Тиг. — Ну, куда именно они в итоге попали, мы не знаем, но я точно могу сказать, что мне нужно покопаться в архиве, — с этими словами Дэвид снова уткнулся в ноутбук. — Когда ты говорил об архиве, мне представлялась огромная комната, заставленная старыми книгами, — Тиг недоверчиво на него покосился. — До недавнего времени все так и было, но несколько лет назад архив оцифровали, — уверенно заявил Дэвид, открывая одну из рабочих программ. После нескольких минут поиска, на экране высветилась надпись «Каталог: Департамент полиции Харроу, В-117-33». — Чтоб тебя! — выругался Дэвид. — Именно это дело они предпочли похоронить среди старых бумаг! — И что теперь делать? — поинтересовался Тиг. — Похоже, нам придется ехать в Харроу. — И как же мы туда доберемся? Ну, то есть я видел много чего, пока тебя искал, — он стал загибать пальцы. — Что-то похожее на рельсомобили, только без рельсов, потом такие большие красные рельсомобили с двумя уровнями, еще была железная штука с такими большими лопастями на крыше, как у вентиляторов... Все эти описания со странными терминами, немного похожие на детские, заставили Дэвида улыбнуться: — Я не знаю, что такое рельсомобили, но если ты говоришь про машины, то да, мы поедем на моей машине. Большие красные — это автобусы, а вот то, с вентилятором... В общем, ты очень точно описал вертолет. — Вер-то-что? — Вертолет, на нем летают, но используют только для экстренных случаев. Правда, ума не приложу, как высоко ты смог забраться, чтобы его увидеть. — Я же говорил, что найти твой дом было тем еще приключением. — Наверное, я совру, если скажу, что мне очень интересно, что это было за приключение, — Дэвид покачал головой, закрывая ноутбук. — Я могу рассказать, — с готовностью заявил Тиг. — Давай как-нибудь потом... сейчас нам надо придумать, как попасть в архив. Я, конечно, мог бы войти, предъявить удостоверение, и мне бы дали доступ, но из-за этой инициативы я могу заработать дисциплинарное взыскание. Так что предлагаю просто отвлечь охрану и выключить камеры. Тиг, казалось, задумался. При этом на его лице снова появилась самодовольная улыбка. — Дауд, то есть, Дэвид, прости, — поправил он сам себя, взглянув на Дэвида, — ограбления — это как раз по моей части! — А разве ты не главарь банды? Не знаю уж, чем вы занимаетесь. — Жить в Дануолле с каждым годом становится все сложнее, а мне нужно кормить своих лисят. За убийства, как ты... конечно же, не помнишь, платят довольно неплохо, но недостаточно для сносной жизни. Поэтому в основном мы занимались грабежами. Почтовые кареты, дилижансы, — он посмотрел на татуировку на руке, — спасибо черноглазому ублюдку, его подарок дает отличные возможности всем нам. Если хочешь, — он с интересом взглянул на Дэвида, — я могу поделиться с тобой этими способностями. — Что? Дэвид был ошеломлен подобным предложением. Но ввязываться в игру со потусторонними божествами и странными силами, которые они предлагают, казалось ему очень сомнительной перспективой. — Я предлагаю тебе часть моих способностей, — Тиг посмотрел ему в глаза. — Тогда мы смогли бы пойти на это дело вместе. Как в старые добрые времена. На какое-то мгновение Дэвид растерялся, вспомнив сегодняшнее «видение». Его не покидало чувство, что все повторяется снова: будто когда-то у него и вправду была возможность обладания непонятной для него самого силой, но он предпочел оставить все как есть. И это решение до сих пор казалось ему правильным. — Нет, — ответил он, также глядя Тигу в глаза, — я привык полагаться на себя, а не на странные способности. К тому же, ты знаешь, как они на меня подействуют? Нет? Вот и я не знаю. Прости, но такие вещи — не для меня. — Я понимаю, — Тиг отвел взгляд, — но если честно, впервые вижу человека, который отказался от силы. — Извини. Но я правда считаю, что мне лучше обойтись своими скромными умениями. — Тебе виднее... — Но, — Дэвид решил его подбодрить, — раз уж ты у нас опытный грабитель, может, поможешь мне отключить камеры в архиве? — Думаю, с этим не будет проблем. Только придется дождаться вечера, но это даже к лучшему — мы сможем разработать план. Тебе ведь нужно объяснить, как нужно действовать. — Обещаю не доставлять вам проблем, мистер Лис. — Давно меня так не называли, — рассмеялся Тиг. Дэвид и сам улыбался, и было в этом что-то до боли знакомое и теплое. Будто некоторое вещи в его жизни встали на свои места, делая происходящее более цельным и понятным.

***

Но прежде чем отправляться в архив, следовало уладить еще одну проблему. К счастью, меньшую из всех на данный момент. — Извини, но я выбросил то, в чем ты пришел, — честно сказал Дэвид. — Можешь одолжить что-нибудь из моих вещей. Размер вроде должен подойти, — он махнул рукой в сторону шкафа. — Совсем как в старые добрые времена, — отозвался Тиг. — Одна пара целых сапог на двоих, — он распахнул дверцы шкафа и принялся изучать его содержимое. — О, друг мой, да ты прямо аристократ, — он дотронулся до черного дафлкота и потер ткань пальцами. — Мне нравится. В конце концов он выбрал черную рубашку и пару джинсов, оказавшихся впору. Дэвид тем временем нашел подходящий шарф и пару перчаток. — Возьми еще вот это, — он протянул Тигу перчатки, — я помню, что у тебя мерзнут руки, и так твоя тату... Метка будет привлекать меньше внимания. — Шарф тоже для меня? Дэвид пожал плечами: — Погода на улице отвратительная. На мгновение на лице Тига мелькнуло странное, почти уязвимое выражение, но оно тут же сменилось прежней невозмутимо-насмешливой маской. — Хммм... А мне очень даже идет.

***

В Харроу они добрались уже поздним вечером. Дэвиду еще не приходилось бывать здесь, но благодаря собранной информации, он знал, что архив и сам департамент находятся в разных зданиях неподалеку друг от друга. Окна полицейского участка были освещены только на первом этаже — ни в какое сравнение с полицией Сити, которая, кажется, практически никогда не смыкала глаз. Здание архива же было полностью погружено во тьму, отражая оконными стеклами лишь свет фар проезжающих мимо автомобилей. — Ну? — нетерпеливо спросил Тиг, вертя руках бумажный стаканчик с кофе. — Мы приехали, но есть одна сложность, — Дэвид показал на полицейский участок, — я не могу подъехать ближе. Камера на участке засечет нас. Мы могли бы остановиться где-то возле соседних домов, где нет камер, но все равно пробраться в здание архива и отключить все будет сложно. Ты же помнишь, о чем мы условились? Тиг в задумчивости посмотрел на здание, потом сунул Дэвиду в руки стаканчик с кофе. — Наш план здесь не сработает, — с уверенностью заявил он, — придется импровизировать. Ты пока тут посиди, а я займусь делом. — Эй! — запротестовал Дэвид. — Мы же договорились, что я тоже пойду. Ты вообще сможешь найти нужные записи без меня? — Напомни мне номер дела? — В-117-33, — сверился с телефоном Дэвид. — «В» — это уровень архива, «117» — номер шкафа, «33» — номер записи. Обычно это просто папка, но если материалов по делу много, то может быть и коробка. — В-117-33, — повторил Тиг. — Предоставь это мне. Он подмигнул Дэвиду, открывая дверь машины, затем будто бы куда-то прицелился, сжал левую руку в кулак и растворился в воздухе, оставив после себя лишь рассеивающийся бирюзовый с золотым след. Дэвид несколько раз моргнул, глядя на опустевшее штурманское сиденье. — Вообще-то, — проворчал он, — я думал, что в машине останешься именно ты! Тиг вернулся лишь полчаса спустя, появившись из воздуха так же внезапно, как и исчез. Он открыл дверь машины, и, пытаясь отдышаться, плюхнулся на сидение. В руках у него была темно-коричневая коробка, на боку которой черным маркером был выведен номер «В-117-33». — Это было сложнее, чем я думал, — заявил он, поставив коробку на заднее сидение. — Это точно то, что мы искали? — спросил Дэвид. — Ты проверил? — Да, — Тиг кивнул, — это оно. Так что давай убираться отсюда как можно скорее. — Ты в порядке? — Дэвид обеспокоенно взглянул на него, как только они отъехали на приличное расстояние от департамента Харроу. — Я в порядке, но это оказалось труднее, чем я предполагал. В Дануолле, чтобы обезвредить устройства Соколова, нужно всего лишь вытащить баки с ворванью, а тут... — он задумался. — В общем, мне пришлось кое-что сломать, чтобы эти твои камеры перестали работать. Свет везде погас. — Даже не предполагал, что ты просто вырубишь электричество, но действительно, очень умно, — улыбнулся ему Дэвид. — А с охраной не возникло проблем? В ответ Тиг несколько раз сжал и разжал кулаки: — Тивийский удушающий захват действует безотказно. — Что? Что ты сделал с охраной? — воскликнул Дэвид. — Ничего страшного, — заверил его Тиг. — Они просто спят! Очнутся быстро и ничего не вспомнят.

***

— Ничего не понимаю! — Тиг бросил папку с отчетом судмедэксперта на диван. — Никак не могу вникнуть в смысл! Дэвид пробежался по тексту отчета: внутри были результаты вскрытия, показания анализов и тестов тканей, проверенные с помощью приборов. Только ничего из перечисленного никак не приближало их к разгадке этой тайны. — Здесь говорится, что смерть наступила по естественным причинам. — Как это? — спросил Тиг. — Разве они не убили себя? — Нет, — Дэвид заглянул в отчет, — анализы не обнаружили никаких токсинов, на их телах не было ран, которые могли привести к смерти. Если я правильно понимаю, это как смерть от старости, только наступившая слишком быстро. И, — он показал Тигу фото, где было запечатлено тело человека, почерневшее и похожее на скорчившуюся мумию, — они превратились в этих красавцев. Если верить экспертизе, буквально за несколько суток. — Бездна, — прошептал Тиг. — Теперь я понимаю, почему это дело закрыли и даже не перенесли в цифровой архив. Ни у кого не было достаточно понимания, что именно случилось с этими людьми. Думаешь, им удалось вызвать то самое древнее божество, о котором ты рассказывал? — Я не знаю... это тот же культ, — он взял из коробки другое фото, где были запечатлены кровавые рисунки с кривоватыми деревьями и крысами, — я видел такие же символы в катакомбах под Дануоллом, когда выслеживал этих тварей. Тиг сел на диван и запустил пальцы в волосы. В этот момент он выглядел уставшим, растерянным и таким уязвимым. — По крайней мере, — сказал Дэвид, разглядывая остальные фото и материалы дела, — они никого не убили... Тут он наткнулся на фото клетки, в которой, судя по отчету, держали детей. В сознании мелькнули моменты из сна, который он видел прошлой ночью, Дэвид почти отчетливо слышал рычание волкодавов, что были его соседями. — Эй, — Тиг взял его за руку и усадил рядом с собой на диван, — похоже, с тобой снова что-то не так. — Я... не... не бери в голову, не знаю, что на меня нашло, — ответил Дэвид. — Наверное, слишком много событий для одного дня. Пожалуй, я отправлюсь спать. — Мне бы тоже не помешало, — отозвался Тиг. — Хорошо... Тогда, — Дэвид показал на выключатель. — Просто поверни его вправо до щелчка, чтобы выключить свет. — Я понял. — И да, — Дэвид застыл перед дверью в свою комнату, — доброй ночи, Тиг. — Доброй ночи... Похоже, Тиг хотел сказать имя, но оборвал себя на полуслове. Дэвид невольно задумался, какое же из двух имен он хотел произнести. Только размышлять об этом всерьез у него уже не было никаких сил: события набирали оборот, превращаясь в странный, но захватывающий аттракцион. Было трудно поверить, что это происходило с Дэвидом, здесь и сейчас, а не где-то в далеком, холодном и может даже несуществующем городе. А что, если он действительно как-то связан с этим загадочным другом Тига, Даудом? Кто знает. — Я всего лишь хочу получить ответы на некоторые вопросы, — Дэвид убеждал скорее самого себя, доставая из-под подушки дневник Тига. Пролистав несколько страниц, он обнаружил еще одну интересную запись, которая вполне сочеталась с рассказами Тига про конкуренцию банд. «Сегодня мы столкнулись с непредвиденными сложностями: Слекджов решил, что может свести с нами счеты и отправил по наши души несколько ребят во главе с Эрни. Если бы не часовые, которых я выставил на посту, у нас могли бы быть неприятности. К счастью, мои лисята вовремя заметили этих громил. Пусть Слекджов ищет их на дне Ренхевена». Записи, которые шли дальше не представляли особого интереса: несколько страниц были заполнены заметками, в которых подсчитывалось количество консервных банок. Еще через пару страниц Тиг пытался нарисовать устройство трюма какого-то судна, на борту которого был подвешен огромный, кажется, кашалот. Под схемой нашлась еще одна небольшая запись. «Что ж, сегодня я снова пью и поднимаю тост за Дауда, за кого же еще. Однажды он спас мне жизнь: я крупно задолжал в карты старому скряге Фердинанду, и он заплатил Быстрому Бену, чтобы тот проучил меня. А это, в то время было дорогим удовольствием — Бен, как ни крути, был отменным фехтовальщиком. Лучше меня и Дауда вместе взятых. Пока я отбивался от Бена, Дауд решил напасть на него со спины, но тот полоснул ему мечом по лицу. Завалить-то его мы завалили, но я тогда испугался за Дауда — я же обещал его защищать, а вышло наоборот. Жаль, что к моменту, когда я дотащил его до нашей берлоги и обработал рану заживляющей мазью, тот уже успел потерять сознание. А теперь я могу извиниться перед ним разве что мысленно...» Дэвид заснул, уткнувшись носом в теплую шерсть Томаса, растянувшегося на подушке рядом. Если сегодня Дэвида снова посетят странные сны, он будет к этому готов.

***

Единственный фонарь в переулке мигает, бросая на стены домов странные тени от вьющихся вокруг мотыльков. Они с Тигом идут из паба, куда тот его зачем-то потащил. — Дауд, скажи мне, — Тиг закидывает руку ему на плечо, — а ты хотел бы прославиться? — Не знаю, — честно отвечает Дауд. — Слава — это слишком серьезно. Дурная слава — так тем более. — Я вот еще не решил, как бы хотел, чтобы меня называли. А ты что думаешь? Что мне подойдет? Дауд думает с минуту, затем задумчиво выдает: — Может… «Лис»? — Почему именно «Лис»? — Тиг смотрит на него с интересом. — Хитер, везуч и так же изворотлив. Тиг смеется и подмигивает Дауду: — А что, мне нравится, как звучит «Лис и Волк». — Волк? — недоумевает Дауд. — Думаю, что ты уже перерос прозвище «Волчонок». Теперь ты стал настоящим Волком. — Я был рад, что ты забыл это прозвище, — хмурится Дауд, — мне оно никогда не нравилось. — Тогда скажи мне, что тебе по душе? — Тиг, я не знаю. Это вообще обязательно для кого-то вроде нас? — Дауд, — смеется Тиг, — любой уважающий себя наемник и бандит должен иметь прозвище! Как насчет «Китобой»? — «Китобой»? — Посмотри на свой меч, он похож на нож для разделки кита. — Знаю, что тебе не нравится мой меч... — Тиг Мартин? — вмешивается в их разговор незнакомец в котелке, из-под которого видно пышные бакенбарды. — Помнишь старика Фердинанда? Нет? Он говорит, что за тобой должок. — Бен! — Тиг наигранно улыбается и разводит руками. — Вот смотри, — обращается он уже к Дауду, — ярчайший пример говорящего прозвища. Быстрый Бен, говорят, что он — лучший фехтовальщик в Дануолле. — Хочешь проверить, сопляк? — Бен косится на Дауда. — Не лезь к нему, — почти рычит Тиг, — ты пришел за мной. К тому же, тебя не касаются наши с Фердинандом дела. — Очень даже касаются, особенно, когда мне платят, — ухмыляется Бен, и Дауд подмечает, что несколько передних зубов у него сделаны из золота. — Вот оно что, — Тиг снова улыбается, как ни в чем ни бывало. — Эй, Бен? Я заберу твои золотые зубы, если встанешь у меня на пути. — Нашел чем пугать, — усмехается тот в ответ. — Сначала попробуй меня победить. Ты со своим сопляком не ровня мне. — А ты сразить только со мной, если хочешь знать, чего я стою. Проиграю — что ж, Фердинанд заплатит тебе не зря. Выиграю — значит, мой долг будет прощен. Отойди в сторону, Дауд, — он строго на него смотрит, — это только наш поединок. Дауд не думает слушаться, но все равно отходит в сторону: чего может стоить честь, если ты будешь плавать в Ренхевене лицом вниз? Противники обнажают мечи и начинают кружить друг вокруг друга. Сейчас Тиг похож на лиса, который выслеживает добычу. Все начинается внезапно: оба срываются с места, лезвия мелькают в воздухе слишком быстро, чтобы их разглядеть. Тиг великолепен: молниеносен и хитер. Какое-то время он атакует так стремительно, что враг пятятся назад, но тут Тиг оступается и теряет равновесие. Возможно, виной всему изрядное количество виски, что он выпил в пабе. Бен заносит меч. Нет. Дауд не намерен хоронить Тига. Быстрым движением он отражает эту атаку, давая другу шанс подняться. — Зачем ты влез? — почти шипит Тиг. — Спасаю тебя! — отвечает Дауд и пропускает удар. Яркая вспышка почти ослепляет его, правый глаз ничего не видит, все лицо словно горит от боли. — Два по цене одного! — смеется Бен. — Чтоб ты сдох, чоффер! — кричит Тиг, заходя ему со спины. Один удар клинка, и Бен оседает в серую пыль. По его голове течет кровь. Тиг подходит к нему и пинает под дых. Покрутившись немного вокруг тела, он бежит к Дауду. — Ты жив? Покажи мне рану, — Тиг обеспокоенно глядит на него. — Это плохо, нам нужно возвращаться. О чем ты вообще думал? Если бы тебя убили? Дауд молчит, он не в силах ответить. — Я бы не простил себе этого, — вздыхает Тиг. — Пойдем, скорее, нужно обработать рану. Надеюсь, что эти новые зелья из Академии действительно работают. Иначе, согласись, чем бы им там заниматься? Сидят себе на заднице и гребут за это золото. Ты держись, мы почти пришли. Дауду сложно дышать, вокруг все плывет. Он дрожит. Ему больно. — Вот, — Тиг на руках приносит его в комнату и кладет на постель, — где же эта склянка? Нашел! Потерпи немного! Главное, чтобы глаз был цел, иначе придется тебе податься в пираты... Что было дальше, Дауд не помнит. Когда он просыпается, в комнате уже светло, его голова перевязана. Здоровым глазом он замечает у себя в руке что-то блестящее. Похоже на зубы. — Прощальный подарок от Бена, — Тиг смотрит на него с интересом, сидя на своей постели. — Тебе нравится? — Спасибо за компенсацию, — пытается сказать Дауд, но выходит плохо. Половину лица он почти не чувствует. — Дауд, — в голосе Тига чувствуется серьезность. — В чем смысл тратить деньги на отличный меч, если не умеешь с ним обращаться? Ты хорош, я не спорю, но тебе недостает техники. Дауд пытается возразить, но Тиг его останавливает: — Не трать силы на разговоры. Выздоравливай. Что делать дальше, подумаем потом. Восстановление идет быстро, но мучительно. Тиг заставляет его лежать в постели целые дни. Но Дауду хочется доказать, что он тоже на что-то способен, потому однажды он ловит момент и сбегает. А потом, укрывшись в ближайшей подворотне, тренируется в фехтовании настолько, насколько хватает сил. Там его и находит Тиг. — Изнуряя себя, ты ничего не добьешься, — говорит он. — Пойдем, я тебе покажу кое-что. Он берет Дауда за руку и куда-то ведет. Они поднимаются по лестницам, перепрыгивая на трубы вентиляции, крадутся по крышам среди закопченных дымоходов. Наконец, они спрыгивают на небольшую площадку, с которой видно то, что происходит внизу. — Здесь обучается стража, — Тиг указывает на людей в форме, — это, конечно, не «Клинок Вербены», да и приемы их не настолько хороши, как могут быть, но так ты сможешь изучить технику. Приходи сюда каждый день и наблюдай за ними. И Дауд приходит. Он смотрит, как тренируется стража Императрицы, как быстро и проворно они двигаются. Их техника почти совершенна, ведь их обучали опытные мастера фехтования, в отличии от Дауда, который учился лишь на собственных ошибках. Он не знает никакой тактики и приемов, ему ведома только ярость, которую он несет на острие клинка. Он чувствует, как внутри просыпается острое чувство зависти к этим людям. Будь он сам чуточку везучим... нет, все это напрасные мечты. Сейчас он может разве что запоминать, как двигаются другие, и пытаться повторить. — Думаю, ты видел достаточно, — однажды говорит Тиг, — смотреть на этих болванов можно долго, но чему ты научишься, если не будешь применять знания на практике? Пусть шрам на твоем лице будет напоминанием того, что не все можно решить грубой силой. Иногда нужны хитрость и проворство. Хотя, — он усмехнулся, — тут я, конечно, загнул, это не про Бена. Тиг снова приводит Дауда в переулок, где все началось. — А теперь, — он улыбается, — нападай. Я научу тебя всему, что знаю сам.

***

Открыв глаза, некоторое время Дэвид смотрел в темный потолок комнаты. Его мучал один-единственный вопрос: что если все так и было? Что если он — действительно тот человек, о котором говорит Тиг? Но что, в таком случае, с ним произошло? Снова вопросы без ответов. Повернувшись на другой бок, он попытался снова заснуть. На этот раз без видений. Но тут ему в голову прокралась мысль, которая заставила его резко сесть на постели. Галия и Ринальдо при этом недовольно замяукали, пришлось погладить их, чтобы простили за беспокойство. Укрываясь одеялом, Дэвид думал только о том, что уже видел меч Дауда — в тот самый день, когда Тиг залез в окно, он притащил с собой сверток, в котором его прятал.
13 Нравится 2 Отзывы 1 В сборник