Спящая красавица

R
Завершён
42
автор
Размер:
42 страницы, 17 203 слова, 10 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
42 Нравится 111 Отзывы 7 В сборник

Глава 3. Рандеву

Настройки
      Из всех кабаков и публичных домов существующих на Ситэ, кабачок «Валь д`Амур», был для капитана де Шатопера лучшим. Здесь он проводил множество веселых часов, распивая с сослуживцами горячительные напитки или милуясь с какой-нибудь девицей. В это гнездышко разврата Феб решил позвать красавицу цыганку. Поначалу он не собирался связываться с этой египтянкой, но больно уж хороши глаза у малышки, не говоря уже о других частях тела. Феб был человеком без предрассудков, какая разница язычница она или добрая христианка, они в конце концов не на мессу собираются. А в постели все различия очень быстро стираются. Поэтому подгадав, когда девушка останется одна, капитан подошел к ней лучезарно улыбаясь, он с удовольствием заметил как заискрился её взгляд.       — Здравствуй, моя любовь, — сказал он душевно.       Девушка только счастливо улыбалась, неужели он решился заговорить с ней?! Этот прекрасный мужчина, мечта любой женщины. Сердце забилось чаще и она едва нашла в себе мужество поздороваться с ним.       — Моя прелестная чужестранка, — он взял её маленькую ручку и нежно поцеловал. — Не будь ко мне жестока, прояви милосердие!       — Но, что я могу? — Эсмеральда была не в силах оторвать восхищенного взгляда от его красивого лица.       — Самую малость, — Феб вновь нежно поцеловал ручку. — Приходи сегодня в девятом часу на сеновал, то есть… в кабак «Валь д`Амур», мне хотелось бы пообщаться с тобой с глазу на глаз.       В первую секунду она оторопела, затем с гневом вырвала руку и отступила от капитана.       — Верно вы меня спутали с одной из тех несчастных, что продают себя за пару медяков! — она гордо подняла голову. — Я Эсмеральда, а не солдатская девка!       — Твои слова слишком жестоки, — он печально улыбнулся. — Никто не любит бедного солдата, а ведь я каждый день рискую жизнью. Никогда не знаешь, какой день станет твоим последним. Всего-то и хочется немного женской ласки, — Феб вздохнул и вновь повторил с упреком. — Жестокая!       Эсмеральда хотела презрительно хмыкнуть, но не смогла, весь его облик дышал таким огорчением, что её сердце болезненно сжалось. Разве так много он просит за свое благородство? Сколько раз, благодаря ему, девушка избегала проблем. Он красивый, честный, смелый. Цыганка вспомнила высокого священника из собора, который не давал ей покоя и пугал, затем в памяти возникло лицо друга Клопена, Алеко. Эта отчаянная голова не принимал отказа, он чуть не зарезал Гренгуара, когда Эсмеральда вышла за него замуж. Если бы не вмешательство Клопена, то лежать бы веселому поэту в холодной земле где-нибудь под кучей мусора. Эсмеральда боялась Алеко, его дикого вида, кривых зубов и заросшего черным волосом исполинских рук. Он запросто мог разогнуть подкову или свернуть шею дюжему быку, только Клопен мог с ним сладить. Эсмеральда опасалась, что брат все же поженит их, и тогда прощайте вольность и любовь. Она окажется привязанной к сапогу подбитому свинцом, станет рожать ему детей и добывать пропитание воровством или гаданием, потому что этот головорез запретит ей танцевать. Одного понять не могла Эсмеральда, как такой ревнивец как Алеко до сих пор не прирезал попа из Нотр-Дама?       Сейчас глядя в честные глаза капитана, на его открытое мужественное лицо, Эсмеральда понимала, что любит. Впервые, со всем жаром томившейся по любви девственницы. И, раз он умоляет её подарить ему мгновение счастья, то может быть не стоит сопротивляться и осчастливить их обоих? Нечаянная мысль быстро приобрела черты окончательного решения. Она не достанется, ни похотливому священнику, ни разбойнику Алеко. Эсмеральда будет любить красавца-капитана, а там гори все адским пламенем! Девушка взяла Феба за руку и едва заметно кивнула, он пожал нежную девичью ладонь. Она смотрела ему вслед и думала с замиранием сердца, что скоро познает жар его поцелуев и крепость объятий. Исполненная сладостным ожиданием девушка танцующей походкой пошла дальше, она не заметила, что за ней наблюдают. Вечером она ошарашила Гренгуара известием, что должна оставить его на ночь одного.       — Но куда же ты собралась? Уже поздно, — пытался образумить её поэт. — Давай я хотя бы провожу тебя.       — Не стоит, — она пригладила пышные волосы. — У меня свидание и я бы не хотела, чтобы мне мешали.       Пьер потрясенно посмотрел на неё, та, что казалась ему целомудреннее Пресвятой Девы, как о безделице говорит о предстоящем свидании. Воистину, в любой женщине таится ангел и бес. Гренгуар подумал, что сегодня мэтру Фролло будет не до пения, беднягу может удар хватить при известии о том, что у девушки свидание.       — Скажи хоть куда идешь? — пробовал зайти с другой стороны Гренгуар.       — Нет, — она повязала волосы красной лентой. — Даже не надейся узнать, а вздумаешь шпионить за мной и я нажалуюсь Клопену, тогда посмотрим, что он с тобой сделает. Он или Алеко.       При напоминании о свирепом цыгане с вислыми черными усами, Гренгуар ощутил холодок по спине. Ладно, так и быть пусть идет одна коли желает. Девушка усмехнулась и на прощание помахала ему рукой. Гренгуара все равно не оставляла тревога, он еле дождался когда снаружи раздастся голос архидьякона. Пьер выскочил из хижины, священник удивленно замолчал.       — Она не дома, — Гренгуар запнулся, но смог продолжить. — Она ушла на свидание.       — Куда? С кем? — архидьякон схватил бывшего ученика за грудки. — Отвечай, несчастный!       Реми поспешил отойти подальше, Квазимодо тоже гневно воззрился на бедного поэта.       — Я не знаю, — сдавленно ответил Гренгуар. — Она мне не сказала.       — Глупец, ты должен был задержать её! — архидьякон разжал кулаки, после чего в изнеможении опустился на землю.       Он сидел схватившись за голову, Квазимодо, недобро поглядывая на поэта, гладил хозяина по плечу.       — С кем у неё свидание? — спросил Клод, поднимая на поэта глаза.       — Хотел бы я знать, дорогой мэтр, — Гренгуар беспомощно развел руками. — Но упрямица ничего мне не сказала.       Священник молча поднялся на ноги, велел Квазимодо идти в собор, а сам немного пошатываясь растворился в ночи. Оставшиеся втроем Квазимодо, Гренгуар и Реми зашли в лачугу, где поэт угостил всех некрепким вином. Остаток ночи они провели относительно весело, хотя Квазимодо и сокрушался, что священник где-то сейчас бродит один.       — Я не мог его ослушаться, — сказал он со вздохом. — Слово хозяина для меня закон.       — Право, странные у вас взаимоотношения, — Гренгуар подлил ему вина. — Он тебя растил с малолетства, вроде как заменил отца, но ты называешь его хозяином.       — Это так, он мой хозяин, — просто ответил горбун, приглаживая рыжие волосы. — И я любого голыми руками удушу за него.       — И, тем не менее, ты позволил ему одному бродить по ночам, мало ли какой бедой это может обернуться? — не сдавался поэт.       — Он мой господин, — Квазимодо осушил кубок. — Мое дело слушаться, а не спрашивать.       — Похвально, — Гренгуар вновь подлил ему вина.       Реми как всегда хранил молчание, были у него некоторые соображения насчет отца Клода, но в компании верного Квазимодо ими лучше не делиться.

***

      На следующий день Эсмеральда не вернулась, встревоженный Гренгуар побежал к Клопену. Цыганский герцог как раз о чем-то совещался со своим приятелем Алеко, услышав, что Эсмеральда не пришла со свидания оба пришли в страшное волнение. Клопен схватил правой рукой поэта за горло. Разбойник был на добрую голову выше бедного поэта, чрезвычайно черен, а из-за тревоги черты его лица исказила страшная гримаса.       — Как ты мог позволить ей уйти?! — закричал он на поэта.       — Отдай мне его, — подступил в ним Алеко, — я из него душу вытрясу!       — Послушайте, она сама так захотела! — сдавленно произнес поэт. — Вы ведь знаете Эсмеральду, разве есть что-то чего бы она захотела и не добилась?       Клопен отпустил Гренгуара, вскоре на ноги были подняты все бродяги и цыгане с приказом разыскать Эсмеральду. Но девушка словно сквозь землю провалилась, никто не знал где она могла быть. След её удалось нащупать к вечеру, когда одна из ночных пташек поделилась новостями, что прошлой ночью в кабаке «Валь д`Амур» кто-то зарезал капитана королевских стрелков. По подозрению в убийстве схватили девку с которой он развлекался.       — Говорят, она была как неживая, когда её нашли, — добавила проститутка. — Так её и увезли.       — Она была без чувств? — в ужасе спросил поэт.       — Да, похоже на то, — ответила девка.       Гренгуар похолодел, он вспомнил как священник ушел в ночь пошатываясь, что если он сумел найти этих двух, усыпить девушку пением, а сам расправился бы с капитаном?! Он хотел было поделиться подозрениями с Клопеном, но в последнюю минуту передумал. А, что если мэтр Фролло ни при чем? Бродяги скоры на расправу и месть, поэт вознамерился все выяснить самостоятельно. Если его догадки подтвердятся, то он расскажет обо всем Клопену и компании, если нет, то сохранит жизнь бывшему учителю. Позже прибежал колченогий, который ошивался около тюрьмы «Сантэ», он сообщил, что видел как туда привезли Эсмеральду. Это был конец, из этой тюрьмы еще никому не удавалось бежать.       — Мы спасем нашу сестру, — торжественно пообещал Клопен в общем собрании.       Его слова поддержали бурными возгласами, все любили умницу Эсмеральду.
42 Нравится 111 Отзывы 7 В сборник
Отзывы (17)