ID работы: 11748949

Like We're Living in a Fairytale || Как Будто Мы Живём в Сказке

Слэш
Перевод
PG-13
В процессе
624
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 188 страниц, 21 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
624 Нравится 97 Отзывы 267 В сборник Скачать

Глава 3

Настройки текста
Примечания:
            Нил почти замер от звука ломающейся ветки в паре шагов от него.       Он продолжил идти по тропе также непринуждённо, как до этого. Он начал подозревать, что не был один, ещё с тех пор, как вошёл в лес, но тихое шарканье от подошвы обуви по траве, когда его тень исчезла, нельзя было не узнать       Он приказал себе не паниковать. Люди его отца были мертвы и находились в шести футах под землёй, а его отец – Нил своими глазами видел – был сражён мечом прямо в сердце. Единственные моменты, когда он вспоминал его, были или глубоко ночью, или когда он забредал глубоко в дебри памяти.       Вероятно, это был какой-то воришка, желавший стащить вещи, казалось бы, наивного туриста. Нил подумал, что он определённо не был наивным туристом, к тому же у него был выкидной нож, так что он не считал себя отличным выбором. И то он использовал бы его лишь при наихудшем сценарии, в котором преследовавший его трус вышел бы из тени и по-настоящему что-нибудь сделал.       Кевин часто говорил ему, что он был слишком самоуверенным и нахальным для кого-то, кто так много раз был на волоске от смерти. Нил отвечал, что иногда по утрам он чувствует необходимость плюнуть кому-нибудь в лицо, а лицо смерти оказывалось самым близким. На это Кевин настойчиво призывал его в следующий раз просто плюнуть в зеркало, что могло бы сдержать Нила от плевков в чужие лица, из-за чего Нил еле сдержал себя от того, чтобы плюнуть ему в лицо.       Нил понял, что облажался, когда услышал позади себя топот ног второго преследователя. Не будь у Нила опыта в том, что его преследует огромное количество людей, которое он даже не видит, он мог бы совершить большую ошибку, подумав, что это был лишь тот же человек, что преследовал его пару минут назад. Так что он решил сократить свои возможные потери, затянул на плече ремень своей сумки-портфеля, сошёл с тропинки и бросился бежать вниз по склону сразу после того, как затерялся в деревьях.       Его "тени" перестали притворяться, что их здесь нет, и бросились в погоню за ним.       Нил был быстрым, и инерция была на его стороне, но деревья не были. Местность была незнакомой, так что он сбился с пути и был абсолютно без понятия, где он и куда бежит. А его преследователи, видимо, знали местность лучше, чем он. Они постоянно находили загадочные короткие пути и оказывались прямо за его спиной.       Он обматерил их себе под нос, когда резко затормозил перед стеной из камня, зарывшись носками ботинок в землю. Птицы в ветвях над его головой рассмеялись, когда он обернулся и столкнулся лицом к лицу со своими преследователям.       — Мне нечего вам предложить, — попытался он.       Переговоры перед насилием, правильно? Или переговоры о насилии? Нил никогда не мог понять разницу между этим, но если он мог показать им, что у него не было ничего, кроме трав, — и одежды на нём, но он не думал, что она могла кому-нибудь понадобиться, — тогда они, может быть, оставят его в покое, и ничья кровь не прольётся.       К тому же, ему реально нужны эти травы.       Один вор хихикнул в рукав:       — Ты думаешь, что нам нужны твоя жалкая сумка, или деньги в твоём кармане.       — Мои карманы пусты, — поспешил уточнить Нил. — Мне буквально нечего предложить вам, только если вы, ну, не очень, очень сильно любите траву.       — Заманчиво, но нет, — сказал другой вор, сделав на шаг ближе.       Нил инстинктивно отступил назад, незаметно ища глазами выход. С двух сторон от него были лишь каменные стены, так что его вариантами было либо взять и попытаться обойти их, или вырубить их. Насколько сложно это должно быть? Ни у кого из них нет оружия.       — Тогда чего вы хотите?       — Разве не очевидно, красавчик? — Сказал первый с зубастой ухмылкой, и Нил приготовился. — Мы хотим тебя.       Нил вытащил выкидной нож из кармана, и они бросились в атаку.       Он мог поклясться, что дух Кевина злорадствовал над ним весь путь из Тамбаруна. *** Пару Часов Назад, В Скромной Травяной Лавке Кларинса.       Нил перегнулся через прилавок, сканируя взглядом банки с лечебными травами, которые были уставлены у стены сверху до низу. Здесь были очень редкие травы: некоторые из них были очень редкими в Тамбаруне, и он, как нищеброд, не мог позволить себе их, а некоторые травы он даже никогда раньше не видел.       — Ищешь работу, говоришь? — Спросил купец, отвлекая Нила от разглядывания какого-то человека, стоящего у стены.       — Да, в качестве травника, — ответил Нил.       Купец скривил лицо:       — Нам больше не нужны люди.       — Хорошо, тогда вы не знаете кого-то, кому нужны?       Купец уставился на Нила с очевидным равнодушием:       — Ребёнок, ты уверен, что достаточно взрослый для работы?       — Мне девятнадцать, — огрызнулся Нил. — И я готов поспорить, что знаю о травах и лекарствах больше, чем вы.       — Милый, мы говорили об этом, — указала некая женщина купцу, пересекая комнату. — Не суди книгу по обложке. Это неприемлемо.       — Как она и сказала, — сказал Нил, — Итак, у вас есть работа для меня или нет?       — Ну... — Сказал купец, — У меня нет. Но если ты настолько опытный, насколько говоришь, ты можешь попробовать пройти квалификацию на придворного травника.       Глаза Нила сузились:       — Придворного травника?       — Они проводят экзамен раз в год, и, по счастливому совпадению, экзамен будет... Да, ровно через неделю.       — Я собираюсь убить Эндрю, — пробормотал себе под нос Нил. Почему Эндрю скрыл это от него? Он знал, что Нилу нужна работа. Чёрт, в первую очередь, он был ответственным за то, что Нил, без работы и без надежды, попал в Кларинс. Так почему он не рассказал ему об этом? Эндрю не хотел, чтобы он ошивался вокруг дворца?       Нил посмотрел на стену с травами в банках и вытащил из кармана горсть монет.       — Я также возьму пять грамм из каждой, — указал он на банки.       — Ребёнок, у тебя есть деньги?       Нил был готов перелезть через прилавок, чтобы ударить купца по лицу, когда женщина снова прокричала через всю комнату:       — Милый, мы говорили об этом!       Купец побледнел:       — Мне так жаль, я продолжаю судить людей по обложке. Ты просто очень... маленький. Ты достаточно много ешь?       Лицо Нила покраснело. Он был не маленьким, он был компактным.       — Милый, да ладно уже! — Крикнула женщина, и купец спрятал лицо в ладонях.       — Мне так жаль, парень. Мой страх быть осужденным заставляет меня судить других. Я работаю над этим, но это не оправдание. — Нил от удивления выпрямился, но прежде чем он успел открыть рот, купец продолжил. — Давай я сделаю тебе пятидесяти процентную скидку за причинённую душевную боль. Это делает две сотни серебряных.       Глаза Нила немного расширились. Это была цена со скидкой? Он посмотрел на монеты в своей ладони и начал считать их, понимая, что у него было лишь на чуточку больше необходимого. С пожеланием приятного ужина он отдал монеты, получив в ответ маленькую сумку с двадцатью-или-больше маленькими баночками разных трав.       Нил знал, что ему придётся быстро наверстать некоторые вещи, ведь экзамен на придворного травника уже через неделю. Он хотел бы пойти и найти те незнакомые травы в дикой природе; знания о том, какие растения произрастают в данной местности были лишь частью необходимых знаний. Он может соединить характеристики растений, основываясь на своих уже существующих обширных знаниях, а когда он придёт домой, он планирует провести парочку экспериментов с ними. Тихий злодейский смех отдавался эхом в его сознании.       Выйдя из травяной лавки, Нил направился прямиком во дворец, не понимая, что делает, пока не остановился прямо у ворот. Двое стражей уставились на него или на, что более очевидно, его красные волосы. Теперь они были уложенными и более короткими, потому что как только они прибыли в Кларинс, Эндрю настоял на том, чтобы их подправил 'профессионал', хотя они определённо всё ещё были броскими.       — Ты выглядишь как аниме протагонист, — пробормотал один из стражников, и брови Нила взлетели вверх. Другой стражник ударил первого по плечу.       — И что с того? — Спросил Нил.       — Забыл об этом, — ответил другой стражник. — Ты здесь из-за Эндрю?       — Откуда вы узнали? — Даже Нил об этом не знал. Чёрт побери, это всё его привычки вести его куда-то, не сообщая заранее, куда именно. И, чёрт побери, Эндрю, который портит их, ведь до сих пор они всегда уводили его от таких вот вещей и никогда не приводили прямо к ним.       — Эндрю сказал, что если сюда придёт тупой красноволосый парень, мы должны будем впустить его без вопросов, — ответил первый стражник.       Нил нахмурился.       — Тогда зачем вы задаёте вопросы?       — Это наша работа, — сказал другой стражник.       — Но если Эндрю сказал...       — Имбирный пряник, — раздался знакомый голос позади него. Стражники сразу подобрались и отдали честь, пока Нил оборачивался, чтобы увидеть Эндрю, стоявшего со скучающим видом. — Перестань приставать к страже.       — Это они приставали ко мне, — защитился Нил.       — Принц Эндрю, я клянусь, мы не делали этого, — сказал второй стражник.       Эндрю едва взглянул на них перед тем, как схватить Нила за манжет рубашки и потащить его во дворец. Нил добровольно последовал за ним, строя рожицы стражникам.       — Прекрати делать такое лицо, — сказал Эндрю, когда они остановились, и он отпустил его манжет. — Так ты выглядишь уродливо.       — То есть ты считаешь, что обычно я выгляжу красиво? — ответил Нил.       Эндрю рассматривал его, пока он поправлял свой мандат и расправлял свою белую рубашку. Он был, в целом, очень просто одет: на нём не было куртки или мантии, в которую был одет Эндрю, и его пояс оставался всё таким же безоружным, как и до этого, к большой тревоге Эндрю. Его сумка-портфель была перекинута через плечо и шею, стягивая его рубашку и заставляя её облегать торс, а обычные кожаные брюки уходили в берцы высотой до колен, в которых он был, ещё когда они только встретились. Эндрю был практически уверен, что это была единственная одежда, находившаяся в распоряжении у Нила.       Не то, чтобы он жаловался или что-то такое.       — Ты всегда выглядишь уродливо, если честно, — сухо ответил Эндрю, и Нил скорчил ему такую же рожицу.       — Как бы то ни было, что ты делал вне дворца? — Спросил Нил, скрестив руки на груди. — Разве у тебя нет всей этой королевской бумажной чепухи или чего-нибудь такого?       — Ты, что, мой попечитель? — Бросил в ответ Эндрю. — У меня предостаточно головной боли с Ники, который постоянно дышит мне в спину с этой чепухой. Раз уж такое дело, то почему ты здесь, за исключением приставания к страже?       — Ты – тот, кто сказал мне сообщать тебе, когда я планирую покинуть город, — парировал Нил.       — Да, чтобы я знал, когда мне устраивать вечеринки, — сказал Эндрю.       — Тебе не нравятся вечеринки.       — Это не значит, что я не могу устраивать их.       Нил сузил глаза и посмотрел на него:       — Ты по-настоящему не собираешься приглашать меня на свою вечеринку?       — С твоим характером, ты, вероятно, разрушишь всё вокруг себя, а после и себя самого, и затем король бросит тебя в тюрьму, — медленно произнёс Эндрю, будто обдумывал это. — Хотя, в конце концов, это не такая уж и плохая идея.       Нил усмехнулся и направился к выходу, неторопливо махнув рукой:       — Я должен вернуться до сумерек.       — Куда ты идёшь? — Спросил Эндрю, не утруждая себя повышением громкости голоса несмотря на то, что расстояние между ними лишь увеличивалось. Нил оглянулся на него.       — В лес, — ответил Нил. — Я буду учить твои странные кларинские растения, чтобы сдать экзамен на придворного травника.       И затем он ушёл, оставив Эндрю на мостовой. *** Обратно, в Печальное Настоящее       Голова Нила отрикошетила от стены из камня, когда пара рук столкнула его с ней, и на секунду он увидел звёзды.       Нет, подождите, это настоящие звёзды.       — Оу, нет, — сказал Нил, и бандит ухмыльнулся.       — Оу, да, — сказал бандит, но Нил не услышал его. — Тебе кранты.       — "Эндрю убьёт меня", — вместо этого прогремело в голове Нила, пока он уставился на россыпь оранжевого и розового на небе сквозь ветви высоких деревьев. Он пытался прогнать приближающуюся ночь, прогоняя эти красивые цвета обратно к тусклой лазури, но всё безрезультатно.       — Эй, перестань летать в облаках, — потерял терпение бандит, и Нил без энтузиазма сосредоточил своё внимание на более насущной проблеме, стоявшей напротив него.       Он пырнул этого парня складным ножом, затем пнул его по шарам и молча наблюдал, как тот с плачем валится на землю.       Нил послал ледяной взгляд другому бандиту и даже не был удивлён обнаружить, что всего этого хватило на то, чтобы тот бросился бежать. Нил снова взглянул на хныкающий беспорядок в его ногах и опустился на корточки рядом с ним.       — И вот к чему тебя приводит дружба, — сказал он парню, убирая свой нож. Он поднялся на ноги и отступил назад, покачав головой. — Они бросят тебя в беде и сбегут при первых признаках опасности.       — Именно, — послышался над его головой женский голос. Нил сразу напрягся, но до того, как он смог бы хоть что-нибудь сделать, чья-то рука зажала ему рот сырой тряпкой. Нил зарычал и попытался ударить нападавшую, но его руку схватили и настолько сильно заломили за спину, что он выронил свой складной нож, что теперь бесполезно валялся на земле. Он окончательно замер, когда почувствовал дыхание у своего уха, после которого сразу последовал тихий выдох нападавшей, — это особенно раздражает, когда ты платишь им.       Резкая сонливость напала на него, и Нил с опозданием осознал, что ткань была пропитана каким-то препаратом. У него не было запаха, но эффект был почти моментальным; Нил ничего не мог сделать, когда его колени подогнулись, и он свалился на землю, пока нападавшая всё ещё держала его, не позволяя ему пробить себе путь на свободу.       Эндрю определённо, определённо собирался убить его. ***       Эндрю облокотился о перила своего личного балкона, обводя взглядом земли за дворцовыми воротами, с наполовину выкуренной сигаретой, зажатой между его пальцами. Внутренний двор дворца был погружён во тьму.       С виду Эндрю мог выглядеть скучающим, коротая свой вечер под милостью звёзд. Внутри он пытался убедить себя в том, что существует.       — Эндрю! — Раздался голос Ники с другого балкона, который был на этаж ниже балкона Эндрю. — Ты снова куришь? Здесь, внизу невозможно дышать.       Он собирался убить Нила, только если этот идиот уже не плыл вниз по реке в лесу.       Эндрю, который и так смотрел вниз, увидел Ники, откинувшегося на перила с хмурым видом, который можно было различить даже в темноте.       — Сколько ещё раз мне нужно повторять тебе, что курение неприемлемо для принца? У тебя появятся морщины уже в двадцать лет, и никто не захочет выходить за тебя.       — Мне уже двадцать, — ответил Эндрю и стряхнул немного пепла прямо на голову Ники. — И у Аарона больше морщин, чем у меня.       — Неправда, — сверху послышался голос, сильно похожий на голос Эндрю. Эндрю поднял глаза вверх, чтобы увидеть своего doppelgänger, хмурившегося на него со своего балкона. В таком огромном месте, как Кларинский дворец, можно было бы спросить: почему они будут располагать покои обоих принцев друг над другом, а под ними – одну из комнат для стражи, в которой жил их постоянно ноющий кузен, который говорил им есть овощи, когда они были маленькими, из-за чего теперь они точили на него зуб? Поиски ответа на этот вопрос были бы пустой тратой времени. В реальности была лишь одна ситуация, где это имело значение: шанс того, что все трое вышли бы подышать свежим вечерним воздухом в одно и то же время был ничтожным, особенно с их забитым расписанием и совсем разными стилями жизни. Эндрю смог сделать этот шанс ещё более ничтожным, убедившись, что этим свежим вечерним воздухом невозможно дышать, каждый раз выкуривая сигарету, когда он выходил на балкон.       Что лишь сделало этот случай действительно странным.       — У тебя появляются морщины вокруг глаз, — сообщил он Аарону, сделав затяжку. — Когда ты делаешь эту штуку со своим лицом.       — Большинство людей улыбаются, когда счастливы, — бросил в ответ Аарон. — Ты бы знал, если бы не был настолько жалким в бытие нормальным человеком.       — Ранил в самое сердце, — сказал Эндрю, выдыхая дым вверх. Аарон закашлялся и уставился на него.       — Эндрю в последнее время счастлив, — крикнул Аарону Ники с нижнего балкона. — С тех самых пор, как Нил приехал в Кларинс!       — Ники, — пригрозил Эндрю и снова задрал голову вверх, когда услышал, как Аарон захихикал.       — Эндрю и счастлив в одном предложении? Кто этот Нил, ты говоришь, и что он сделал?       — Он – никто, — огрызнулся на брата Эндрю. — И я не счастлив. Так что заткнись, или в следующий раз, когда ты будешь кричать об этом на весь дворец, я повешу тебя прямо на том дереве.       Все трое тут же посмотрели на внутренний двор, который был полностью пустым. Члены королевской семьи прогуливались среди кустарников, парочка детей играла около гигантского дуба. К счастью, никто, похоже, не обратил внимание на глупости, которые извергали Ники и Аарон, так что сегодня ночью ничья кровь не прольётся.       За исключением крови Нила. Потому что как только Эндрю его найдёт, он свернёт ему шею и скормит его останки стервятникам.       Эндрю сделал последнюю затяжку, потушил сигарету о каменные перила и бросил её вниз, прямо на балкон Ники.       — Эндрю, ради всего святого! — Воскликнул Ники, пока Эндрю возвращался в свои покои, с хлопком захлопнув балконную дверь за собой.       Эндрю шёл вниз по улице, его рука покоилась на эфесе меча, а капюшон скрывал его лицо. Если бы кто-нибудь не смотрел на него достаточно долго или с достаточно близкого расстояния, то королевские гербы на его одежде выдали бы его статус, однако в темноте вечера, пока его лицо было скрыто тенями, у него было хоть какое-то подобие анонимности, что было необходимым, когда ты ищешь кого-то, кто неофициально пропал.       Результаты не заставили долго ждать, когда он поймал обрывок разговора между купцом и, кажется, его женой:       — С такими уникальными волосами, неудивительно, что она пришла за ним.       Эндрю остановился, притворившись, что осматривал ближайшую стойку с яблоками. Он услышал, как женщина согласно промычала.       — Такому, как ему, нужно знать, что нельзя ходить в лес в одиночку как минимум без оружия, — сказала она. — Но, может быть, эта бедная девочка, наконец-то, вернёт свой титул.       — Но кто-то, как он? — Ответил купец. — Он выглядит, как тот, кто сильно дорожит своей свободой. Я сомневаюсь, что он будет особо рад выйти за дворянку, особенно за ту, которую вообще не знает.       — Это обязательно случается с теми, кого ищут на рынке, — со вздохом ответила женщина, и Эндрю почти раздавил яблоко в своей руке.       — Если вы испортите их, вы должны будете заплатить, — сказал продавец перед ним. Эндрю послал ему тяжёлый взгляд, и продавец, без сомнений узнав его, отступил назад. — Эм... Ваше Королевское Высочество, конечно же, это не распространяется на вас, н-но если вы захотите купить...       — Замолчите, — сказал Эндрю, роняя яблоко обратно в груду таких же яблок. И после секунды размышлений он развернулся, пересёк улицу и остановился прямо у купца и его жены. — Этот красноволосый парень. Куда именно он пошёл?       Купец и его жена поклонились.       — Принц Эндрю, — сказал купец. — Мы видели, как он вошёл в лес прямо здесь, — он указал рукой за спину Эндрю, на конец улицы, где начинался лес, — но мы не знаем, куда он пошёл после.       — Он шёл по тропе?       — Я... Я так думаю, да.       Эндрю сделал шаг ближе, угрожающе положив руку на эфес меча.       — И эта девушка. Что она от него хочет?       — Она, вероятнее всего, собирается предложить его своей семье, — ответила жена купца. — Её родители не довольны жизнью, которую она выбрала, и они собираются отречься от неё. Время от времени она совершает разные безумные вещи в попытке вернуть её фамильное имя и одобрение родителей.       Эндрю обдумал это.       — Насколько она сумасшедшая?       — Она немного безумная — вмешался купец. — Но она и мухи не обидит.       — Дорогой, — проворчала его жена, и Эндрю перевёл взгляд с него на неё. — Он – член королевской семьи.       — Ладно, хорошо, — вздохнул купец. — Она и несколько её... Сообщников? Часто предпринимают чрезмерные меры, чтобы убедиться, что нужный человек, эм, – как бы помягче сказать? – не сбежал.       — "Великолепно," — подумал Эндрю. — "Теперь Нил сбежит и растворится в закате, потому что скорее ад замёрзнет, чем он женится на сумасшедшей дворянской сучке. Чёрт, я же и познакомился с ним, когда он делал это... Что сможет остановить его от того, чтобы сделать это снова?"       — Насколько давно это было? — Спросил он купца.       — Пару часов назад, — ответил тот. — Однако я не видел, чтобы кто-либо выходил из леса.       — Ты думаешь, что что-то случилось? — Нервно прошептала жена.       — А что могло случиться? — Пренебрежительно ответил купец. — Не то, чтобы она убила бы его.       — Вероятнее всего, — сказала она, и Эндрю бросил на неё взгляд. Она чуть сгорбилась, прижавшись к мужу сильнее.       Если Нил будет убит сумасшедшей дворянской сучкой, Эндрю достанет его с того света лишь для того, чтобы убить самому за его тупость.       Он не утрудил себя благодарностью и лишь бросил потемневший взгляд на продавца, который зазывал его купить парочку его ужасных яблок. Серьёзно, кто продает такие рыхлые яблоки? Они скорее всего окажутся гнилыми.       Он пошёл по тропе прямиком в лес. Он практически сразу растворился в темноте; уличные фонари и свет из домов растаял в ветвях, а тусклый лунный свет еле пробирался через них. Чем дольше он шёл по тропе, тем больше его глаза привыкали к темноте, но это не смогло заставить его хоть немного усыпить свою бдительность.       Тихое хныканье заставило его замереть прежде, чем он решил пойти на звук. Он сошёл с пути и медленно, чтобы не удариться о какой-нибудь камень или поваленное дерево, пошёл вниз по склону холма. Лезвие его меча было обнажено и блестело в лунном свете.       Он остановился недалеко от высокой каменной стены, смотря вниз на распластавшегося у её подножья мужчину, что скрючился и схватился за бок. Мужчина приподнял голову на появление Эндрю, но едва сумел удержаться в вертикальном положении из-за своей дрожи:       — Джош? Это ты?       Эндрю присел рядом с ним, даже не побеспокоившись о том, чтобы направить на него меч. Большое красное пятно расплывалось на его теперь не белой рубашке; почему-то у него было чувство, что он знал, что именно здесь произошло.       — Где он?       Мужчина запрокинул голову и застонал:       — Она... Она забрала его.       — Эта рана выглядит неприятной, — сказал Эндрю, поднося меч ужасающе близко к животу мужчины. Тот отпрянул и ещё сильнее задрожал. — Ты знаешь, куда она его забрала?       — Я... Послушай, мужик, я понятия не имею, — ответил он. — Просто не убивай меня.       — Всё зависит от тебя, — ответил Эндрю. — Он жив?       — Что? — Голос мужчины на секунду стал удивлённым, после чего он скрючился от боли. — Конечно же, жив. Она... Я не трогал его, честно. Я не трогал.       — А она?       — Я не знаю, мужик. Мы с ней ничего не согласовывали, — пробурчал мужчина. — Сукин сын, блядь, пырнул меня.       — Я заметил, — небрежно сказал Эндрю, поднимаясь на ноги.       Этот парень, как бы то ни было, не был для него большой помощью. Может быть, если он найдёт Нила живым и в хорошем здравии, то он пошлёт его подлатать этого парня своими травами в наказание за разрушение планов Эндрю абсолютно ничего не делать этим вечером.       Эндрю убрал меч в ножны и огляделся в поисках зацепок к произошедшему.       В его глаза бросился какой-то предмет, блестящий в лунном свете. Эндрю наклонился и поднял его. Это был жалкий выкидной нож Нила; по засохшей крови Эндрю предположил, что именно им Нил и пырнул того мужика. Это означает, что девчонка обезоружила его. Затем он увидел следы грязи, которые выглядели так, будто кто-то через лес тащил позади себя чьё-то бессознательное тело.       Убрав выкидной нож в карман, он поднялся и пошёл по следу, который привёл его к маленькой хижине. Две масляные лампы горели у двери, излучая мягкий жёлтый свет, который затерялся среди лесных деревьев. Эндрю мог разглядеть намёки на пар, выходящий из дымовой трубы, и свет внутри хижины.       Ночная тишина была разрушена громким хлопком распахнутой двери и громким лязгом обнажённого меча Эндрю.       Он замер на своём месте, когда увидел Нила, медленно моргнувшего на его неожиданное появление, с кружкой чая в руке. Он сидел за деревянным столом с подносом и заварочным чайником на нём. На другом конце стола сидела высокая блондинка, моргнувшая на него почти также, как это делал Нил.       — Что за нахуй, — спросил Эндрю.       — Эндрю, — с натянутой улыбкой произнёс Нил. — Что ты здесь делаешь?       — Я собираюсь убить тебя, — сказал Эндрю, указывая на него мечом. Затем он повернулся и направил меч на девушку, которая поставила свою чашку на стол. — Но сначала...       Он стал наступать вперёд, чтобы проткнуть эту сучку, но Нил преградил ему путь, жестом прося успокоиться:       — Эндрю, всё в порядке. Она – друг.       — Друг? — Сказал Эндрю. — Она похитила тебя.       — Это правда, — ответил Нил, на что она застенчиво улыбнулась, — но она передумала.       Эндрю переводил взгляд с него на неё и обратно, но его меч всё ещё был направлен в сторону девушки:       — Потрудись объяснить, что, блядь, это должно значить?       — Хорошо, сейчас, — ответил Нил, — но, для начала, мне нужно, чтобы ты не убивал её – или меня, я бы очень хотел остаться живым, — и сел.       Эндрю уступил, убрав меч в ножны и отодвинув свободный стул рядом с Нилом, откуда теперь прожигал девушку взглядом.       — Вот, — сказал Нил, и Эндрю посмотрел на него. Нил протягивал ему чашку горячего свежезаваренного чая.       — Что дальше, будем играть в куклы и устроим чайную вечеринку? — Сухо спросил Эндрю.       — Вообще-то, ты говорил, что собираешься закатить вечеринку в моё отсутствие, — заметил Нил.       — Я также сказал, что собираюсь убить тебя, — сказал Эндрю, — и чем дольше я остаюсь без объяснений, тем сильнее становится это желание.       Нил приподнял брови, и Эндрю взял чашку, одарив его убийственным взглядом. Он агрессивно отпил чай и был слишком зол, чтобы признать, что он был по-настоящему вкусный – каким он не был, потому что ничто не могло быть вкусным, когда ты настолько зол...       — Я сам его приготовил, — сказал Нил.       Эндрю безучастно посмотрел на него.       — Каковы шансы того, что они попросят меня приготовить чай на экзамене? — Задумался Нил, а затем потряс головой. — Ничего, не обращайте внимания. И так, позволь мне объяснить, как я здесь оказался. *** Одним Часом Ранее       Нил проснулся, но ещё не открыв глаз, он знал, что его запястья были связаны над головой, и он сидел на холодной, голой земле, зато его пожитки ещё хотя бы были при нём. За исключением... Да, он выронил свой нож в лесу. Теперь ему нужно будет купить новый за те деньги, которых у него нет.       Открыв глаза и проморгавшись, он огляделся и понял, что сидит в маленькой пустой камере. За исключением него самого, вокруг ничего не было. По другую сторону толстой решётки, на деревянном стуле сидела молодая блондинка, внимательно изучавшая его взглядом. Когда их глаза встретились, она не отвела взгляд.       — Беги, — сказала она, и он уставился на неё тяжёлым взглядом. Она махнула рукой. — Подтверди слухи, Красноволосая Беглянка. Беги.       — Обо мне ходят слухи? — Спросил Нил, его живот скрутило. Это было нужно ему лишь в последнюю очередь. Хитрая улыбка застыла на её губах.       — Слухи быстро распространяются в высших кругах, — сказала она. — Те из нас, кто любит посплетничать, знают о тебе больше, чем нужно.       Нил заставил своё сердце перестать стучать так быстро.       — Да? — Спросил он, облизнув губы. В его горле пересохло. — Что же ты тогда знаешь обо мне?       — Во-первых, — сказала она, подняв указательный палец, — ты – беглец. Во-вторых, — она подняла средний палец, — твой рот – та ещё проблема. В-третьих, — она подняла безымянный палец, — у тебя неповторимые красные волосы. И слухи не смогли описать их красоту в реальности.       Нил послал ей ровный взгляд, его сердце, наконец-то, успокоилось. В итоге она знала о нём буквально ничего.       — Ты смертельно великолепен, — сказала она, — и тебя невозможно удержать. Что означает, что тебя будет достаточно.       На этих словах он нахмурился:       — Достаточно?       — Видишь ли, Красноволосая Беглянка, — сказала она, притворно зашептав, — Я могу рассказать тебе кое-какой секрет. Мои родители не любят меня.       — Как и мои, — выплюнул он. — Смирись с этим, принцесска.       Она замерла, ухмылка заострила черты её лица. Это было дико; острые углы сталкивались с её нежными чертами, как волны, разбивающие лёд на куски.       — Они думают, что для меня это слишком амбициозно, — продолжила она. — Так что они отреклись от меня. Ну, или пытаются сделать это. Ты будешь тем, что изменит их мнение.       — И как ты предлагаешь провернуть это? — Иронично спросил он. — Давай, срази их наповал моими прелестными волосами.       — Я предложу им тебя. Они скажут: "ох, Элисон, какой у тебя улов. Этот же красноволосый парень, что отверг принца Танбаруна?" — Её голос звучал неестественно. — Мы обручимся, они получат нужные им слухи о самих себе и бесплатную рекламу, и затем, наконец, признают меня, как их полноправную дочь и наследницу.       — Не заинтересован, спасибо, — сухо сказал Нил, царапая пальцами кожу под верёвкой. Она не была сильно затянута вокруг его запястий; может быть, он сможет стянуть её.       — Это не подлежит обсуждению, — ответила она. — Ты думаешь, что я хочу выходить замуж за незнакомца? Я имею в виду, ты горячий, да, но я не знаю тебя. Но мне всё ещё нужно вернуть мой титул обратно.       — Для чего он тебе? — Спросил Нил.       — Что?       Он пожал плечами:       — Если ты не хочешь делать это, тогда зачем делаешь? Для чего тебе королевский титул?       — Мои родители говорят, что только титулы чего-то стоят в их глазах, — ответила она. — Простолюдины подобны сорнякам в лесу. На них наступают, никогда не задумываясь, их не видят. Они не имеют значения.       — Не могу согласиться с этим, — сказал Нил. — Я – простолюдин. У меня не всегда есть деньги для роскоши, но зачем мне она? Я могу, блядь, делать всё, что захочу. — Он почувствовал, как в этот момент верёвка, связывающая его запястья, ослабла, и вытащил свои руки, как только они освободились. На его коже остались небольшие следы, и он потёр запястье. — Что ещё мне нужно?       Она уставилась на него:       — Как ты сделал это?       Он ничего не мог с собой поделать, когда ухмылка расплылась на его лице:       — Ты сама это сказала, принцесса. Беглец.       Она потёрла лоб, наклонившись ближе к нему. Он с любопытством посмотрел на неё, не пытаясь двинуться и сбежать из камеры. Ещё нет.       — Не имеет значения, что о тебе думает твоя семья, — сказал он. — И они – не те, кому ты должна угождать. Иногда у родителей бывают ожидания, которые ты не сможешь оправдать.       Она вздохнула, смотря на него:       — Откуда ты можешь знать?       — Ты – не единственная, у кого сложная семья, — ответил он, глядя вниз, на свои руки. Он мог видеть фантомную картину меча, сжатого в его ладони, капающую кровь, и слышать далёкий смех, что отдаётся эхом в ушах, как волны, развивающиеся о далёкое побережье. — Поверь мне, если они так легко бросили тебя на съедение волкам, то без них тебе будет гораздо лучше.       Она рассматривала его долгое время. Когда она вновь заговорила, он резко вернулся в реальность и поднял взгляд на неё:       — Слухи не говорили об этом.       — Будут ли?       — Нет, — ответил она. — Я никому не скажу.       — Ты знаешь, что может помочь всей этой обстановке? — Неожиданно сказал он, открыв свою сумку-портфель и вытащив маленькую чистую сумку с травами внутри.       Девушка оживилась, её глаза заблестели с вновь обретённым восторгом.       — Наркотики?       — Что? — Сказал Нил, нахмурив брови. — Нет. Чай.       Девушка моргнула.       — Вот, прямо здесь есть очаг, — сказал он, показывая за спину девушки. Она обернулась назад, а потом обратно к нему. Он невинно улыбнулся. — Если ты выпустишь меня отсюда, я смогу сделать тебе чашечку очень освежающего чая. У меня есть ассортимент.       — Ты – хитрый ублюдок, — произнесла она, встав со стула с ключом в руке. — Лучше бы чаю быть хорошим, или я запихну тебя обратно сюда.       Нил шатко поднялся на ноги, прогоняя прочь старую тревогу о том, что его ноги затекли. Он не думал, что ещё был в какой-либо существенной опасности, и мысль о чае уже заставляла чувство его себя лучше.       Кого он обманывал: знание, о том, что он не умрет или не будет продан пиратам, приводило его в экстаз. Чай был просто вишенкой на вершине торта, что был ещё одним прожитым днём. *** Обратно, в Настоящее Время       — И оказалось, что Элисон – тоже травница! — Восторженно заключил Нил. — Что означает, что она сможет стать придворной травницей вместе со мной.       — Твои родители отреклись от тебя из-за того, что ты хотела стать травницей? — Спросил Эндрю, отпив третью чашку чая. Он собирался подкупить Нила, чтобы он делал ему чай каждую ночь с этого момента.       Элисон кивнула:       — Когда я сказала им отъебаться и пошла учиться на травницу вместо того, чтобы выйти замуж за какого-то скучного дворянина и стать домохозяйкой, они решили, что я больше не заслуживаю быть их дочерью.       — Что было неправильно, — добавил Нил со своей двенадцатой чашкой.       Привилегия в бытие чайным торговцем заключалась в том, что он мог пить его столько, сколько хотел.       — Совершенно, — согласилась Элисон. — С этого момента меня не капли не будет волновать это и я буду жить своей собственной жизнью.       — И это ты сказал ей это? — Задал вопрос Эндрю Нилу.       Нил кивнул.       — О, это напомнило мне, — неожиданно произнёс Нил, побледнев. — Мне кажется, что я оставил одного парня истекать кровью в лесу. Как вы думаете, он уже мёртв? Может быть, нам нужно помочь ему.       — Как мои слова могли напомнить тебе об этом, — спросил Эндрю. Нил допил свой чай и встал.       — Гарольд будет в порядке, — ответила Элисон. — У него больше крови, чем у среднестатистического человека. Садись, я ещё не допила свой чай.       — Каким образом? — Спросил Нил, сев обратно.       Элисон пренебрежительно махнула пальцами.       — У их семьи генетический пиздец, — сказала она. — Некоторые поговаривают, что они прокляты.       Глаза Нила расширились:       — Прокляты?       — О, да, — сказала она, прихлебнув свой чай с таинственным выражением. —В каждом третьем поколении первенец рождается со всеми эритроцитами остальных отпрысков. Остальные братья и сёстры умирают при рождении от анемии – и если случается чудо, и они выживают, они страдают всю свою оставшуюся жизнь, которая бывает на редкость долгой.       Нил смотрел на неё широкими круглыми глазами, пока она наливала ему ещё одну чашку:       — Расскажи мне больше.       Эндрю глубоко вздохнул, и толкнул свою чашку через весь стол за новой порцией чая.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.