ID работы: 11750445

A Magical Journey

Гет
Перевод
NC-17
В процессе
2053
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 2 998 страниц, 438 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2053 Нравится 2676 Отзывы 718 В сборник Скачать

Глава 96 Мракоборцы, Магический Спецназ и Рейд

Настройки текста
      Маленькая одинокая одноэтажная деревянная хижина, построенная из бревен, зазубренных на концах, уложенных одно на другое с промежутками, заполненными раствором, стояла на небольшой поляне в густом лесу. Бревенчатая хижина была традиционной по своему дизайну: наклонная односкатная бревенчатая крыша и маленькие окна.       А в лесу напротив стояли мужчины и женщины в одинаковых пальто.       - Вы уверены, что информация достоверна? - спросил высокий, хорошо сложенный, светлокожий, красивый мужчина с блестящими черными волосами. У этого человека был вид непринужденной элегантности с оттенком озорства.       - Это достоверная информация; Конебуш и Клокс видели, как они собирались в хижине, - ответил высокий худой мужчина с карими глазами и неопрятными черными волосам. Мужчина был отлично сложен и излучал неопределимую уверенность.       - Поттер, Блэк, вперед, Спецназ готов, - крикнул капитан мракоборцев Гавейн Робардс. - Пришло время накрыть засранцев.       Старшие мракоборцы Джеймс Поттер и Сириус Блэк повернулись лицом к своему капитану и кивнули в ответ.       Мракоборец является опытным волшебником и высококвалифицированным сотрудником правоохранительных органов магического правительства. Обучение мракоборцев было чрезвычайно сложным и интенсивным, поэтому квалифицированных кандидатов было немного. Мракоборцы разных стран имели дело с различными ситуациями высокого риска, которые были для них наиболее заметными. Их подготовка и сферы ответственности сильно различались в зависимости от типа угроз, к которым они были подготовлены, и магического образования, которое они получили заранее.       Иерархия в британском офисе мракоборцев выглядела следующим образом.       Мракоборец-Стажер, - Младший Мракоборец, - Старший Мракоборец, - Капитан Мракоборец, - Глава Управления Мракоборцев.       Джеймс Поттер и Сириус Блэк были старшими мракоборцами со значительным опытом. С другой стороны, Гавейн Робардс был капитаном с отличными лидерскими качествами. Возглавляющий собственный отряд из двух Старших и пяти Младших Мракоборцев.       Гавейн Робардс был одним из немногих капитанов в Офисе Мракоборцев и подчинялся Руфусу Скримджеру, который отвечал за весь Офис.       В Департаменте Магического Правопорядка были отряды Магического Спецназа, чья работа заключалась в том, чтобы действовать в тяжелых и опасных ситуациях в любой момент, либо для разгона толпы во время беспорядков, либо для задержания опасных преступников, как только они были обнаружены.       В то время как Спецназ были обучен сражаться с Темными Волшебниками, как и Мракоборцы, но последние были скорее элитной силой, чьи способности выходили далеко за рамки простого ареста подозреваемых, таких как расследование, сокрытие, маскировка, скрытность, выслеживание, яды и противоядия. Спецназ, по-видимому, был в первую очередь боевой и контролирующей силой, они проводили аресты с высоким риском, подавляли беспорядки и ситуации с заложниками и не были обучены расследовать преступления.       В немагических терминах различие было бы примерно сопоставимо с различием между Отделом убийств и тяжких преступлений и специалистами по огнестрельному оружию Столичной полиции. В Соединенных Штатах эквивалентом этого были бы различные роли элитных военизированных подразделений (например, S.W.A.T.) по сравнению с национальными органами уголовного розыска (например, Ф.Б.Р.).       В текущей ситуации, когда мракоборцы попадали в потенциально опасную ситуацию, они призывали Магический Спецназ, которые обладали превосходной атакующей подготовкой и возможностями.       И все они собрались на заключительный инструктаж перед началом операции.       - Согласно имеющейся у нас информации, бревенчатая хижина, которую вы видите там, является местом встречи Новых Аккионитов. В настоящее время там находятся несколько человек. Мы собираемся задержать их, - заявил Гавейн, обращаясь к собравшейся команде. - Мы все знаем, что это важная миссия. Некоторые разногласия между высшим руководством задержали нас; и мы должны были справиться с этой ситуацией давным-давно.       Конфликт между главой Департамента магического правопорядка Амелией Боунс и фракцией министра Корнелиуса Фаджа, наконец, был отложен в сторону из-за надвигающейся угрозы со стороны Новых Аккионитов.       - Эта операция будет первой из многих. Таким образом, нам нужно добиться успеха, чтобы начальство отвязалось от нас и позволило нам выполнять нашу работу. Неудача - это не вариант, так что не облажайтесь.       - Блэк и Баттонвуд будут впереди. Проверьте наличие чар и оберегов, убедитесь, что нас не обнаружили. Я хочу, чтобы элемент неожиданности был на нашей стороне, - приказал Гавейн, глядя на Сириуса и младшего мракоборца Шелли Баттонвуд.       И Мракоборцы, и Магический Спецназ были обучены скрытности и обнаружению. Сириус Блэк и Шелли Баттонвуд были двумя его лучшими экспертами по заклинаниям невидимости, поэтому он выбрал их, чтобы убедиться, что они вошли внутрь незамеченными.       Он повернулся к четырем Спецназовцам, которые были назначены ему для этой операции, и скомандовал: - Я хочу, чтобы двое из вас прикрыли Блэка и Баттонвуда. Мы обеспечим прикрытие для вас двоих, так что контролируйте злоумышленников. Двое других останутся на случай засады и обеспечат дальнейшее прикрытие.       - Джеймс, ты берешь ещё двоих и задерживаешь столько, сколько увидишь. Действуйте как команда и разберитесь с подонками, - проинструктировал Гавейн Джеймса и двух Младших под его началом. Затем он повернулся к оставшимся двум мракоборцам и приказал: - Вы двое со мной. Мы будем в центре и станем действовать в соответствии с ситуацией.       Посмотрев на всю группу, Гавейн закончил словами: - Берегите себя, прикрывайте друг друга, не торопитесь, доверяйте своим партнерам и работайте как команда. А теперь наш выход. Блэк, делай своё дело. Выдвигаемся.       Команда двинулась строем, когда Сириус поднял свою палочку и наложил заклинание, которое сделало его товарищей невидимыми. Это было заклинание, используемое наиболее талантливыми Мракоборцами и Волшебниками.       Тусклый серебристый свет исходил от кончика палочки Сириуса круговой волной, и когда он проходил через мракоборцев и спецназ, они становились невидимыми для остального мира.       - Пошли, - скомандовал Гавейн, и группа молча двинулась к бревенчатой хижине.       С Сириусом Блэком и Шелли Баттонвуд во главе группа двинулась вперед, в то время как двое впереди непрерывно бросали заклинания, чтобы проверить наличие подопечных. Эти двое не нашли никаких угоз, пока не достигли порога хижины.       Шелли Баттонвуд подняла руку, сжатую в кулак, что заставило всех остановиться. Она посмотрела на Сириуса, и тот кивнул, прежде чем поднять палочку вертикально. Он взмахнул ею в узоре, и перед ними медленно появился красный оттенок и расширился.       Баттонвуд разжала сжатую в кулак руку и двинула запястьем вперед, давая понять команде, что пора снова двигаться.       Все прошли вперед и прошли через красную полосу. Красная окраска соответствовала области, функция которой была отключена. До тех пор, пока все проходили через красный слой, отделение не было обнаружено.       Невидимый отряд вошел в бревенчатую хижину с помощью простого отпирающего заклинания.       Пыль, паутина, простыни на мебели, сломанные столы, стулья, окна, лампы, щели в половицах, дыры в стенах, люстра с оборванными нитями кристаллов, битое стекло на полу, ржавчина, плесень, разорванные занавески и тени по комнате приветствовали команду.       Казалось, что здесь уже целую вечность никто не жил и даже не бывал. Но разведчики ясно сообщили, что видели, как люди входили в заброшенную бревенчатую хижину.       Все пары глаз оглядели помещение, чтобы увидеть точку входа, и один из спецназовцев привлек всеобщее внимание, указав на угол бревенчатой хижины. Остальная часть команды последовала примеру и увидела ящики, выстроенные на полу у стены.       Боец осторожно вышел из строя, встал перед вторым ящиком слева и указал на деревянный ящик.       Остальным членам команды потребовалась пара секунд, чтобы понять, на что они смотрят, прежде чем что-то щелкнуло. Рисунок пыли на ящике отличался от остальных коробок. Это означало, что он был перемещен. И в заброшенном месте это было единственным признаком беспорядка.       Гавейн кивнул, давая разрешение спецназовцу, который затем использовал свою палочку, чтобы поднять ящик и повернуть, прежде чем поставить его на землю. И сразу же кусок половицы исчез, открыв лестничный пролет, уходящий под землю.       Команда обнаружила одно из мест встречи Новых Аккионитов.       Гавейн указал на одного из бойцов, и Джеймс велел им спуститься по лестнице первыми, чтобы он соответствовал узкой лестнице. Он также приказал двух Младших остаться в хижине для прикрытия.       Группа, состоящая из двух человек, двинулась вниз по каменной лестнице. Лестничный туннель был освещен огненными факелами, которые имели форму руки, держащей факел.       Лестничный туннель, наконец, открылся в коридор, и невидимые лазутчики могли слышать голоса из конца этого коридора.       Джеймс в одиночку шел вперед, ведя спецназовца за собой, а остальная команда следовала за ним. Дойдя до конца коридора, Поттер поднял палочку и вышел из коридора.       Там он обнаружил источник голосов. Джеймс увидел собрание людей, стоящих небольшими группами и разговаривающих друг с другом в огромном зале. Собрание мужчин и женщин, одетых в одинаковые наряды, разговаривающих друг с другом за вином и сладостями.       На тех же нарядах был символ Новых Аккионитов, который ясно указывал на то, что это было собрание, полное террористов и людей, которые их поддерживали.       Он подсчитал, что в зале было человек тридцать - тридцать пять. А их было всего двенадцать, и двое наверху.       Джеймс заметил, что все присутствующие выглядели молодо, но это не дало ему представления об их возрасте. Волшебники старели медленнее, чем магглы. Поскольку их продолжительность жизни была в два-три раза длиннее, старение волшебников тоже было другим.       Во-первых, волшебники обычно достигали физической зрелости раньше, чем их немагические коллеги. Большинство из них достигали своей физической зрелости в восемнадцать или девятнадцать. После этого старение резко замедлялось.       Джеймс, которому в этом году исполнилось тридцать три, всё ещё выглядел чуть за двадцать. У него была та же внешность в течении почти десять лет. И люди, собравшиеся здесь, тоже выглядели его ровесниками. Несмотря на это, Поттер не знал реального возраста этих людей.       Получив четкое представление о собрании, Джеймс жестом пригласил всех пройти в зал и занять свои места. Они двигались очень медленно, поэтому их чары не выказывали никаких искажений.       Гавейн поднял руку и, когда все заняли свои места, опустил ее. И это был сигнал действовать.       Внезапно веселая атмосфера зала изменилась, когда заклинания дождем посыпались на Новых Аккионитов. Каждый член отряда обрушивал ошеломляющие заклинания на безоружных.       Крики наполнили зал, когда ближайшие к отряду люди были поражены оглушающими заклинаниями, и из-за элемента неожиданности и хаоса десять злоумышленников сразу же упали без сознания.       Один из Аккионитов в задней части зала не потерялся в этом хаосе. Он бросил в сторону мракоборцев разоблачающее заклинание, которое открыло их остальным участникам вечеринки.       - Мракоборцы! - крикнул кто-то в зале, и люди, которые все еще были в сознании, достали свои палочки. Зал превратился в поле битвы.       Отряд немедленно сменил тактику, так как некоторые из них перешли на защиту от входящих заклинаний. Оглушающие заклинания были уменьшены и превращены в Обезоруживающие, чтобы избавиться от их палочек.       Джеймс Поттер взглянул на люстры на потолке. И, будучи прикрыт заклинанием Щита, он поднял свою палочку к потолку и произнес заклинание трансфигурации.       Заклинание нацелилось на стекло вокруг свечей и превратило их в стеклянных птиц с острыми клювами, крыльями и когтями. Злобные птицы набросились на группу злоумышленников и начали их клевать. Трансфигурированные стеклянные птицы должны были отвлекать внимание, поскольку, когда Аккиониты пытались избавиться от птиц, один из членов отряда оглушал или обезоруживал их.       Подготовка и сферы ответственности оперативников сильно различались в зависимости от типа угроз, к которым они были подготовлены, и магического образования, которое они получили заранее. Трансфигурация стала легкой для Джеймса Поттера, поэтому он был из тех дуэлянтов, которые активно использовали трансфигурацию. Многие из его репертуара заклинаний были материальными заклинаниями: заклинание серебряного щита или заклинания наконечника стрел и другие подобные заклинания.       Вот почему, когда один из Аккионитов бросил смертельное проклятие, Джеймс немедленно использовал серебряный щит, чтобы блокировать попадание зеленого луча в его команду.       Ход битвы изменился по мере того, как половина оставшихся Аккионитов адаптировалась. Но команда не могла этого допустить.       Одна из спецназовцев выступила вперед и показала, чем они отличаются от мракоборцев. Она взмахнула палочкой в величественном жесте и наложила сильнейшее заклинание Бомбарда в сторону одного из столов, разнеся его на куски. Она не остановилась и продолжила свою агрессивную атаку и использовала мощные чары, чтобы яростно отбрасывая Аккионитов в стены и жестоко вырубая их.       Некоторые заметившие, что их численность сокращается, решили бежать. Двое Аккионитов воспользовались трансгрессией, чтобы выбраться наружу. Но особенность перемещения заключалась в том, что большинство людей не использовали его из-за опасности раскола и дискомфорта, и даже те, кто использовал её регулярно, для этого нужно спокойное состояние ума.       Из тех двоих, кто трансгрессировал, один из них в итоге раскололся из-за паники; он оставил целую ногу в зале.       В течение трех минут тридцать четыре Аккионита были обезоружены, оглушены и связаны десятью Оперативниками. Это показало, как подготовленные профессионалы противостояли людям, у которых не было такой же подготовки.       - Двое сбежали, - сказал сплюнувший Сириус, направляясь к оторванной ноге. Он сильно пнул её и ухмыльнулся: - По крайней мере, весело им не будет.       - Мы должны были наложить Антитрансгрессионное заклятие вокруг этого места, - вмешался один из спецназовцев, поднимая палочку с пола.       Десять членов отряда ходили по комнате, обгоняя людей и собирая палочки по соображениям безопасности.       - Дело сделано, - ответил Гавейн, глядя на тридцать с чем-то бессознательных/раненых тел. - Это поможет нам создать оперативную группу и начать работу.       ...       На следующий день новость о первом успешном рейде против Новых Аккионитов попала в "Ежедневный пророк" и другие новостные агентства. Газеты, которые ругали отсутствие действий со стороны Мракоборцев, внезапно осыпали их похвалами.       На той же неделе Департамент магического правопорядка допросил всех захваченных членов и к концу недели отдал их под суд. В отличие от конца Первой войны Волшебников, на этот раз фракция Света была сильна. Так что в Визенгамоте суды не пошли в пользу чистокровным друзьям Новых Аккионитов.       Из тридцати четырех злоумышленников десять были отправлены в Азкабан на пару лет. Трое приговорены к десяти годам.       А остальные, кто не был виновен в убийствах магглорожденных и магглов, отобрали волшебные палочки на год. Для волшебника это было все равно, что отнять у него магию.       Первый рейд и суды стали началом борьбы с Новыми Аккионитами.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.