ID работы: 11750445

A Magical Journey

Гет
Перевод
NC-17
В процессе
2053
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 2 998 страниц, 438 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2053 Нравится 2676 Отзывы 718 В сборник Скачать

Глава 171 Святочный Бал: Начало

Настройки текста
      Гостиная Когтеврана выглядела странно, полная людей, одетых в разные цвета вместо обычной чёрной формы. Школьную одежду можно было сшить только по индивидуальному заказу; таким образом, вечерние мантии и платья демонстрировали неповторимое очарование каждого ученика.       Терри Бут оглядел Эдди сверху вниз и произнес неуверенным тоном: - Я все еще не могу понять, как тебе досталась одна из самых красивых девушек школы.       Эдди засунул руки в карманы брюк и учтиво ответил: - Животный магнетизм.       Маркус, который разговаривал с Майклом Корнером, повернулся и усмехнулся: - Больше похоже на застенчивую просьбу граничащую с мольбой.       Маркус почувствовал, как кто-то похлопал его по плечу, и, обернувшись, увидел свою прекрасную спутницу, стоящую позади него. Полумна Лавгуд действительно выглядела очень красиво в одежде шокирующего желтого цвета, с ее светлой косой, заплетенной в белые цветы, белыми лентами, красиво обернутыми вокруг ее рук, и серебряными атласными перчатками, украшающими ее руки. Она буквально сияла.       - Ты просто прекрасна.       - Спасибо. Ты тоже прекрасно выглядишь.       Белби сунул руку в карман мантии и вытащил браслет на запястье с тремя белыми розами и множеством искусственных жемчужин. - Это тебе. Я подумал, что это будет хорошо смотреться с твоим платьем.       Лавгуд показала свое запястье. Маркус сразу понял жест и аккуратно закрепил украшение вокруг ее запястья.       Девочка несколько секунд смотрела на свое запястье, затем поднесла его к лицу, чтобы вдохнуть аромат роз, сохраненных специальным зельем для сохранения свежести и усиления аромата. Она взглянула на своего кавалера с улыбкой в мечтательных глазах.       - Спасибо, он очень красивый.       - Думаю, что это ты делаешь его еще красивее.       Стоявшие рядом Эдди, Терри и Майкл смотрели на сцену между ними.       Кармайкл прищелкнул языком и прокомментировал: - Обычно он мало говорит, но теперь только посмотрите, прямо прекрасный принц.       - Ты принес что-нибудь подобное? - спросил Терри.       Майкл покачал головой: - Он выставляет нас в плохом свете.       Маркус и Полумна присоединились к мальчикам, и блондинка спросила: - Я не вижу Куинна, где он?       Эдди указал на угол гостиной. Все посмотрели туда, чтобы увидеть Уэста, окруженного толпой девушек из Когтеврана, все хихикали, в то время как юноша улыбался всю дорогу, разговаривая с ними.       - Что он там делает?" - спросила Полумна.       - Не знаю, они внезапно набросились на него со всех сторон, - ответил Эдди, пожимая плечами.       В конце концов, толпа хихикающих девчонок рассеялась, и Куинн, отмахиваясь от них, направился к друзьям.       - Полумна! Какая же ты красавица, - сказал он с сияющей улыбкой на лице. Староста посмотрел на парней и кивнул: - Отлично выглядите, ребята, готовы оторваться по полной?       - У тебя запланирована вечеринка после вечеринки? - спросил Майкл.       Уэст покачал головой: - Нет, я был слишком занят, чтобы организовать афтепати, но могу провести вас на мероприятие близнецов Уизли; вам просто нужно будет заплатить разумный символический вступительный взнос.       - Почему мы ничего не знаем об этой вечеринке? Откуда ты в курсе?       - Это очень эксклюзивное мероприятие; они не хотят, чтобы кто-то просто заходил, но если вы назовете мое имя, вас впустят. Будет еще лучше, если вы, ребята, возьмете с собой своих дам; лучшее соотношение полов всегда помогает.       Имя Куинна имело вес в мире близнецов Уизли. У него была долгая история сотрудничества с ними, плюс он был их будущим ангелом-инвестором.       - Нам пора идти, - сказал Уэст, проверяя свои карманные часы, выглядя довольным их использованием.       Вестибюль тоже был битком набит студентами, все толпились вокруг в ожидании восьми часов, когда двери в Большой зал распахнутся.       Трейси прибыла в то же время, что и они, и окликнула Эдди, когда оказалась в пределах слышимости. Слегка нервничающий парень, казалось, был ошеломлен, когда Трейси Дэвис, его спутница, подошла к нему в платье королевского синего и бирюзового цветов; ее волосы были собраны в беспорядочный пучок с помощью декоративной стеклянной палочки для волос.       - Привет, - сказала она.       - П-привет, - это было все, что смог выдавить Кармайкл.       Куинн наклонился, чтобы прошептать Маркусу на ухо: - Забавно видеть его таким. Обычно он такой активный.       - Да, противостоять прекрасной даме даже он не способен.       - Я знаю, представь, если бы она действительно пошла в атаку, - хихикнул Куинн, - если бы Трейси захотела, она могла бы обвести его вокруг пальца к концу дня.       Группа слизеринцев поднялась по ступенькам из своих подземелий. Малфой шел впереди; на нем была парадная мантия из черного бархата с высоким воротником, что, по мнению Уэста, делало его похожим на викария. Панси Паркинсон, в бледно-розовой мантии с оборками, сжимала руку Драко. Крэбб и Гойл оба были одеты в зеленое; они напоминали валуны цвета мха, и Куинн не удивился, увидев, что ни одному из них не удалось найти партнершу.       Следующей была группа гриффиндорцев с Гарри Поттером и его спутницей во главе.       - Святые угодники! Это Гермиона Грейнджер, - вытаращил глаза Эдди, увидев хорошенькую девушку, одетую в мантию цвета барвинка.       - Ты можешь повторить, - согласилась Трейси, - как будто она другой человек. Что с ней случилось? Что это за магия такая?       - Хм, - сказал Куинн, - это простая работа по смене имиджа и прически с некоторыми гламурными чарами, подчеркивающими все. Гермиона Грейнджер всегда была хорошенькой; ей просто нужно было немного преобразиться, чтобы показать это. Даже без всего того, что мы видим, и некоторых незначительных изменений, она привлекла бы внимание.       Группа Когтевранцев смотрела на Уэста с разными взглядами и выражениями.       Куинн уставился на них в ответ. - Что? Вы меня знаете, я люблю хорошо одеваться. И разбираюсь в таких вещах.       - А что насчёт её? - спросил Терри Бут, его глаза остановились на одном человеке в группе Гриффиндорцев.       Сразу за своим братом и лучшей подругой шла Айви Поттер. Принцесса дома Поттер была одета в струящееся красное платье, достаточно длинное, чтобы парить прямо над землей. Ее обычно прямые волосы были слегка уложены волнами, ниспадающими по спине, а блестящие зеленые серьги подходили к ее глазам.       Все, начиная с ее платья, прически, внешности, того, как она держалась, делало её настоящей огненной богиней.       - Да, теперь я это понимаю. Почему так много парней приглашали ее на бал, - сказал Майкл Корнер.       - Она очень красивая, - прокомментировала Полумна; это было также первое, что она сказала Айви Поттер, когда передала письмо Куинна Гермионе Грейнджер.       Пока все смотрели на Айви, Эдди смотрел куда-то в другое место; рыжеволосые были не в его вкусе. Но то, что он видел, было полностью в пределах его досягаемости. Он поднял руки и потянулся, чтобы найти плечо Куинна, а затем лицо.       - Что ты делаешь, чувак?! - спросил Уэст, отмахиваясь от руки друга.       - Посмотри, что ты проморгал.       - Что?       Куинн посмотрел туда, куда смотрел Кармайкл, и замер.       Дубовые парадные двери были открыты. Он увидел, что участок лужайки прямо перед замком превратился в своего рода грот, полный волшебных огней — это означало, что сотни настоящих живых фей сидели в розовых кустах, которые были наколдованы там, и порхали над статуями того, что казалось Дедом Морозом и его оленями.       Все повернулись, чтобы посмотреть, как вошли студенты Дурмстранга с профессором Каркаровым. Крам шел впереди в сопровождении своей спутницы в мерцающих полуночно-черных одеждах.       - Вот что ты упустил, приятель; лучше бы Вейла в качестве свидания того стоила.       Это была Дафна. Её светлые волосы, голубые глаза и черное платье, все было идеально, гармонировало друг с другом, создавая своего рода гармонию, которая была бы совершенно ошеломляющей, если бы ее выразить словами.       Многие девушки смотрели на Дафну с неприкрытой завистью. Когда двери в Большой зал открылись, мимо прошествовал фан-клуб Крама, бросая на Дафну взгляды, полные глубочайшего отвращения. Панси Паркинсон уставилась на нее, когда она проходила мимо с Малфоем, и даже он, казалось, не смог найти оскорбление, чтобы бросить в нее.       Трейси перевела взгляд на Куинна и уставилась на его лицо. - Да, это то, как я себе это представляла. Именно то выражение лица, которое я ожидала от него увидеть. Ну, не хватает только отвисшей челюсти.       - Ну, он справился просто отлично, — заговорил Эдди. - Это была честная сделка - да, он отказал алмазной шахте, взамен получил платиновую жилу.       И снова толпа в вестибюле бурлила от активности.       Это было так, как если бы ангел с небес спустился на Хогвартс.       Все студенты Шармбатона были очень красивы, но она стояла на другом уровне даже среди этих людей.       Казалось, каждый шаг Флер Делакур освещал Зал. Она была одета в простое серебристо-серое атласное платье; несмотря на это, если бы кто—нибудь в школе спросил, они бы с большой уверенностью назвали Флер самой красивой девушкой в школе сегодня - одеваясь в такое простое платье, француженка как будто говорила, что ей не нужно вычурности, она могла бы это сделать — без особых усилий.       - Так, народ, мне пора, - сказал Куинн, волшебным образом поправляя одежду. - Увидимся внутри через некоторое время; до тех пор, надеюсь, все мы отлично проведём время.       - Посмотри на него, - ухмыльнулся Эдди, - он готовится пойти на свидание; как большой мальчик.       Хотя внезапно он почувствовал, как чья-то рука обвилась вокруг его локтя. Он посмотрел в сторону и увидел, что Трейси смотрит на него снизу вверх.       - Может, нам стоит зайти внутрь?       Ухмылка Кармайкла исчезла, и он мог только молча кивнуть — прямо сейчас он согласился бы на все, что Трейси попросит его.       Уэст подошел к Флер, которая стояла посреди Зала, как будто все в нём принадлежало ей.       - Полагаю, комплименты по поводу твоей внешности были бы излишними, не так ли?       Флер посмотрела на Куинна, и некоторое время ничего не говорила и просто наблюдала за юношей. В свою очередь, он стоял там, позволяя ей хорошенько рассмотреть его.       - Излишне, хм, я бы так не сказала. Самым особенным, особенно мне, нравится слышать комплименты — особенно от своего кавалера.       Уэст кивнул с легкой улыбкой: - Это правда. Что ж, Флер, ты выглядишь безусловно, совершенно и бесспорно великолепно.       - Благодарю за комплимент, - на ее лице расцвела улыбка, - ты и сам неплохо поработал над собой. Мне нравится, что ты не надел фрак, как многие другие. - Она указала на нижнюю часть жилета. - И карманные часы, эффект, который мне очень нравится.       - Ты только что сказала все, что именно я хотел бы услышать сегодня в качестве комплимента, - сказал он, прежде чем вынуть длинную бархатную коробочку из своей мантии, - и за этот превосходный комплимент у меня есть для тебя подарок.       - О боже, я люблю подарки.       Куинн открыл коробку с тихим щелчком и показал платиновое ожерелье с фиолетовым драгоценным камнем в форме капли, парящим рядом с цепочкой, а не свисающим с нее. Он осторожно вытащил ожерелье из шкатулки.       - Позволишь?       - Да, пожалуйста, — сказала Флер, поворачиваясь спиной к Уэсту, показывая ему, что ее платье было с открытой спиной.       Куинн расстегнул тонкую цепочку и элегантно надел ее даме на шею.       - Что это за драгоценный камень? Он слабо светится.       - Ну Флер... это алхимический кристаллический материал — или, проще говоря, кристалл.       Он был похож на тип алхимического кристалла, найденного им в Водном хранилище — Куинн модифицировал его, чтобы он был более прозрачным и имел меньшее свечение, что делало его пригодным для изготовления драгоценного камня.       Флер не знала, насколько редок кристалл у нее на шее, но понимала, что он прекрасен.       - Спасибо, Куинн, оно прекрасно.       - Думаю, что это ты делаешь его еще прекраснее, - сказал он, произнося фразу, которую он перенял у своего застенчивого друга.       - Лесть поможет тебе открыть любые двери, мистер Уэст.       - Но я уже в нужном месте, мисс Делакур.       Затем раздался голос профессора МакГонагалл: - Чемпионы, сюда, пожалуйста!       Профессор МакГонагалл, которая была одета в парадную мантию из красной шотландки и повязала довольно уродливый венок из чертополоха вокруг полей своей шляпы, сказала им подождать с одной стороны дверей, пока все остальные войдут внутрь; они должны были войти в Большой зал процессией, когда остальные студенты сядут.       Флер и Куинн стояли в первых рядах, а другие чемпионы стояли позади них. Поскольку оставалось еще немного времени, Уэст решил снять напряжение, повисшее между ними (чемпионами и их парами).       - Как у вас дела, ребята? Я должен сказать, что все вы сегодня выглядите замечательно, - он посмотрел на всех них и пожал плечами, - но должен сказать, что вижу много скованности и нервозности.       Все переминались с ноги на ногу, на мгновение отводя глаза от Куинна, глядя друг на друга.       - Не нужно нервничать. Святочный бал, по сути, это вечеринка, проводимая для того, чтобы мы могли повеселиться и хорошо провести время.       - Но мы должны открыть бал танцем, - сказала Гермиона, на ее лице появился оттенок беспокойства. - Что, если мы облажаемся?       - Ну уж не я точно, - уверенно заявила Флер.       - И я, - добавила Дафна; она выглядела такой же спокойной, как всегда, как будто сегодня был просто еще один школьный день.       Куинн перевел взгляд с одной девушки на другую и кивнул, прежде чем снова сосредоточиться на Гермионе: - Ты смотришь на все это неправильно, знаешь?       - Почему? - спросила она.       - Большое количество людей там не разу не танцевали на официальных балах — кроме того, есть хорошие шансы, что те, кто умеет танцевать, не пойдут с теми, кто не умеет... я уверен, что многие люди внутри выйдут на танцпол только тогда, когда Ведуньи сыграют что-нибудь фанковое.       Из восьми присутствующих здесь человек каждый умел танцевать — достаточно, чтобы не смущать их перед всеми. Но перспектива танцевать перед всеми, когда все взгляды устремлены на них, была перспективой, которая не многих приводила в восторг.       - Итак, в заключение, расслабьтесь и успокойтесь, — заключил Куинн. - Некоторые говорят, что праздничные костюмы помогают, но если это не ваше, я всегда могу помочь щепоткой магии - это займет совсем немного, но это поможет вам пройти через танец. . . Есть желающие?       Их не было.       Как только все остальные разместились в Зале, профессор МакГонагалл велела чемпионам и их партнерам встать в очередь парами и следовать за ней.       - Время для шоу. - Куинн посмотрел на Флер. - Готова произвести впечатление?       - Всегда, - сказала она, беря его за руку.       Чемпионы вошли, и все в Большом зале зааплодировали, когда они вошли и начали подниматься к большому круглому столу в верхней части Зала, где сидели судьи.       Все стены Зала были покрыты сверкающим серебристым инеем, а сотни гирлянд из омелы и плюща пересекали звездный черный потолок. Столы исчезли; вместо них стояло около сотни столиков поменьше, освещенных фонарями, каждый из которых вмещал около дюжины человек.       Дамблдор счастливо улыбнулся, когда чемпионы приблизились к их столу, но у Каркарова было выражение глубокого недовольства, когда он наблюдал, как Крам и Дафна приближаются. Людо Бэгмен, одетый сегодня в ярко-фиолетовую мантию с большими желтыми звездами, хлопал с таким же энтузиазмом, как и любой из студентов; а мадам Максим, сменившая свою обычную униформу из черного атласа на струящееся платье из лавандового шелка, вежливо аплодировала им. Но мистера Крауча, как заметил Уэст, там не было. Пятое место за столом занимал Перси Уизли.       Когда чемпионы и их партнеры подошли к столу, Перси выдвинул пустой стул рядом с собой, многозначительно глядя на Гарри. Поттер понял намек и сел рядом с ним, который был одет в новенькую темно-синюю парадную мантию и с таким самодовольным выражением лица, что Куинн подумал, что его следует оштрафовать.       Уэст попросил Флер пройти вперед и остановился позади Перси. - Мистер Уизли, я должен сказать, вы отлично выглядите. Почему мистер Крауч сегодня отсутствует?       - Боюсь что мистер Крауч нездоров, совсем нездоров. Что-то подкосило его со времен чемпионата мира. Неудивительно — переутомление. Он уже не так молод, как был, — хотя, конечно, все еще довольно блестящ, ум остается таким же впечатляющим, как и прежде. Но Чемпионат мира потерпел фиаско для всего Министерства, а затем мистер Крауч пережил огромный личный шок из-за внезапной смерти своего домашнего эльфа, Бинки, или как там ее звали — ну, как я уже сказал, он поправляется, за ним нужен уход, и думаю, с тех пор, как её не стало, он определенно потерял домашний уют. А потом нам нужно было организовать турнир и разобраться с последствиями Кубка — эта отвратительная женщина Скитер, которая жужжит вокруг — нет, бедняга, у него заслуженное тихое Рождество.       - Тогда почему ты здесь? - спросил Гарри.       - Меня повысили, - судя по его тону, он мог бы объявить о своем избрании верховным правителем вселенной. - Теперь я личный помощник мистера Крауча, и представляю его интересы.       - Понимаю; надеюсь, что он скоро поправится, - сказал Куинн. - Это был приятный разговор с вами, мистер Уизли, теперь я должен вернуться к своей даме. - Он пожал руку Перси, который действительно выглядел так, как будто ему было весело.       Уэст направился к своему месту; оно было всего в нескольких шагах от него, но он замер, как только увидел, где сидела Флер.       Пары из Гарри и Гермионы и Седрика с Чжоу сидели по краям, а Крам и Дафна и Куинн и Флер - между ними.       - Привет, - сказал он, садясь рядом с Флер.       Затем посмотрел в сторону и поздоровался: - Привет, Дафна.       Святочный бал начался.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.