ID работы: 11750445

A Magical Journey

Гет
Перевод
NC-17
В процессе
2053
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 2 998 страниц, 438 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2053 Нравится 2676 Отзывы 718 В сборник Скачать

Глава 224 Вторая Комната и Зимние Каникулы

Настройки текста
      За день до рождественских каникул, около одиннадцати под покровом ночи, Куинн вошел в хранилище Архитектора а именно в первую комнату. Все было так, когда он впервые вошел в хранилище.       - Решать это каждый раз, когда я прихожу сюда, раздражает, - сказал себе Уэст, спускаясь по нескольким ступенькам к пьедесталу в центре комнаты.       Он обнаружил, что каждый раз, когда он выходил из хранилища, пьедестал снова поднимался и запирал арочную лестницу обратно в стене.       Уэст стоял у пьедестала, покрывая все камни в хранилище своей магией, и вскоре после этого вся комната начала трястись, когда он начал разгадывать механизм внутри стен. Девять частей, составляющих механизм, можно было бы разделить на три части — [1,2,3], [4,5,6], [7,8,9].       Первые три были индивидуальными замками, не зависящими от других частей из их группы. Вторые три были соединены последовательно, где каждая решенная часть добавлялась к следующей части. Последние три были взаимосвязаны и взаимоисключали друг друга, и их необходимо было решать одновременно.       И когда Куинн стоял у пьедестала, он решил все три сета одновременно, чтобы быть быстрее, и теперь, когда он знал правильные комбинации, он мог использовать параллельную обработку мыслей на приемлемом уровне без мигрени в будущем. Пьедестал начал падать один за другим в быстрой последовательности, и когда он подошел к открывающейся арки, последние три части щелкнули вместе, пьедестал ушел в пол.       Он уставился вниз на темную лестницу, конца которой не было видно. Два шара света проявились вокруг него, когда он спустился с первой ступеньки, и они пролетели на несколько шагов впереди него и остановились, чтобы зависнуть по бокам лестницы. Появились еще два мерцающих шара света, которые пролетели дальше, чем предыдущие два шара, и поместили их рядом со стенами. Точно так же появлялись два новых шара света, проникали глубже в лестницу и выстраивались вдоль стен, освещая всю лестницу.       Вскоре он добрался до конца лестницы и вышел из туннеля в просторную комнату. Уэст оглядел странную комнату, шагнув вперед вглубь; это было пустое помещение; как и в первой комнате с пьедесталом, в этой комнате не было никакого декора и она казалась чисто функциональной по своей природе.       Он остановился на пятой части пути в комнату и остановился как раз на краю, где заканчивался пол, и уставился в глубокую и темную пропасть прямо посередине комнаты. Когда он впервые вошел в комнату, пропасть напомнила Куинну бездну. Он оторвал взгляд от неё и уставился на другую сторону, чтобы увидеть продолжение пола и противоположную сторону комнаты. Три пятых комнаты занимала пропасть, с каждой стороны которой было по одной пятой пола.       Первоначальная мысль Уэста заключалась в том, что Архитектор хотел, чтобы претендент пересек пропасть и перебрался на другую сторону, что он легко сделал с помощью метлы, но результат был разочаровывающим — там ничего не было — в комнате была только одна дверь. ...но это был просто код для существования скрытого выхода.       - Где он спрятан на этот раз, - пробормотал Куинн, снова ища подсказки, что он уже делал в прошлый раз, когда был здесь.       Комната определенно была создана Архитектором. В помещении не было ни одной поверхности, которая не была бы гладкой и прямой — пропасть в середине была идеальна прямоугольной, без каких-либо неровностей. Стены, пол, потолок были помечены линиями сетки.       В комнате оставалось только одно место, в которое он не заглядывал. Он еще раз посмотрел вниз, в темное ущелье, и десятки и десятки светящихся шаров появились над ним, прежде чем упасть в пропасть, осветив ее ярким белым светом.       - Поехали, - сказал Уэст и шагнул вперед и вниз в пропасть. Его мантия взметнулась вверх, когда он упал примерно на тридцать футов и приземлился с плавным, ярко-синим Импульсом Арресто Моментум.       Он приземлился на ровную поверхность и осмотрел освещенное дно пропасти наблюдающими глазами, и, как и выше, поверхности были покрыты сетками, но была одна вещь, которая казалась неуместной - большой белый куб, лежащий посреди пола. Он выделялся на фоне своего серого окружения.       Куинн осторожно приблизился к кубу и обошел его пару раз, чтобы внимательно осмотреть. С первого взгляда не было ничего необычного, кроме того, что куб идеально сидел на квадрате в сетке на полу.       - Ладно, давай посмотрим, в чем дело, - сказал он и подошел к кубу, но когда кончики его пальцев коснулись его, он внезапно задрожал.       - Ого, - Уэст немедленно отступил от куба, - я только что прикоснулся к нему.       Дрожь длилась всего несколько секунд, прежде чем куб замер. Только после этого начали проявляться изменения.       Сначала появилась линия, разделяющая куб на две половины — верхнюю и нижнюю.       Затем еще одна линия разделила верхнюю половину на две другие половины — левую и правую.       Затем на правой и левой половинах появились два больших круга, а затем из кругов выросли два идеальных цилиндра с меньшими радиусами; они поднялись на фут, прежде чем остановиться.       В ту секунду, когда цилиндры достигли своей максимальной высоты, в середине верхней половины куба появился еще один круг, так что линия, разделяющая куб на левый и правый, проходила прямо через центр круга.       Часть линии внутри круга исчезла, и поднялся другой цилиндр; на этот раз поднялся весь круг, а не меньшая часть. Куинн наблюдал, как цилиндр поднялся на полфута, прежде чем он увидел конец цилиндра, когда он поднялся в воздух, а затем полетел по прямой прямо над одной из поднятых платформ цилиндра.       Плавающий цилиндр на мгновение замер, прежде чем начал вибрировать и покачиваться — цилиндр превратился в кучку зернистой пыли, а затем превратился в идеальный твердый куб, который затем мягко опустился на платформу цилиндра.       "Это..." - подумал Уэст, но прежде чем он успел закончить, звук прервал ход его мыслей.       Когтевранец посмотрел в его сторону и увидел, как куб в сетке стены выскользнул со звуком скрежета камня о камень и внезапно стал белым из своего первоначального серого цвета.       - Это трансмутация, - сказал Куинн, переводя взгляд с настенного куба на аппарат, который поднимался из центрального куба.       - Итак... что мне нужно здесь сделать? - сказал себе Уэст. Как правило, для него не было никаких письменных инструкций, и ему нужно было выяснить следующее из имеющихся перед ним косвенных улик.       Он прикоснулся к маленькому кубику на цилиндре и наполнил его своей магией; он был сделан из плотного камня с невероятно гладкой поверхностью. Затем он перешел к большому настенному кубу и проделал то же самое; этот был сделан из того же материала.       - Хорошо, давай попробуем это, - пробормотал Куинн с недовольным выражением на лице. Он вложил в камень больше магии, и на этот раз, вместо сканирования, использовал трансмутацию и отвел руку назад, чтобы кусок белого камня отделился от большого блока.       Уэст тяжело вздохнул с облегчением: - О, слава магии, оно не было покрыто защитными заклинаниями. - Он пробовал превращения в первой комнате, и можно было с уверенностью сказать, что Куинн не был поклонником взрывов, происходящих перед его лицом.       - Хм, тот же материал... Трансмутация со стороны хранилища. ...моя собственная трансмутация также сработала идеально, - Уэст размышлял добрых несколько минут, прежде чем вернуться к аппаратному кубу.       Он отложил блок, который вынул из настенного куба, в сторону и сосредоточил свое внимание на кубе, стоящем на цилиндрической платформе. Он сунул руку в карман, достал рулетку и начал измерять стороны куба, а после пары измерений взял блок из настенного куба и наложил на него трансмутацию.       Блок завибрировал и перешел в нестабильное состояние, прежде чем затвердеть в форме куба. Поскольку блок был тяжелее куба на платформе, получившийся куб был больше его. Итак, Куинн начал сокращать его с помощью трансмутации, пока у него в руке не оказалась точная копия куба платформы.       - А теперь посмотрим, верна ли моя догадка.       Уэст осторожно поместил копию на вторую цилиндрическую платформу, и в тот же миг куб аппарата начал вибрировать. Вибрации сохранялись в течение нескольких секунд, прежде чем точная копия куба поднялась, а вместе с ней и материал, который Куинн убрал. Все вернулось обратно в настенный куб и вернулась к своей начальной стадии.       Затем настенный куб скользнул обратно в стену, и когда он снова стал частью сетки, он снова превратился из белого в серый. Но это еще не было закончено, потому что куб рядом с ним в сетке выскользнул и стал белым.       Уэст снова посмотрел на куб аппарата и увидел, что куб на платформе тоже превратился в кубоид.       - А, так вот как это будет, да, - сказал Куинн.       Он понял, что ему нужно было сделать. Каждый раз, когда куб выходил из стены, ему нужно было взять что—то из него и использовать трансмутацию, чтобы сделать точную копию объекта на первой цилиндрической платформе и поместить указанную копию на вторую цилиндрическую платформу - если она соответствует материалу, который он вынул, вернется обратно, и следующая стена получился бы куб, форма для воспроизведения изменилась бы, и процесс повторился бы.       - Ну, это занимательно и все такое... Но, - Уэст оглядел пропасть, а затем на крышу над головой, он представил себе всю комнату, - не слишком ли это много?       По его грубым подсчетам, в сетках по всей комнате было по меньшей мере около пары сотен кубов.       - Это будет еще одна чертовски долгая работа... — сказал Куинн, его голос выдавал недовольство - ему вообще не нравилась тяжелая работа.       Он ведь не знал, что Архитектор имел в виду что-то другое, когда создавал эту комнату.

***

      .       - Я дома! - крикнул Куинн, входя в Уэст-мэнор через парадные ворота после трансгрессии с Кингс-Кроссинга.       Была третья неделя декабря, и студентам Хогвартса разрешили вернуться на десятидневные зимние / Рождественские / новогодние каникулы, и, как он делал каждый год, Куинн всегда возвращался домой, чтобы провести время со своей семьей во время каникул. Уэст никогда не ездил домой во время двухнедельных пасхально-осенних каникул в апреле, потому что обычно в это время он был полностью поглощен тренировками в хранилище, но он никогда не пропускал зимние каникулы.       Он прошел по знакомым коридорам с улыбкой на лице и добрался до зала ожидания, но там никого не было. Сегодня он вернулся домой один, потому что попросил свою семью не приезжать за ним на Кингс-Кроссинг.       - Полли! - он громко позвал, и в тот момент, когда он опустил свой портфель, в комнату ворвалась домашний эльф семьи Уэст.       - Маленький Хозяин дома, - сказала Полли, хлопая в ладоши, и взволнованно подпрыгнула, как только появилась.       - Я дома, Полли, - сказал Куинн, улыбаясь в ответ, он был очень рад видеть Полли.       - Где все? - спросил он.       - Большой Хозяин и мистер Элли в отъезде. Маленькая Хозяйка должна приехать вечером. Мисси Роузи в саду за домом, - сказала Полли.       - Как долго они отсутствовали, - спросил Уэст, поскольку Джордж и Эллиот могли отсутствовать днем и возвращаться к вечеру, или они могли уехать на пару дней в командировку.       - Большой Хозяин и мистер Элли уехали два дня назад, - сказала Полли, готовя закуски. - Они вернутся в День подарков.       - И так, на это Рождество будем только я, Лия и мисс Рози, да, - сказал Куинн. - Может быть, я приглашу Полумну домой, если она свободна. . .       Куинн отправился в задний сад, чтобы встретиться с мисс Рози и сказать ей, что он вернулся (он помешал Полли сделать это).       Когда Уэст нашел ее, мисс Рози выглядела как всегда — чопорно одетая в одно из классических одеяний викторианской эпохи, которые ей так нравились, с волосами, собранными в пучок и покрытыми черной сеткой. Она носила красные и коричневые цвета — вся ее одежда была выдержана в теплой цветовой гамме.       Он просто смотрел на нее пару мгновений, пока она ухаживала за своим личным участком сада.       - Мисс Рози, я дома, - наконец сказал он.       Она сразу же обернулась и мгновение смотрела на Куинна, прежде чем заговорить. - Вы помешали Полли рассказать о вас.       - Конечно, - сказал он, улыбаясь и подпрыгивая к ней.       Мисс Рози некоторое время оглядывала воспитанника, прежде чем удовлетворенно кивнула. Он выглядел нормально.       - Добро пожаловать домой, - сказала она. - Как прошел ваш первый семестр?       - Это было ужасно, - воскликнул Куинн, скорчив жалостливую гримасу. - Долорес Амбридж - отвратительная женщина, высасывающая все веселье из Хогвартса. Она пыталась закрыть АИД, но я показал, кто в Хогвартсе альфа хищник.       - Альфа хищник... Почему вы используете этот термин, чтобы описать себя? - сказала мисс Рози, вздыхая.       - Плохие парни, намного круче хороших парней.       Мисс Рози покачала головой; иногда она не могла понять Куинна. Может быть, это из-за разницы в поколениях, подумала она про себя.       - Чем еще вы занимались? - спросила она, задаваясь вопросом, начал ли воспитанник что-то новое в этом году, как в прошлом.       - Хм... Я обучаю некоторых людей.       - Ваших друзей? Напомните, их имена? - спросила мисс Рози, а затем ответила сама: - Полумна Лавгуд, Эдди Кармайкл, Маркус Белби.       - Да, их, - сказал Уэст, - и еще пару человек. - Еще около сорока человек.       - Вы должны пригласить их в гости, — сказала мисс Рози. - Я бы хотела с ними познакомиться, и уверена, что ваш дедушка тоже хотел бы - Если я права, только Лия встречалась с ними.       - Как насчет того, чтобы я пригласил их на Рождество? Ничего особенного, просто небольшая вечеринка.       - Не на Рождество, - наотрез отказалась мисс Рози. - Вашего дедушки и Эллиота не будет дома, я даже не уверена, будет ли Лия дома на Рождество. ...и вам нужно поработать на Рождество.       - Что вы имеете в виду?       - Вы будете присутствовать на Святочном балу Министерства вместо своего дедушки.       Реакция Куинна была мгновенной.       - Могу ли я не делать этого? - умоляюще спросил он. - Заставьте Лию. Вы же знаете, я не люблю посещать эти мероприятия. Они надоедливые, раздражающие и скучные.       - Как я уже сказала, Лия может быть занята, и ваш дедушка спросил об этом, потому что вы уже пару лет пропускаете подобные мероприятия. Очень важно время от времени появляться на публике, чтобы наладить какие-то связи.       - Но у меня есть связи, — сказал Уэст в опровержение, - у меня более чем достаточно... нет, у меня абсурдное количество связей в Хогвартсе, и все в нужных местах. Мне нет необходимости идти на Бал, чтобы завести ещё больше.       - Как бы то ни было, вы пойдете на Бал. Пойдёте как представитель своего дедушки. Ваша сестра делала это много раз; пришло время и вам внести свою лепту.       - Но...       - Нет, это не оправдание. Конец дискуссии, - сказала мисс Рози, - теперь, что бы вы хотели съесть. Я попрошу Полли приготовить для вас... Я могу попросить ее приготовить сосиски, если хотите; я знаю, что вы их любите.       - Такая смена темы нечестна, - пожаловался Куинн, чуть не надув губы, - но да, я бы хотел немного сосисок в тесте, пожалуйста, и я бы хотел, чтобы к ним был Ширли Джинджер. Кроме того, я требую стейк на ужин с четырьмя шариками мороженого на десерт.       - Это можно, - сказала мисс Рози, - но вы получите только три шарика и это только на сегодня.       - Это особенно угнетает.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.