ID работы: 11750445

A Magical Journey

Гет
Перевод
NC-17
В процессе
2053
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 2 998 страниц, 438 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2053 Нравится 2676 Отзывы 718 В сборник Скачать

Глава 258 Прибытие в Швейцарию

Настройки текста
      - Что побудило вас поднять этот вопрос?       Куинн уставился на старого гоблина, который смотрел на него глазами-бусинками, с настороженной осанкой и бумажным листком, крепко зажатым в его длинных ногтях.       - Итак, вы знаете о Крестражах, - сказал Уэст. - Это хорошо.       - Нет, не хорошо. Даже упоминание об этой мерзкой магии является предзнаменованием несчастья, - сказал Богрод, оскалив зубы.       - О, да ладно вам, все не так уж плохо.       Богрод смял бумажку в руке и стукнул кулаком по столу: - Это не "не так уж плохо", юноша. То, что ты говоришь о мерзкой магии так, как будто в ней нет ничего серьезного, может означать только то, что ты о ней ничего не знаешь!       - Я знаю о ней, мистер Богрод, - сказал Куинн, переплетая пальцы. - Крестраж... заклинание, с помощью которой волшебник отрезает часть своей души посредством акта хладнокровного убийства и прячет эту часть души в объекте вне тела, таким образом привязывая основную душу к земному существованию, даже если смертная оболочка разрушена, таким образом достигая бессмертия или, по крайней мере, своего рода бессмертия. - Богрод ошеломленно посмотрел на Уэста. - Итак, мистер Богрод, я знаю, что такое крестраж и почему он считается одним из самых отвратительных видов магии в мире.       Богрод не пошевелил ни единым мускулом, его пристальный взгляд пристально следил за человеческим ребенком перед ним. То, что, по его мнению, должно было стать славным днем принесения исторической части их культуры, теперь превратилось во что-то другое. Он был уверен, что спустя годы, когда он оглянется назад, на этот день, этот разговор придет ему на ум раньше, чем воспоминание о получении тысячелетней части их наследия.       - ...Я спрашиваю снова, юноша. Почему ты заговорил об этом?       - Гоблины, раса которая обладает первостепенными знаниями о проклятиях и разрушении проклятий. Даже если ваша раса укрепила свое место в качестве тех, у кого есть золото, когда нужно снять проклятие, любой, у кого есть хоть капля знаний и здравого смысла, обратится к гоблинам.       Если бы это было в другой раз, Богрод выпятил бы грудь и задрал нос от гордости.       - Крестраж по своей сути - это заколдованный предмет, - продолжил Куинн, но опустил ту часть, что Крестраж может быть и живым существом, - это означает, что при достаточном знании его можно сломать, поэтому я спрашиваю тебя, гоблин, есть ли у твоего народа способ сломать Крестраж?       Диадема Кандиды Когтевран и Кубок Пенелопы Пуффендуй — два бесценных артефакта, созданных основателями Хогвартса, и хотя их создатели не интересовали Уэста, его очень интересовал тот факт, что оба артефакта, по слухам, обладали магическими свойствами — он не знал природы этих магических свойств и хотел узнать, что это за артефакты. Увы, они оба были заражены душой Волдеморта, и прежде чем он смог даже захотеть изучить их, ему нужно было удалить фрагменты души, не разрушая их.       И вот почему здесь он спрашивал гоблина, с которым встречался впервые, о теме, которая вызывала чувство настороженности и беспокойства. Но с этим ничего нельзя было поделать; он пытался найти метод самостоятельно — прочесал и Библиотеку Хогвартса, и Выручай Комнату, но нигде не смог найти метод, который не включал бы разрушение сосуда души.       Богрод ответил не сразу, вместо этого наблюдал за Куинном, пытаясь понять, откуда взялся этот вопрос — почему человеческое дитя хотело знать о темной магии, откуда он узнал о ее существовании, хотел ли он создать Крес...       - Я не хочу создавать Крестраж, гоблин, - сказал Уэст, напугав Богрода. - Не смотри так удивленно, это написано у тебя на лице. Более того, я уважаю святость своей души, чтобы разделить ее и хранить вне моего тела. - Одна только мысль о том, чтобы расколоть свою душу, вызвала в нём отвращение — это была единственная вещь, которую он принес с собой в этот мир, единственная собственность, которая действительно принадлежала ему.       - Как я могу тебе верить? - спросил Богрод.       - Не нужно мне верить, - сказал Куинн. - Если бы я хотел создать Крестраж, то не просил бы тебя, высокопоставленного гоблина, сидя на земле гоблинов, внутри Гринготтса, когда множество людей знают о нашей встрече. Нет. Я бы нашел гоблина, который знал о Крестражах, тайно встретился с ним и, получив информацию, убил его, чтобы моя тайна навсегда осталась тайной.       - А теперь, мистер Богрод, скажите мне, знает ли народ гоблинов способ уничтожить Крестраж?       Богрод и Куинн долго смотрели друг на друга, прежде чем первый вздохнул: - Нет, у нас нет способа уничтожить Крестраж. Мы пытались найти метод, но так и не смогли понять, как избавить объект от души. Забытая богом магия использует эфирную душу для защиты земных объектов.       Выражение лица Уэста не изменилось, но внутренне он вздохнул с разочарованием.       - Я понимаю, - сказал он, - тогда это прискорбно; я надеялся, что сегодня смогу узнать что-то новое, но, похоже, этого не произойдет.       Богрод недоверчиво уставился на юношу. Вот почему он спросил о Крестраже, просто чтобы узнать что-то новое? Если он хотел узнать что-то новое, то искал хорошо известную, уважаемую магию; почему именно Крестраж?       Куинн встал со своего места, поскольку ему больше нечего было обсуждать или делать сегодня. - Спасибо, что ответили на мой вопрос, мистер Богрод. За ваше время и гостеприимство я хотел бы выразить вам свою благодарность, - он полез в нагрудный карман своего костюма и достал еще три футляра для монет.       Богрод резко вдохнул при виде шкатулок с монетами.       - Это мой подарок вам. - Уэст поставил их на стол и открыл их, чтобы показать старый галеон, сикль и кнат. - Вам решать, что вы хотите с ними сделать — вы можете отдать их в Гринготтс или оставить себе. Если вы решите отдать их Гринготтсу, объясните, что это был знак доброй воли со стороны Уэстов, и если вы решите побаловать себя, я никогда больше не буду говорить об этих монетах.       Богрод отвел взгляд от монет и посмотрел на Куинна. Он знал, что это значит; чтобы ни обсуждалось между ними, это не должно было разглашаться. Подарок в виде монет был просто чем-то, чтобы обеспечить это молчание.       - Было приятно познакомиться с вами, Богрод, - сказал Уэст, улыбаясь. - Я надеюсь, что, когда еще одна такая возможность появится у нас в дверях, мы снова сможем заняться каким-нибудь бизнесом.       В конце концов, было еще кое-что, чего он хотел от гоблинов; просто сейчас было неподходящее время, чтобы получить это, но когда придет время, он вернется и заберёт его.

***

      .       - Ты собрал свою одежду?       - Да, я упаковал свою одежду, и разве вы не попросила Полли перепроверить? Что толку спрашивать меня?       Мисс Рози прищурила глаза: - Неважно, проверял кто-то или нет, в конце концов, вы несете ответственность за проверку своей работы.       - Да, мэм, - сказал Куинн.       - Хм... ваше золото в безопасности?       Юноша поднял свой портфель: - Все на месте.       - А как насчет денег на дорогу?       - У меня в карманах их предостаточно.       Она удовлетворенно кивнула. Ее Куинн уже вырос, так что этого было достаточно.       Эллиот вошел в коридор. - Кажется, ты готов, - сказал он и поднял маленькую булавку на лацкане. - У меня готов портключ.       Куинн кивнул, прежде чем повернуться к мисс Рози и обнять ее. - Я вернусь через пару дней. Держите оборону ради меня. - Мисс Рози фыркнула, обнимая юношу в ответ.       Он повернулся к Эллиоту: - Пошли.       Они вышли из особняка и направились к воротам поместья.       - Это навевает воспоминания, - сказал Куинн. - Всякий раз, когда я уезжаю из страны, ты всегда провожаешь меня.       Эллиот усмехнулся: - Похоже, так оно и есть. Я надеюсь, что так и останется.       - По-моему, это хорошая традиция.       - Итак, есть что-нибудь особенное что вы хотели бы сделать в Швейцарии?       Куинн покачал головой: - Нет, я вернусь, как только закончу свою работу. Я нахожусь в середине проекта, и уход в отпуск с незавершенным проектом мне не подходит.       - Проект?       - Да, я работаю над КУЕЛП этого года. Я почти закончил, но есть несколько перегибов, которые я исправляю, и несколько рун, которые нужно исправить — это на решающем этапе, поэтому я вернусь, чтобы завершить его.       - О боже, могу я узнать, что это будет на этот раз?       - Нет, - улыбнулся юноша и погрозил пальцем. - Это сюрприз. Вы узнаете, когда я покажу его в день открытия.       - Маленький намек?       - Хм... То, что я собираюсь представить, уже существует; я просто привношу в это свою изюминку. Я медленно работал над этим в течение нескольких лет; только в прошлом году проект набрал обороты.       Они подошли к кованым воротам, Куинн махнул рукой, и железные ворота со стоном открылись.       - Вот оно, - сказал Эллиот и подошел ближе к Куинну, чтобы приколоть булавку к лацкану его костюма. - Вас примет один из наших сотрудников, отвечающий за наши хранилища и денежные средства в Швейцарии.       - Он, должно быть, высокопоставленный человек в компании, - сказал Куинн, думая о финансовом директоре.       - Она, - сказал Эллиот, - человек, с которым вы встретитесь, - это женщина.       - Оу. Приношу свои извинения за то, что предположил неправильно. Как её зовут?       - Хелена Беренберг, - ответил Эллиот.       .

***

      .       Цвета радуги исчезли, и мир вернулся к нормальной жизни, когда Портключ опустил Куинна в его предполагаемое местоположение. Он огляделся вокруг и увидел себя в комнате с серыми кирпичными стенами, не видевшими за всю свою жизнь ни единого слоя краски. Его глаза удивились, увидев, как МЛС освещает закрытую комнату, что сделало его счастливым — его изобретение действительно стало международным.       Звук откашливания привлек его внимание, и он обернулся, чтобы увидеть женщину с темно-каштановыми волосами, одетую в шикарное вышитое волшебное платье с брошью на груди. На вид ей было около сорока пяти, что означало, что ей по меньшей мере восемьдесят лет, но это было лучшее предположение, которое мог сделать Куинн. Рядом с ней стояли двое мужчин, выглядевших немного моложе ее и, как и она, одетых в шикарные одежды.       - Здравствуйте, - Уэст подошел к ним и спросил женщину посередине: - Вы Хелена Беренберг?       Женщина кивнула: - Я действительно Хелена Беренберг, а вы Куинн Уэст.       - Это я, - сказал Куинн, хватая протянутую руку Хелены и целуя ее.       - Добро пожаловать в Швейцарию, - сказала она, прежде чем указать на двух своих коллег. - Это мои заместители - Госслер и Сейлер.       Куинн кивнул обоим мужчинам и пожал им руки.       - Где мы находимся? - спросил Куинн, оглядывая комнату. - Почему Портключ высадил меня здесь?       Хелена улыбнулась: - На самом деле это одна из подвальных комнат, которые наша штаб-квартира назначила местом прибытия Портключов. Что касается причины его появления тут, то она заключается в том, чтобы сделать явную разницу более впечатляющей.       - Что вы имеете в виду? - спросил он, наклонив голову.       - Будет лучше, если вы это сами увидите, - сказала Хелена, указывая на выход из комнаты с лестницей, ведущей наверх.       Итак, они поднялись наверх и, пройдя по коридору, вошли в главное здание, и Куинн понял, о чем говорила Хелена. Уэст видел много зданий с потрясающей внутренней эстетикой, но штаб-квартира Уэстов в Швейцарии, несомненно, была одним из самых очаровательных зданий, которые он видел.       Высокий потолок, поддерживаемый колоннами, которые вели к сводчатым потолкам с золотыми узорами, украшающими каждый уголок потолка и даже стены, которые были украшены статуями и скульптурами, роскошные большие люстры, наполненные МЛС, освещали красивый вестибюль. Под его ногами был мраморный пол с красивым рисунком, а весь вестибюль был богато обставлен.       Но его взгляд привлекло нечто из воды в центре комнаты — если это вообще можно было так назвать. Это была большая мерцающая сфера воды, прозрачная, как бриллиант, плавающая над прудом, встроенным в пол, и внутри этой водной сферы плавали светящиеся рыбы.       Когтевранец скосил глаза на водную сферу; он заметил в ней что-то странное. Он подошел к ней поближе и увидел, что рыбы на самом деле были не рыбами, а просто светящейся цветной водой, зачарованной, чтобы принимать форму рыб. Он наблюдал, как красная рыба и синяя рыба приближаются друг к другу — они встретились друг с другом и превратились в одну большую фиолетовую рыбу. Рыбы в радужном спектре сливались и разделялись, превращаясь в разноцветных рыб.       - Вау, - сказал он, прежде чем повернуться к Хелене, - а вы все точно финансисты?       Его слова вызвали взрыв смеха у Хелены, Госслера и Сейлера. Базель, Швейцария, был местом, где большая часть богатства семьи Уэст было разбросано по всему миру — это был большой тайник, который стал еще больше, когда Джордж перевел капитал Великобритании в Швейцарию, что привело к его существенному увеличению, что привело к строительству этой штаб-квартиры, которая обрабатывала и управляла значительным количество финансов. Это был памятник, построенный исключительно для демонстрации богатства Уэстов.       Взгляд Хелены поймал кого-то, и она позвала этого человека: - Алексия, пожалуйста, подойди сюда.       Куинн обернулся и увидела высокую молодую блондинку с карими глазами, одетую в плиссированную блузку-жакет поверх белой рубашки поверх длинной юбки, а завершала наряд накидка на плечо.       Хелена положила руку на плечо Алексии, представляя ее: - Это Алексия Пиаже, и она будет рядом, чтобы удовлетворить все ваши потребности во время вашего пребывания здесь.       Алексия коротко поклонилась и приятно улыбнулась: - Пожалуйста, не стесняйтесь говорить мне все, что вы хотите, и я все устрою для вас.       Уэст кивнул, но продолжал смотреть на Алексию. - Мы где-то встречались, - спросил он, - потому что я уверен, что где-то вас видел, но не могу вспомнить где.       - Нет, мы не встречались, - сказала Алексия, но на ее лице была улыбка, - но есть шанс, что вы могли меня видеть. Я дам тебе подсказку — Шармбатон.       Мысли Куинна понеслись вскачь, и он сразу же вспомнил делегацию Шармбатона, которая приехала в Хогвартс на Турнир Трех волшебников, но нет, Алексии Пиаже там не было. Но потом он вспомнил, что Алексия сказала, что они не встречались, и это щелкнуло для него, когда воспоминание всплыло в его сознании.       - Теперь я припоминаю, - сказал он, - я видел вас в одном из альбомов Лии, да-да, вы учились в Шармбатоне с моей сестрой, не так ли?       - Да, мы с вашей сестрой дружили, - сказала Алексия. - Она много говорила о вас. Наша группа друзей чувствует, что мы знаем вас с детских лет.       Куинн застонал: - Что она сказала? - Старшая сестра чрезмерно баловала его, когда он был маленьким, и, хотя это было мило и все такое, он мог догадаться, что она сказала своим друзьям.       - Ну, начнем с того, что было много историй.       Куинн застонал сильнее. Как и то, что ему не нравились фотографии из его прошлого, ему тоже не нравилось обсуждать свое детство. Оглядываясь назад на это сейчас, он понимал, что он вел себя как ребенок и теперь ему было стыдно.       - На ее тумбочке было много милых фотографий, которые менялись каждый раз, когда она возвращалась из дома, - сказала Алексия, и даже Хелене и двум другим было весело.       - Эта чертова моя сестра, - сказал Уэст, чувствуя глубокое смущение. Он посмотрел на Алексию: - Я надеюсь, что вы хорошая подруга Лии и не будете возражать против разглашения ее школьных историй. Мне понадобится много компромата, если я хочу заставить ее чувствовать себя так, как я чувствую себя сейчас.       Улыбка Алексии стала шире: - Нам понадобится гораздо больше времени, если вы захотите выслушать их все.       - Мисс Пейджет, я с нетерпением жду нашего совместного времяпрепровождения.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.