ID работы: 11750445

A Magical Journey

Гет
Перевод
NC-17
В процессе
2053
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 2 998 страниц, 438 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2053 Нравится 2676 Отзывы 718 В сборник Скачать

Глава 259 Монолит

Настройки текста
      Куинн уставился на строение перед собой.       Это было здание, которое, по его мнению, было полной противоположностью Гринготтсу. Банк гоблинов был построен из белого камня, демонстрируя свое древнее величие, в то время как здание перед ним было черным, высасывающим душу, без единого пятнышка пыли, портившего его полированный внешний вид. Если внешний дизайн Гринготтса отражал архитектуру того времени, когда он был построен, то здание перед ним было просто приземистой черной коробкой. У Гринготтса были бронзовые ворота, у здания перед ним были стеклянные двери.        Единственное, что объединяло обоих, так это то, что их имена были написаны золотом.       "Монолит"       - Монолит, ха, - сказал он, - символ ужаса и уверенности одновременно.       Хелена, стоявшая рядом с ним, кивнула: - Это политика банка — не кради у нас, и мы сохраним ваши деньги в целости и сохранности.       - Гринготтс примерно такой же, хотя они гораздо откровеннее говорят о своих угрозах, вырезанных прямо на входной двери. - Уэсту очень понравилась проза банка гоблинов, но ему также понравилось тонкое предупреждение Монолита. На нем была его печать одобрения.       - Расскажите мне больше о Монолите.       - Ну, это классический частный банк, - сказала Хелена, когда она, Куинн и Алексия подошли к стеклянным дверям, и два охранника, одетые в сине-серебряную форму, открыли им дверь. - Они обслуживают состоятельных клиентов с большим состоянием, таких как ваша семья, — предоставляют им такие услуги, как базовые банковские услуги, брокерские услуги, ограниченные налоговые консультации, услуги консьержа, дискреционное управление активами и широкий спектр услуг по управлению капиталом.       - Они известны клиентской тайной. Как только деньги поступают в Монолит, постороннему человеку трудно получить информацию о том, у кого что и сколько; они обещают, что ваши финансовые данные будут храниться в строгом секрете, конечно, они не помогут вам нарушить закон — обойти закон, конечно, — но не нарушать. И поскольку они обслуживают только клиентов с высоким уровнем активов, которые имеют прочную финансовую стабильность, это гарантирует, что Монолит не обанкротится, что делает хранение ваших активов для них чрезвычайно безопасным.       - Это обнадеживает, - сказал Куинн, оглядывая банк.       Первое, на что упал его взгляд, были маленькие каменные гремлины, примостившиеся на стенах и потолке огромной комнаты. Он наблюдал, как глаза одного из гремлинов следили за ним, как камера слежения, заставляя его задуматься, чтобы они сделали, если бы он был незваным гостем. Увы, у него не было возможности проверить, он забыл дома черную лыжную маску и дробовик.       В вестибюле был только один стол для приветствий, и вестибюль почему-то не выглядел заброшенным, несмотря на отсутствие какой-либо другой мебели. За длинным белым мраморным столом с узором сидели три женщины в расцвете своей красоты, одетые в одинаковую форму.       Они подошли к средней женщине, которая оторвалась от своей работы и встала, увидев их приближение. - Мадам Беренберг, - сказала она с легким поклоном, - мы вас ждали; надеюсь, у вас всё хорошо.       - Более чем, и я надеюсь, что и у вас тоже.       Женщина, работавшая в "Монолите" консьержем на стойке регистрации, кивнула Алексии, прежде чем повернуться к Куинну, который, как она обнаружила, пристально смотрела на нее, приподняв бровь.       - Что-то случилось, мистер Уэст? - спросила она.       Куинн отвел взгляд от нее и посмотрел на двух других консьержей, которые были поглощены своей работой, прежде чем снова посмотреть на женщину. - Вы трое очень похожи, - спросил он, - тройняшки?       Женщина мягко улыбнулась своими накрашенными розовыми губами. - Да, мистер Уэст, мы тройняшки. - Двое других из троицы подняли глаза и кивнули с одинаковыми улыбками. Куинн видел разных близнецов — близнецов Поттеров, близнецов Патил, близнецов Уизли и близнецов Кэрроу; последние две пары были классическими однояйцевыми близнецами, которые соответствовали своим близнецам, но даже они не соответствовали этим тройняшкам, он не мог отличить одну от другой.       - ...Вы знаете мое имя? - спросил Уэст.       - Да, нам сообщили, что вы придёте сегодня.       Куинн посмотрел на значок на лацкане и увидела бейдж с именем, на котором было написано — Амарилла. Он взглянул на ее сестер и узнал их имена — Шерил и Нарцисса.       - У меня назначена встреча с Гейром, - сказала Хелена.       - Мистер Гейр готов принять вас, - сказала Амарилла. - Я проведу вас к нему; пожалуйста, следуйте за мной.       Они вошли во внутреннюю часть банка через вход во внутренней стене вестибюля и вошли в помещение с дюжиной дверных проемов. Они вошли в дверь, над которой римскими цифрами было выгравировано число четыре.       - Я слышала, что номер четыре известен как ворота Уэстов, так как через них можно попасть в ту часть банка, которая управляет состоянием Уэстов, - сказала Алексия, шепча на ухо Куинну. Монолит был достаточно велик, чтобы банк выделил для Уэстов обслуживания целую секцию.       Они прошли по нескольким коридорам, проходя мимо множества дверей, натыкаясь на нескольких людей, которые кивали Хелене — она, казалось, была чрезвычайно известна в финансовой индустрии Швейцарии. После того, как коридоры закончились, интерьер изменился на классический ренессансный дизайн, сильно отличающийся от остальной части банка.       Вскоре они подошли к двойным дверям из темного дерева. За дверью, сбоку за столом, сидела бледная женщина. На ней были круглые очки в тонкой оправе, а растрепанные каштановые локоны ниспадавшие на плечи.       Пристальный взгляд Куинна задержался на женщине, когда он заметил в ней что-то странное. "Ей не хватает крови", - отметил он. Он уже давно стал искусным в магии крови, что, наряду с его опытом в магии исцеления, позволяло ему интуитивно определить кое-что о крови с первого взгляда, и внешность этой женщины подсказала ему, что она потеряла кровь, хотя он не мог определить причину, не применяя магию.       - Иксквик, - сказала Амарилла женщине, которая посмотрела на нее с полуоглушенным видом, который восстановил фокус при виде Амариллы. - Мы здесь для встречи мистера Гейра с мастером Куинном Уэстом и мадам Хеленой Беренберг.       - Он ждет вас, - ответила Иксквик, ее голос был похож на шепот. Она встала со стула, медленно подошла к двери, слегка постучала костяшками пальцев, прежде чем приоткрыть дверь и заглянуть внутрь. - Мадам Беренберг здесь.       Изнутри раздался низкий голос: - Впусти их.       Иксквик толкнула одну из двойных дверей всем телом. - Пожалуйста, заходите, - она жестом пригласила их войти.       Хелена и Куинн вошли в офис, оформленный в том же стиле, оставив Алексию снаружи. Стена, заставленная книжными полками, на других - произведения искусства в рамках; зона отдыха вокруг стола в одной части комнаты; деревянные шкафы с бокалами. И самой привлекательной частью комнаты были головы животных, установленные на верхних стенах - льва, тигра, волка, лося и других немагических зверей, но были и магические виды, и эта коллекция впечатляла со всех сторон — египетский сфинкс, перуанский змеезубый дракон, Южноамериканский Огненный дракон, белоперый грифон, и этот список можно продолжать.       В центре кабинета сидел мужчина в расцвете сил, одетый в простую черную рубашку и белые брюки, откинувшись на спинку стула за простым, но богато украшенным столом на четырех ножках.       - Хелена, - поздоровался мужчина своим глубоким голосом, не вставая, - ты выглядишь прекрасно, как всегда. Как насчет того, чтобы поужинать сегодня вечером? Я знаю роскошное заведение, где мы сможем насладиться отличным вином и едой.       - Лестно конечно, Гейр, но я хотела бы вежливо отказаться. Ведь как ты знаешь, я замужем.       - Какое это имеет отношение к чему-либо? - равнодушно сказал Гейр, заставив Хелену вздохнуть; она давно привыкла к этому. Затем Гейр перевел свои полуприкрытые глаза на Куинна: - И так, ты внук Джорджа. ...хм, я вижу сходство, хотя, думаю, твоя сестра мне нравится больше.       Уэст пристально посмотрел на мужчину: - Итак, вы - причина того, что у леди снаружи, похоже, гиповолемия. - В тот момент, когда он увидел этого человека, он точно знал, почему у секретарши Иксквик снаружи был недостаток объема крови в ее теле.       - Какой же ты наблюдательный, - сказал Гейр, его красные глаза улыбались. Он поднял руку, лежавшую на подлокотнике кресла, и положил на ладонь свое болезненно-бледное лицо (гораздо бледнее, чем у Иксквик). - Что меня выдало? - спросил он голосом, полным веселья.       - Вы явно Вампир, - сказал Куинн.       - Всё верно, - сказал Гейр, жестом приглашая их сесть.       Уэст взглянул на Хелену, но она, казалось, не была удивлена, что означало, что она знала об этом, и хорошо, почему бы и нет? Этот Гейр, на самом деле не скрывал свою расу.       Куинн сел напротив Гейра, у которого все еще была непринужденная улыбка,       - И ещё одно, - Гейр слегка приподнял брови, — леди снаружи, ее имя — Иксквик... на языке майя... его значение — Женщина Крови, — он встретился взглядом с Гейром, который теперь был улыбаясь: - Я просто надеюсь, что ошибаюсь насчет истории мисс Иксквик и происхождения ее имени.       - Оу? Как интересно, - с любопытством спросил Гейр.       - Вы вампир, и я предполагаю, что старый?       - Хм, старый, да, я полагаю, ты можешь так сказать. Допустим, я начал работать на вашу семью, когда дед вашего дедушки был молодым человеком.       Глаза Куинна сузились. Он был старше предполагаемого возраста. - Если вы такой старый, и ее зовут Иксквик, я просто надеюсь, что это не ее настоящее имя или, по крайней мере, первое, и вы дали его ей.       - Я действительно дал ей это имя, - затем Гейр улыбнулся, - когда она родилась.       Губы Уэста сжались. Он был прав. - Она была воспитана, чтобы быть вашим мешком с кровью, - сказал Куинн; наполовину утверждение, наполовину спрашивая.       - Ммм. Хотя тебе не нужно беспокоиться о ней, она делает это по собственному желанию и получает щедрую компенсацию.       - Она единственная?       - Прямо сейчас, да.       Что означало, что раньше были и другие.       - Ну, если это ее выбор, тогда, полагаю, это не мое дело, - сказал Куинн, прежде чем официально представиться: - Приятно познакомиться, мистер Гейр. Я Куинн Уэст.       - Оу, я не представился, не так ли? Меня зовут Идрис Гейр, и, как ты уже догадался, я Вампир, и я работаю Главным менеджером по работе с клиентами крыла Уэст в Монолите, а также являюсь совладельцем Монолита. Ты интересный человек, Куинн Уэст.       Юноша пожал плечами. - Итак, мистер Гейр, как вы стали работать на мою семью?       - Не нужно называть меня мистером Гейром. Просто Гейр или Идрис, - сказал Гейр, с любопытством наблюдая за Куинном. - Что касается твоего последнего вопроса — "Монолит" — это банк, который позволяет различным расам работать на них - я начинал с самого низкого уровня, но к тому времени, когда отец вашего дедушки занял эту должность, я уже работал на нынешней должности.       Хелена вмешалась и привела факт: - Гейр - редкий менеджер в Монолите, в отличие от других, которые работают с несколькими счетами, Гейр управляет только одним отделом и сосредоточен только на фондах семьи Уэст.       - У твоей семьи более чем достаточно денег, и работать приходится много, - сказал Гейр. - Я не могу диверсифицировать свои обязанности, даже если бы захотел, из-за объема работы, которую я выполняю, используя только ваши деньги, хранящиеся здесь, в банке. Я больше не заинтересован в том, чтобы вести какие-либо счета.       - Итак, я слышал, что ты здесь, чтобы внести крупную сумму денег? - спросил Гейр.       Куинн кивнул: - У меня появилось много золота, и я хотел бы добавить его в свое хранилище здесь.       - Мы можем это сделать, - сказал Гейр, - моя команда и я - те, кто управляет вашим личным счетом здесь. Я должен сказать, что это один из самых быстрорастущих личных аккаунтов, которые я видел за последнее время.       - Ваше хранилище уже готово; нам просто нужно загрузить его деньгами, и мы будем готовы к полной эксплуатации. Итак, сколько вы планируете вложить?       - Много, - улыбнулся Уэст.       - Что ж, - Гейр встал, - пойдем, внесем твой депозит.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.