ID работы: 11750445

A Magical Journey

Гет
Перевод
NC-17
В процессе
2053
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 2 998 страниц, 438 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2053 Нравится 2676 Отзывы 718 В сборник Скачать

Глава 271 Последний Поезд

Настройки текста
      Куинн трансгрессировал на станцию Кингс-Кросс, платформа Девять и Три Четверти, как он обычно делал Первого сентября каждого года. Но в отличие от каждого года, когда его появление не осталось незамеченным. Вместо этого двое бородатых мужчин с мрачными лицами в темных костюмах стояли на расстоянии нескольких шагов и молча смотрели на него.       Уэст приподнял бровь, глядя на двух мужчин. - Мракоборцы...? Нет, вы, ребята, из магического спецназа, - сказал он.       - У тебя меткий глаз, парень, - сказал волшебник с более пышной бородой. - Как ты узнал, что мы из спецназа, а не мракоборцы?       Спецназовцы и мракоборцы сотрудничали в рамках ДМП, и из-за характера их обязанностей оба подразделения работали в тесном контакте, и, таким образом, культуры обоих были очень похожи — чувство стиля и общая атмосфера.       - Ну это очевидно, - ответил Куинн, улыбаясь этим двоим, - вы выражаете большую уверенность. Плюс, у вас, ребята, более дисциплинированная осанка, чем у мракоборцев.       Два спецназовца гордо выпятили грудь. Большинство людей относились к Мракоборцам с большим уважением, чем к Магическому Спецназу, из-за их присутствия в сообществе, но только спецназовцы знали, что, хотя стать мракоборцем сложнее, но оставаться в ДМП в качестве спецназовца было сложнее, поскольку от них требовалось поддерживать уровень силы и магических навыков. Этот строгий режим сделал спецназовцев гораздо более дисциплинированными, чем их коллеги-мракоборцы.       - Ты трансгрессировал сюда, - сказал спецназовец с менее пышной бородой, но все еще достаточно пышной, - У тебя есть лицензия?       Уэст достал свою Лицензию на Трансгрессию, которая также служила доказательством его возраста, и предъявил ее волшебнику, который взмахнул палочкой, прежде чем кивнуть. - Всё верно, - сказал он, возвращая документ. - Ты можешь идти. Веселись в школе и сохраняй бдительность.       - Спасибо вам обоим за вашу тяжелую работу. Ещё увидимся - сказал Куинн, помахав им на прощание.       После того, как юноша ушел, спецназовец с более пышной бородой спросил своего менее бородатого товарища: - Что он имел в виду, говоря "увидимся"?       - Хмм? Вероятно, он имел в виду, патрулирование Хогсмида.       - А, в этом есть смысл.       Уэст прошел сквозь толпу студентов и их заботливых родителей, пытаясь убедиться, что их дети успели на Хогвартс-экспресс. Угроза Пожирателей Смерти была свежа в умах общественности.       Куинн достал свой значок, прикрепил его к лацкану своего темно-бордового костюма, который он носил поверх черной рубашки и галстука, и перекинул портфель через плечо. Он оглянулся, чтобы в последний раз посмотреть на Кингс-Кросс Первого сентября.       Когтевранец шел по поезду вместе с возбужденными студентами, толпившимися в коридорах.       - О-хо-хо, Староста! - сказал один парень, похлопав Куинна по плечу. - Я так и знал, что они сделают тебя Старостой Школы; поздравляю, приятель!       - Спасибо, - сказал Куинн с вежливой улыбкой, а затем повторил все это группе студентов, которые остановили его, чтобы поздравить.       Уэст добрался до расширенного купе старост и вошел, чтобы увидеть, что многие старосты уже прибыли, и половина из них была одета в свои мантии Хогвартса. Даже не глядя на их лица, он мог сказать, что это были новые старосты пятого курса.       - Доброе утро, мои дорогие старосты, - сказал Куинн, закрывая за собой дверь и заметив, как все взгляды устремились на его значок. - Я действительно с нетерпением жду возможности поработать со всеми вами в этом году, так что давайте сделаем его веселым. - Когтевранец занял место в купе после поздравлений и достал карманные часы, чтобы проверить время: - Хм, до отправления еще есть время. Мы собираемся начать первую встречу, когда поезд отойдет от станции, но до тех пор, если у вас есть какие-либо вопросы, пожалуйста, не стесняйтесь задавать их.       Каждый год в кругу старост Хогвартса было традицией, что Старосты Школы делали своего рода обращение к остальным старостам, чтобы задать тон на следующий год, чего ожидать, и дать шанс новым старостам представиться.       Тут же поднялась нетерпеливая рука.       - Да, мисс Харпер, - сказал Куинн, выводя свой мысленный профиль на брюнетку, пятикурсницу Слизерина. Амбициозная, прилежная, хорошо говорящая, в последний раз проверяла, что встречается с парнем из Слизерина, и самое главное, она не пользовалась услугами АИД за четыре года учёбы в Хогвартсе.       - Ты знаешь обо мне? - удивленно спросила Харпер, прежде чем задать свой вопрос. - Ну ладно. Ты не знаешь, собирается ли профессор Дамблдор продолжать преподавать в этом году?"       - Отличный вопрос, - сказал Уэст, улыбаясь. - Из того, что мне стало известно, профессор Дамблдор возвращается к своим обязанностям директора на полный рабочий день и, таким образом, к сожалению, не возобновит свои преподавательские обязанности.       И это было прискорбно, поскольку Харпер и остальные старосты выглядели разочарованными новостями — в конце концов, Дамблдор был отличным учителем.       - Итак, кто будет новым учителем? - вновь спросила Харпер.       Куинн поначалу сомневался, что в Хогвартсе будет новый профессор, потому что Дамблдор начал преподавать, но после его переписки со своим инсайдером из Хогвартса, всегда прекрасной матроной Поппи Помфри, он обнаружил, что Дамблдор ушел в отставку, и, по словам Поппи, преподаватели были проинформированы о новом профессоре, что означало, что Куинн знал о новом профессоре, и уже знал, кто это будет.       - Новым учителем будет...       Дверь в купе открылась, и на пороге стояли шестикурсники Гриффиндора.       - Доброе утро, Гарри, Гермиона, - сказал Уэст двум членам Золотого отряда. - Как у вас дела?       - Привет, Куинн, - сказала Гермиона, входя в купе со своим чемоданом, который внезапно взлетел на верхнюю багажную полку, и с багажом Гарри, который поспешно закрыл дверь, отделив его от людей (в основном первокурсников), которые бесстыдно пялились; некоторые дети даже прижались лицами к окнам своих купе, чтобы взглянуть на него. Слава Гарри резко возросла во время летних каникул после инцидента в Министерстве. И не похоже было, что ему нравилось стоять в очень ярком свете прожектора, когда он затемнял окна в двери купе.       - Усердно работаешь, да, Гарри? - ухмыльнулся Куинн, заставив Мальчика-Который-Выжил застонать.       - Поздравляю, Куинн, - сказала Гермиона, заметив значок Старосты Школы, - но я думаю, это не такой уж сюрприз.       - Спасибо, Гермиона. Я тоже не удивлюсь, если в следующем году тебя назовут одной из Старост Школы, - сказала Уэст.       - О, ты преувеличиваешь! - Грейнджер смущенно отмахнулась, хотя по выражению ее лица было ясно, что ей это понравилось. - Оу, Куинн... Спасибо тебе за карточку Эгиды, мои родители действительно оценили это, особенно после того, как специалист пришел домой, чтобы все подробно объяснить, - сказала она.       Уэст дал родителям Грейнджер контактную карточку для Эгиды, чтобы охранять их дом, когда он встретил их во время своего визита к магазин близнецов Уизли.       - Они решили поставить защиту? - спросил Куинн.       - О да, - сказала Гермиона, и Уэст мог видеть, что она была рада решению своих родителей.       - И слава богу, что специалист был магглорожденным; это была одна из причин, по которой они пошли дальше с оберегами.       - Это одинаково для всех, живущих в немагическом обществе, - сказал Куинн с усмешкой и поднятым большим пальцем. - Обеспечение комфорта клиентов - это первая часть успешной продажи.       - Кстати, - вмешался Гарри, - куда ты исчез в тот день? Айви сказала, что ты ушёл в спешке.       - Я вспомнил кое-что, о чём ранее забыл, и что ж, об этом нужно было срочно позаботиться, - ответил Куинн, смущенно улыбаясь. Он не мог сказать им, что причина, по которой он выбежал из магазина, заключалась в том, что незаконный крючок в доме Амелии Боунс предупредил его о вторжении, которое, как оказалось, возглавлял сам Темный Лорд.       - Оу, но ты позаботился об этом?       - Да, это было тяжело, и я едва успел вовремя, но всё же справился. - Ему пришлось заморозить нескольких Пожирателей Смерти, заколоть Беллатрису Лестрейндж и спасти Амелию, пока Волдеморт пялился на него. И после этого он закончил со сравнительно более легкой порцией похищения мракоборца, а затем разоружил его перед тогдашней главой ДМП.       Харпер вывела когтевранца из задумчивости. - Эм... Куинн, насчет нового профессора? - спросила она.       - Ах, мои извинения, мисс Харпер, - сказал Уэст, искренне сожалея о том, что забыл о предыдущем разговоре. - Да, новый профессор...       Дверь в купе снова открылась, и на этот раз это была пара шестикурсников Слизерина, которые пришли в купе старост.       - Давно не виделись, Малфой, Паркинсон, - сказал Куинн, приветствуя вновь прибывших той же улыбкой, которой он одарил Гарри и Гермиону. - Вам помочь с багажом?       Драко и Панси посмотрели на Куинна, на его значок, затем снова на его лицо. - Нет, спасибо, - ответил Малфой, вытаскивая палочку, чтобы левитировать их сундуки к стеллажам.       В купе воцарилось тяжелое напряжение, поскольку оставалось только два места для сидения. Один из них был рядом с окнами, в то время как другой был посередине — первый был далеко от Гарри, в то время как второй был прямо перед ним. Вопрос был в том, где будет сидеть Драко?       Малфой подошел к месту в центре комнаты, сел и уставился на Поттера с ухмылкой на лице. Как и следовало ожидать, Поттер не оценил этот взгляд, и на его лице появилось рычание.       - Увидел что-то смешное, Малфой? - горячо спросил Гарри.       Все в купе замолчали, прислушиваясь к тому, что должно было произойти между ними. Даже Куинн молчал, чтобы посмотреть, что произойдет.       Малфой насмешливо усмехнулся: - Мне просто интересно, как долго ты собираешься прожить, Поттер. Теперь, когда Темный Лорд вернулся... Я не думаю, что ты доживешь до следующего года, - он наклонился вперед и прошептал с мерзкой ухмылкой на лице, - он придет за тобой, Поттер.       Гарри хмыкнул, прежде чем броситься на Драко, схватить его за воротник и впечатать в стену позади. Малфой ответил ударом ноги в живот. Поттер отшатнулся, но этого было недостаточно, чтобы остановить его, когда он снова бросился на Драко и на этот раз нанес удар прямо в лицо блондину.       Именно в этот момент купе, полное старост, пришло в действие и разняло двух врагов, в то время как оба пытались дотянуться друг до друга.       - Он придет за всеми, кого ты любишь, Поттер!       - Пошел ты, Малфой!       - Хватит! - рявкнул Куинн; он видел достаточно, чтобы понять, в чем дело, и взмахом своей поддельной палочки стальные цепи появились из стен позади Гарри и Драко и обернулись вокруг них, как дьявольские силки, и потянули двух мальчиков назад, врезавшись в стену.       Остальные люди попятились, когда Уэст встал и подошел к двум связанным.       - Послушайте, мне на самом деле все равно, что вы оба думаете друг о друге, и я также в порядке с вашими регулярными драками Гриффиндор-Слизерин, но если я увижу, что это всплывет и станет причиной драки двух ваших групп друзей, я лично буду нести ответственность за ваши наказания, и поверьте мне, - он посмотрел на них обоих потухшими глазами, - на этих наказаниях вам сладко не будет.       - Вы поняли?       Эти двое не ответили, но отвели глаза и склонили головы. Уэст мгновение смотрел на них, прежде чем цепи исчезли.       Он повернулся к Гарри и сказал: - Я не хочу, чтобы ты натравливал людей на детей обвиняемых Пожирателей Смерти. Если я увижу, что ты это делаешь, то буду очень разочарован в тебе. Ты превратишься в то же самое, что мучило тебя годами. - Он повернулся к Драко и сказал: - Если я услышу провокационные комментарии, подобные тому, что прозвучали сейчас, тогда я буду видеть твои действия такими, какие они есть Малфой. Если они создадут проблемы в Хогвартсе, я похороню тебя и твоих друзей и сделаю твою жизнь в школе очень трудной.       Уэст уставился на Драко, который поднял глаза и увидел каменный взгляд когтевранца.       Малфой наблюдал за Куинном, и, возможно, это было его воображение, но Драко увидел разочарование, мелькнувшее в его глазах. Подсознательно его руки на мгновение потянулись к предплечью, прежде чем он понял, что делает, и мгновенно убрал их.       - Итак, мисс Харпер, на чем мы остановились? Ах, да, новый профессор, - сказал Куинн. - Итак, новый профессор...       Дверь купе снова открылась, еще раз.       - Это уже просто смешно! - воскликнула Харпер с раздраженным выражением на лице.       Запыхавшаяся третьекурсница вошла внутрь, и она выглядела так, словно дрожала в своих ботинках, когда все Старосты Школы и факультетов смотрели на нее.       - Я должна доставить это Куинну Уэсту, Гарри П-Поттеру и Драко Малфою, - сказала она, запинаясь, когда ее глаза встретились с глазами Гарри, и она покраснела.       Она протягивала три свитка пергамента, перевязанные фиолетовой лентой. Куинн, Гарри и Драко взяли по свитку, адресованному каждому из них, и девушка, спотыкаясь, вышла из купе.       - Что это? - спросила Гермиона, когда Гарри развернул свой.       - Приглашение, - ответил Поттер.       Уэст прочитал своё приглашение равнодушным взглядом.       .       Мистер Уэст,       Я был бы рад, если бы вы присоединились ко мне за ланчем в купе Ц.       Искренне Ваш, профессор Г.Э.Ф. Слизнорт.       .       Он посмотрел на Харпер и усмехнулся: - Мисс Харпер, кажется, вы наконец-то можете получить ответ на свой вопрос.       - Что ты имеешь в виду? От кого это? - спросила она, наклонив голову.       Уэст развернул листок и показал его Харпер и всем остальным.       - Гораций Юджин Флакк Слизнорт, - сказал он, - наш новый профессор.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.