Паруса в тумане

PG-13
Завершён
10
автор
Фэндом:
Размер:
30 страниц, 14 412 слов, 5 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
10 Нравится 1 Отзывы 3 В сборник

Ночь особенно прекрасна

Настройки
      — Как вы… Смеете! — от неожиданности даже слова подыскивались не сразу, что было крайне странно. — Я вам не канат, не якорь и не весло, чтобы тащить меня, как бездушную вещь!        — Что делать, если вы постоянно мне сопротивляетесь? — оправдываясь, пожал плечами Гарольд, сделав тактическое отступление на шаг назад. — Не могу я оставить вас одну мерзнуть в шлюпке! Ну, Алекс, не злитесь, — ободряюще улыбнулся молодой помощник, стараясь угадать, в каком направлении ему следует вести разговор. — Остается всего несколько часов до отплытия, и знаете… Даже наши ссоры лучше одиночества.        Алекс молча растерла руки и посмотрела на Гарольда непонятным взглядом. Стоять на краю палубы парохода было некомфортно, но немного надежнее и теплее, чем в шлюпке. Лоу быстро закрепил веревкой шлюпку к борту корабля и закрыл за Алекс посадочную дверь. В глубине синих глаз девушки мелькнуло что-то, похожее на призрак надежды для молодого офицера, и он поспешил ухватиться за этот шанс.        — Я не мог уйти в море вот так, без вашего последнего взгляда в дорогу, — тихо сказал Гарри, не отрывая взгляда глубоких карих глаз от лица девушки. — Что бы вы мне сейчас ни сказали, я буду помнить ваш голос, ваш взгляд, ваши слова... и это будет моим талисманом на всем пути до Америки и обратно.        — Как и моим, — неожиданно улыбнулась Алекс, и холод окончательно пропал из ее голоса. Она отогнала прочь все неприятности этого дня, к которым прямо или косвенно был причастен мистер Лоу… В конце концов, не это сейчас важно — важно то, что до очередного отплытия остается мало времени, и каждый час приближает их к утру. Впереди лишь ночь, и тратить ее на ссоры и молчание было по меньшей мере глупо. — Я всегда беспокоюсь за вас…        — И любите? — нерешительно улыбнулся Гарри, делая шаг навстречу и осторожно беря замерзшие руки девушки в свои.        — И люблю, — неслышно ответила она, и снова блеск глаз заворожил молодого помощника.        Гарри не скрыл счастливой улыбки и поднес холодные руки к губам. Сердце его замирало от теплоты и нежности, он был счастлив, как был счастлив всегда рядом с Александрой, чем бы ни заканчивался их разговор. Если в мире и существует любовь, то для Гарри это была именно она.        — Вы моя жизнь... — тихо сказал он, подходя совсем близко и бережно касаясь плечей девушки. — Вся ее радость.        Алекс не отводила взгляда от медленно темнеющих глаз Гарольда, в глубине которых любовь к морю и кораблям становилась настоящей только с любовью к ней. Гарри наклонился и коснулся губ своей прекрасной жены мягким, но в то же время горячим поцелуем.        Корабельные склянки пробили восемь вечера. Уильям Мердок снова вышел на мостик с чашкой чая и почти сразу же нашел взглядом высокую фигуру первого помощника. Тот прижимал к глазам бинокль и, кажется, был готов отправить на дно любого, кто попытается лишить его этой вещи.        — Мы же еще не вышли в море, — с незаметной улыбкой осведомился Мердок. — Какие айсберги ты высматриваешь?        Неожиданный голос друга заставил Лайта ухмыльнуться и все-таки убрать бинокль от лица, беспечно пожав плечами:        — Всегда найдется, на что посмотреть!.. Вот конкретно сейчас наблюдаю за тем, как наша очаровательная пара гуляет по чужому кораблю.        — Очень вовремя, — серьезно добавил Мердок, забирая окуляры у первого помощника и поднося их к собственным глазам. — А то я переживал, что не успел напомнить Гарри о необходимости вернуться…        — До полуночи? — с самым серьезным видом поинтересовался Чарли, но мгновенно умолк под взглядом шотландца.        Море затихло, подчиняясь ночи и царственному свету луны. Гарри стоял на капитанском мостике позади Алекс и улыбался, глядя на то, как его красавица держит в руках штурвал большого корабля.        — От рулевого колеса идут тяги непосредственно к рулю на корме, — сказал он, заметив, что Алекс попыталась повернуть штурвал вправо. — Сейчас повернуть его будет трудно.        — Даже и не думала, — ответила девушка, всеми силами стараясь не выдать отсутствие интереса к устройству корабля. Нет, ладно еще мачта и паруса, но все эти технические подробности хороши, когда их не знаешь. — Мне просто нравится его крутить.        — А капитану нравится знать, что все работает, как надо, — улыбнулся Гарри. — Вот мы и занимаемся тем, что контролируем, чтобы все работало без остановок и запинок. И чтобы все пассажиры были довольны.        — Пассажиров вы ведь сюда не допускаете, — весело откликнулась Алекс, напрасно пытаясь рассмотреть что-либо в опустившейся темноте. Глаза пока не слишком привыкли, и девушка не могла увидеть ровным счетом ничего. — Но им и так неплохо… В теплых каютах, с чаем и пледом.        — Вы как будто скучаете по теплой каюте, чаю и пледу, — не замедлил с ответом Гарри, подходя ближе и тоже проводя рукой по идеально гладкому дереву.        — Представьте себе, нет, — ироничный голос заставил третьего помощника довольно улыбнуться. Его глаза отчетливо видели все, хотя на мостике он мог бы ориентироваться даже с завязанными глазами. — Мне куда больше нравится быть тут.        — Мне тоже, — улыбнулся он, на минуту отходя в рубку и возвращаясь. — Теплой каюты здесь нет, но вот плед и чай даже на мостике найдутся.        Алекс обернулась и хмыкнула: в руках Гарри был поднос с двумя чашками чая и печеньем. Когда и кого он уже успел ограбить? Впрочем, они и без того нарушили уже великое множество правил порядка на судне, этикета и просто благоразумия. А потому одним нарушением больше, одним меньше...        — Благодарю, — Алекс взяла одну чашку и только сейчас осознала, как у нее замерзли руки. Гарри неслышно подошел сзади и накинул на плечи девушки что-то теплое. Плед, тоже, видимо позаимствованный из каюты. А может быть, это одеяло капитана?        — Я взял это в каюте штурмана, — сказал Гарри, словно бы прочитав ее мысли. — Корабль совершенно пустой, так почему бы и не воспользоваться. Кстати, а вы не боитесь, что это корабль-призрак, и мы больше не вернемся?        Алекс не удержалась от смеха и повернулась к своему серьезному офицеру с таким непередаваемым выражением во взгляде, что тот смущенно улыбнулся.        — Гарри, прошу, будьте благоразумны, — все еще со смехом в голосе попросила девушка, беззаботно делая глоток чая. Все-таки интересно, откуда он тут взялся… Впрочем, вполне разумно предположить, что команда по какой-то причине сошла на берег, не слишком озаботившись тем, чтобы убрать все вещи. Что ж, так даже лучше.        — Вы не верите в сверхъестественное? — вопросительно изогнул бровь третий помощник, совершенно некстати вспомнив забавную сцену, предшествующую его знакомству с мистером Лайтоллером, когда тот искал призрака в совершенно пустой каюте.        — Верю, — таинственным шепотом подхватила девушка, отставила чашку на какую-то поверхность, свободную от бумаг, и обвила шею Гарольда руками. — И особенно верю, что сейчас из воды вылезет щупальце Кракена и схватит вас за…        Лоу рассмеялся, подхватил Алекс и закружил по мостику, ловко лавируя между штурвалом и телеграфами.        — Если он меня за что-то схватит, у вас будет время убежать! — сказал он, остановившись и опустив любимую на пол. — Так что вам совершенно нечего бояться.        — А вы разве не боитесь, что он вас укусит? — подняла бровь Алекс и улыбнулась так, что Гарри немного стало не по себе. — Или вы броситесь спасать меня ценой своей жизни?        — Разумеется, — ответ прозвучал почти небрежно: молодой офицер старался этим скрыть свое волнение, хоть и знал, что от нее что-то утаить невозможно. — Разве вы в этом сомневаетесь?        — Не сомневаюсь, — гораздо тише произнесла девушка, остановив свой взгляд на лице Лоу. Он замер, почти подавшись вперед, но в последний момент не успел — Алекс легко выскользнула из его рук, пригнувшись, и отошла к другому борту, с величайшим интересом исследуя оборудование мостика. Впрочем, Гарольд должен был отдать ей должное — кроме рулевого колеса, она ничего не трогала, не крутила и вообще не пыталась завладеть чем-либо, принадлежащим другому экипажу этого славного судна.        — Неужели вам совсем не страшно здесь? — с легким смехом спросил Гарри, не делая попыток снова подойти, хоть ему этого и хотелось.        — О, я не боюсь темноты, — рассмеялась девушка, осторожно беря в руки компас. Рассмотреть его освещение не позволяло, и его пришлось отложить. — Не верю в привидений и во всю ту мистическую чушь, про которую сейчас так любят писать.        — Неужели совсем не верите? — удивился третий помощник, наблюдая, как журналистка усмехнулась и медленно облокотилась о стену, не сводя взгляда со своего собеседника.        — Рассказать вам одну историю?        — Расскажите, — Гарри взял вторую чашку и наклонил голову. — Мне интересно послушать, о чем же пишут в серьезных газетах.        Алекс хмыкнула и снова подняла бровь. Ирония мистера Лоу явно напрашивалась на какую-то месть, и она не замедлила себя ждать.        — В серьезных о таком не пишут, милый Гарри, — ответила девушка, отвечая ему пристальным взглядом. — Но я бы на вашем месте не смеялась, а брала на заметку.        — Слушаю со всем почтением, моя госпожа, — склонил голову мистер Лоу, пряча тем улыбку и искры лукавства в глазах. Алекс поставила чашку на блюдце, блюдце приспособила куда-то на твердую поверхность и хмыкнула.        — Вот и замечательно... — медленно проговорила она. — Тогда слушайте и запоминайте на всякий случай... Вдруг мне повезет, и вы встретитесь с кракеном.        — Кракена не существует, это всего лишь легенда, — возразил Гарольд, с полуулыбкой смотря на Алекс. На мостике было темно, но его глаза различали слабые блики луны на лице девушки, делая его таинственным и завораживающим. — Или уже нет?        Ответа не последовало — по крайней мере, сразу. Гарри со знакомым чувством радости и опасения наблюдал за приближающейся Алекс, но сейчас, кажется, в ее планы не входило наносить ему физический урон.        — Даже серьезные издания иногда публикуют невероятные сенсации, — едва различимым шепотом начала девушка, остановившись совсем рядом с молодым офицером. — Я помню не все, но одна мне почему-то особенно врезалась в память… В ней рассказывалась история экипажа, спасшегося с тонущего корабля — четверо человек в одной шлюпке без еды и без воды плыли по бескрайнему океану… Почти три недели. День и ночь за бортом — лишь соленая вода, — чуть понизив голос, Александра покачала головой, и третий помощник смотрел на нее с разгорающимся интересом. — И вот, когда сил совершенно не осталось, выжившие моряки молились о том, чтобы вода, окружавшая их, оказалась пресной — и что же?.. Один из них, отчаявшись, перегнулся через борт, зачерпнул ее и…        Гарри едва наклонился вперед, не сводя глаз с лица Алекс — а та только этого и ждала.        — И щупальце кракена утянуло его!..        При этих словах девушка неожиданно запустила руку прямо под рубашку молодого помощника, и тот шарахнулся так, словно и впрямь почувствовал что-то постороннее у себя на шее.        — Алекс! — воскликнул он, отскочив к противоположной стене и спешно поправляя рубашку. — Это... Нелепость! Человек не может продержаться столько времени без воды! И кракена не существует!        Что Гарри говорил, он и сам не понимал, только возмущение с неожиданной обидой заполнили все его мысли на целую минуту. Молодой офицер тряхнул головой и наконец-то посмотрел на Алекс. Девушка улыбалась, а в глубине ее глаз загоралось что-то очень похожее на взгляд мистера Лайтоллера. Ну что ж, раз так, пусть будет так.        — Об этом писали в «Таймс», милый Гарри, — ответила Алекс, довольная произведенным эффектом. — Очень жаль, что вы не читаете газеты...        — Зато я умею читать по глазам, — Лоу снова оказался рядом и неожиданно прямо-таки сгреб ненаглядную в крепкие объятия. Девушка дернулась, но руки Гарри были сильнее.        — Что вы задумали? — спросила Алекс, поняв, что вырываться бесполезно. — Ловите кракена?        — Мою выдумщицу-жену, — ответил Гарри и поднял ее на руки. — И сопротивляться не советую — не поможет.        — Вы не сможете держать меня на руках всю ночь, — усмехнулась девушка, наивно полагая, что ее слова заставят Лоу поставить ее на пол.        — Мне это и не нужно, моя дорогая, — улыбнулся Гарри, покидая мостик с Алекс на руках и ориентируясь в полной темноте, словно кот на охоте. — Но не надейтесь избавиться от меня сегодня — такой дар, как вы, я ни за что не выпущу из рук.        Алекс нервно хмыкнула, но с удивлением поняла, что почти не хочет сопротивляться. Конечно, она не могла позволить Гарри делать все, что ему только в голову придет без малейших возражений, но быть в руках молодого сильного офицера было очень приятно. Лоу нес свою драгоценную жену в полной темноте куда-то на палубу, и делал это так уверенно и ловко, что ей даже показалось, не превратился ли ее любимый в настоящего кота с идеальным зрением.        — Закройте глаза, — через некоторое время сказал Гарольд. — И не открывайте их, пока я не скажу.        — Хотите выбросить меня за борт? — не могла не спросить Алекс, изогнув бровь, но все же послушалась, хотя и без того в этой почти полной темноте — и кто сказал, что при Луне светло как днем? — ничего не было видно.        — Ни в коем случае, — улыбнулся в ответ Гарри. — Всего лишь хочу съесть.        — Это вам будет дорого стоить! — почти пригрозила Алекс, отчего молодой офицер рассмеялся.        — Я даже и не рассчитывал на меньшее, любовь моя, — сказал он, поднимаясь куда-то наверх и осторожно опуская Алекс на что-то мягкое и довольно теплое. Девушка пощупала ткань рукой — она была похожа на одеяло. Странно.        — Можете смотреть, — раздался голос почти у самого уха. Алекс быстро открыла глаза и почти ахнула: над ней, несколько затмеваемый светом Луны у горизонта, но все же очень яркий и четкий сверкал далекими звездами Млечный Путь.        — Вы любите смотреть на небо на крыше? — в ответ на ее удивленный вздох сказал Гарри. — Оно сейчас только для вас!        — Как красиво… Невероятно… Спасибо вам, Гарри, — девушка явно была немного сбита с толку, и непонятно, чем больше: заботой, видом или самим фактом, что они сейчас на крыше офицерских кают, продолжают нарушать правила еще больше. Весь этот вечер и вправду был волшебным, даже ветер, снесший их сюда, теперь не казался каким-то плохим обстоятельством, наоборот — он как будто сделал свое дело и теперь успокоился, давая двум молодым людям побыть на воздухе.        — За то, что принес вас сюда? — с задором откликнулся Лоу, польщенно кивнув: — Вы же знаете, я готов нести вас, куда угодно…        — За то, что вы хотите меня нести, — негромко подчеркнула Алекс, и взгляд ее стал необычайно серьезен, когда она повернулась. — Я же знаю, вижу, что временами вам тяжело со мной. Не надо возражать, — слабо улыбнулась девушка, уловив желание Гарольда что-то сказать: — Просто знайте, мне действительно стыдно за некоторые свои слова… Но я люблю вас, Гарри, — вы ближе всех ко мне, а самые близкие, как правило, и получают большинство ударов… Мне правда жаль, что так происходит, ведь вы этого совсем не заслуживаете.        Гарольд слушал Алекс и улыбался самой искренней улыбкой. Это было больше, чем он мог ждать даже такой прекрасной ночью, и счастье заполняло не только его душу, но и все вокруг, словно бы они попали в самую волшебную сказку.        — Я люблю вас... — сказал он, обнимая ее и доверчиво прижимаясь щекой к ее плечу. — И мне жаль, что нам часто приходится расставаться, а встречи такие редкие и короткие. Я хотел бы изменить многое в этой жизни, чтобы вы были счастливы, моя прекрасная Алекс, чтобы вам не приходилось оставаться одной долгими неделями и скучать вдали от меня...        Гарри наклонился над своей драгоценной женой и поцеловал ее нежным, долгим поцелуем, словно хотел навсегда остаться здесь с ней, в этой шлюпке на крыше кают чужого корабля. Он не помнил ни места, ни времени: была только Алекс, ее нежные губы, ласковые руки, ее тепло и жизнь от невыносимо сильной любви к самой лучшей на свете женщине.       10 ноября 2019, 10:45
10 Нравится 1 Отзывы 3 В сборник