Where The Water Tastes Like Wine

Перевод
PG-13
Завершён
65
1
переводчик
Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
119 страниц, 30 820 слов, 31 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
65 Нравится 76 Отзывы 9 В сборник

Глава 11 - Вой

Настройки
– Я хочу попробовать «Рожденный пламенем», – говорит Уилбур. Особый коктейль «Рожденный пламенем» - это изобретение бармена Полумесяца, предназначенное для рас с высокой устойчивостью к алкоголю и наркотикам. Для них это был бы приятный, легкий перекус. Из всех остальных это, нахуй, вышибает дух. – Одумайся, – умоляет Шлатт. – У тебя еще вся жизнь впереди! – Я не смогу жить дальше, если паду перед каким-то варевом, – шепчет Уилбур. Он уверено подходит к барной стойке и подзывает бармена. – Какой смысл в трех жизнях, если я не могу использовать их на полную, верно? На заднем плане кто-то смеется. – Да, чувак! Не позволяй каким-то трусам остановить тебя! Бармен одаривает его снисходительной улыбкой. – Ты уверен, Дэй Хукер? Если решишься, обратного пути уже не будет. Уилбур хлопает золотой монетой по стойке. – УНИЧТОЖЬ МЕНЯ, БЛЮ! Бармен ухмыляется. – Хорошо. Один «Рожденный пламенем», скоро будет. Это выглядит примерно так. На паровой бане топится концентрированный горький шоколад. Блю очищает апельсин и фарширует его огненными стержнями. Он берет вишневый бренди и вино, которое выглядит так, словно его настаивали на глазе паука, как какое-то зелье. После чего достает медный бокал, и весь бар замирает, с интересом наклоняясь вперед. Каким-то неведомым образом все эти ингредиенты наслаиваются друг на друга в бокале, его края щедро усыпаны огненным порошком. Бармен, ифрит, щелкает пальцами и Уилбур прерывает его движением руки. – Ты собираешься поджечь это? – Вся суть в этом, Дэй Хукер. У тебя в глотке должен начаться пожар. – Я не говорю «нет», – успокаивает его Уилбур, и его красные глаза нездорово блестят. – Я просто хотел узнать, позволите ли вы сделать мне это самостоятельно. Улыбка Блю становится шире, когда он подталкивает свое варево ближе к Уилбуру. – Теперь ты меня заинтересовал. Вперед, щенок. Это легче, чем дышать. Уилбур просто подносит коготь к большому пальцу и, щелкнув им как спичкой, вытягивает голубую кровь из хрупкой смертной плоти. Он наблюдает за тем, как маленькая капля падает в бокал, вспыхивая кольцом голубого огня. Позади раздается свист, веселое улюлюканье и довольно буквальный волчий вой. Аплодисменты и смех. – У тебя есть парочка трюков для вечеринок, щенок! Хорошо. – Блю хрустит костяшками пальцев. – Да начнется шоу. Он добавляет в горящую массу тертую апельсиновую кожуру и высыпает сверху маленький пакетик с осколками призмарина. – Один «Рожденный пламенем», как заказывали. – Ифрит смеется. – Если ты выпьешь это и сможешь стоять вертикально следующие 20 тиков, я буду делать тебе все напитки бесплатно до конца этой ночи. – Дэй Хукер, – воет кто-то. – Сделай это красиво, мы скинемся на твои похороны! Уилбур усмехается. – В прошлые три раза смерть меня не достала. И это не станет исключением. Судя по тому, что он видел ранее, в Полумесяце к «Рожденному пламенем» относились с почти священным трепетом. А ко всем, кто его пьет, как к жертвенным агнцам. И Уилбур не исключение. Вокруг собирается небольшая толпа, и они смотрят на него как акулы, перед которыми бросили кусок мяса. Люди начинают аплодировать. – Пей, пей, пей, пей, ПЕЙ… Шлатт рядом с ним отчаянно хихикает. – После этого ты уже не будешь щенком, Дэй Хукер. Мы сделаем из тебя настоящего волка Полумесяца. Толпа кричит ему. Какой ужас. И, гребаные боги, это заставляет его чувствовать себя таким живым. Уилбур хватает напиток и выпивает его залпом. Медный бокал с грохотом падает обратно на стойку, огонь скользит по его горлу. – ЧЕРТ ВОЗЬМИ, ДА! – Кричит он в радостно бушующую толпу.

-<>♥<>-

Это происходит – это происходит – происходит что-то вроде этого. Полумесяц съедает Уилбура заживо. Эта дикая, беснующаяся стая дворняг. Псы в одежде садовников, в рыбацких куртках, в костюмах и галстуках. Пернатые кошки, дварфы с клювами и тюлени с собачьими хвостами. Ходячее видение изысканных мертвецов, непригодных от рождения, выброшенных в мусорное ведро. И Уилбур – Уилбур, сын ведьмы и Ангела, Уилбур, трижды проклятый хардкором, мертвый и живой, смертный и божественный – он такой же урод, как и все здесь, и они едят эту истину живьем. Едят его с криками, толчками, танцами на столе и рвущими глотку песнями. Полумесяц съедает его заживо. Вырывает его легкие, крадет его сердце, чтобы пережевать и выплюнуть обратно. Полумесяц разрушает все, чем он когда-либо был до этого.

-<>♥<>-

Уилбур отпивает из стакана апельсиновый сок. – Я думал, что эффект будет сильнее, учитывая все ваши предупреждения. – Он хмурится. – Я начинаю думать, что вы, ребята, просто решили поиздеваться надо мной иииииии, о боги, какого хрена… – Ааа, вот и самая веселая часть, – невозмутимо говорит Шлатт. – Заряженный магией призмарин ощущается совершенно по-особенному, да? – Мои уши ослепли, – хрипит Уилбур. – Я слышу цвета, какого черта, это… – А это - паучье вино. – Шлатт допивает остатки своего вишневого бренди. – Ладно, кто-нибудь знает, где живет Дэй Хукер? Я не доверяю этому парню самостоятельное возвращение домой. Розовые, покрытые лисьим мехом руки обхватывают пошатывающегося Уилбура. – Я знаю. Шлатт, прищурившись, смотрит на Салли. – Не делай ничего странного. Салли невинно улыбается. – Я бы никогда. – Ооо, привет, Са-и-лиииии. – Уилбур зарывается лицом в волосы кицунэ. – Луна моей жизни… Салли хихикает. – Я серьезно, – подчеркивает Шлатт, - он сейчас не в себе. – Да, да, дедуля. – Салли показывает ему свой татуированный язык. – Я просто отведу его домой. Шлатт хмурится. – К черту все это. Я с вами. Я тебе не доверяю. Когда они направляются к заднему входу, с совершенно невменяемым полубогом на буксире, Салли поворачивается к Шлатту. – На самом деле я не знаю, где он живет, - по-сценически драматично шепчет она. – Я просто собиралась запереть его у себя дома, пока он не вспомнит, как функционировать. – А твой дом случайно не доступен только взгляду китцунэ? – прямо спрашивает Шлатт. – Возможно. Шлатт страдальчески стонет. – Отлично. Какая разница. – Он разворачивается и начинает уходить. – Если я узнаю, что ты сделала что-то непотребное, Сал! – Кричит он, оглядываясь. – Я использую свои демонические силы, чтобы кричать на тебя пока ты не умрешь! – Звучит празднично! – Это будет самый настоящий праздник, когда твой мозг вытечет через твои глазные яблоки! Салли хихикает. – Ловлю на слове! – Я слежу за тобой, Лосось! Утаскивай его в свою нору, пока копы снова не вышли на твой след.
65 Нравится 76 Отзывы 9 В сборник