***
Устроившись недалеко от бассейна, мы с Талией нарезали овощи и раскладывали закуски, пока парни готовили барбекю. Точнее, готовил его Перси. Джейсон стоял рядом, а Нико крутился около нас и уговаривал Талию искупаться. — Талс, иди уже, — пихнула я подругу в бок, я сама закончу. Грейс усмехнулась и, стянув с себя шорты и футболку, с разбегу прыгнула в бассейн. Несмотря на то, что время близилось к вечеру, солнце палило так, будто было в зените. Дорезав овощи, я решила тоже раздеться, оставшись в шортах и купальнике бирюзового цвета. — Чейз, а где купальник, который я привезла тебе из Майами? — внезапно спросила Талия, подплыв к бортику. Я усмехнулась. — А, так это купальник? — притворно спросила я. — А мне показалось, что это повязка для глаз. Парни хохотнули. — Между прочим, Чейз, у тебя сегодня первая брачная ночь, могла бы и порадовать новоиспеченного супруга своими формами. Я ожидала нечто подобного от Грейс, но, видимо, Перси оказался в шоке. Он поперхнулся пивом и закашлялся. Я хохотнула и, повернувшись к Талии, произнесла: — Как там говорится, секс не повод для знакомства. Перевернём фразу и получим — брак не повод для секса. Перси рассмеялся и показал мне поднятый вверх большой палец. — Фу, какие вы скучные, — отталкиваясь от бортика бассейна, произнесла Талия. — Они просто слишком правильные, сестрёнка. Фиктивный брак, бла, бла, бла, — заговорил Джейсон. Перси отсалютовал другу бокалом, но, как оказалось, тот ещё не закончил: — Но ничто не мешает им сделать брак настоящим. Так что, подождём, — закончил Грейс и вздернул брови. Перси застонал, приложив руку ко лбу: — И ты туда же, Бро… Грейс рассмеялся, после чего присоединился к Нико и Талии. Вскоре мясо было готово, и мы уселись за стол в беседке. На удивление, больше наши друзья не шутили и даже не стучали по бокалам, чтобы мы целовались. Мы весело проводили время, общались и даже решили устроить поединок по водному поло. Ближе к вечеру, когда мы с Талией возвращались с кухни, куда уносили грязную посуду, нас заставили остановиться голоса парней, а точнее Нико и Джейсона. — Ну, нет, Нико, две недели ты загнул, — услышала я голос Грейса. — Блять, Грейс, я тебе не о любви сейчас говорю. Джексон только девочек в баре клеит быстро, а когда дело касается чувств он тормоз ещё тот. Он будет долго обмозговывать, подвергать самоанализу свои мысли и чувства, потом бояться ошибиться, потому что Аннабет ему, как сестра. — Как сестра, ну-ну. Я на свою сестру ТАК не смотрю, — усмехнувшись, заметил Джейсон. — Вот. Ты тоже заметил, как он уже на неё смотрит. Поэтому две, ладно, чёрт с тобой, три недели, и Перси приползет к нам с тремя бутылками виски и скажет, что он в полной жопе. — Забились, — произнёс блондин и протянул руку другу. — Только учти, Грейс, если я выиграю, ты окончательно отстанешь от меня в отношении твоей сестры. Джейсон хохотнул. — Не боишься, что я выдвину обратное условие и скажу, что если выиграю я, ты к ней до свадьбы не прикоснешься. Ди Анджело выругался. Грейс рассмеялся и произнес: — Расслабься, я не враг своей сестре. Мы с Талией стояли за углом дома и старались не дышать. Округлив глаза, подруга потянула меня в обратную сторону. — И как Перси на меня смотрит? — тихо спросила я, когда мы немного отошли. — Явно не как на сестру, Аннабет. К тому же, вам обоим понравился поцелуй. Только слепой этого не увидел. Я начала краснеть. — Ну, что ты смущаешься, Аннабет, — тихо добавила Талия. Какое-то время мы молчали. — Пробило тебя? — внезапно спросила подруга, когда мы остановились около альпийской горки. Вздохнув, я кивнула. — Тогда поздравляю тебя, подруга. Перси подошёл тебе по темпераменту, и он сделал то, чего не смог сделать Люк за целый год. Он пробил твою броню одним прикосновением губ. Я запрокинула голову и устало прикрыла глаза. Не могу сказать, что я сама не догадалась об этом, но, услышав эти слова из уст подруги, в моей голове все разложилось по полочкам. Я внезапно поняла, что не быт — главная опасность для нашей дружбы, а возможная тяга друг к другу. — Я боюсь потерять его дружбу, Талс. Ничего хорошего не будет, если мы переспим. — Если просто переспите, согласна. Но, вполне возможно, ваш дедушка был прав… — вздернув брови, произнесла подруга. — Ладно, не будем об этом. Нам с Перси ничего не остаётся, как жить вместе. — И это правильно, Бет. Плыви по течению, — Талия развернулась, — пойдём обратно. Вскоре мы вернулись к беседке. — Девочки, мы вас потеряли, — сказал Нико, — сыграем в карты? Мы с Талией согласились и посетовали на то, что с нами нет Пайпер. Не успела я зайти в беседку, как мой смартфон оповестил о входящем видеозвонке от Маклин. — Легка на помине, — произнесла Талия, а я поспешила ответить на звонок. — Привет, Пайп, — произнесла я, увидев в телефоне подругу. — Привет, девочки. Вы там, наверное, празднуете… — Вроде того. Ты в аэропорту? — спросила Талия, увидев за её спиной помещение, похожее на зал ожидания. — Да, сбежала с показа мод. Не люблю я это дело, вы же знаете. Поэтому, если меня не остановит полиция ввиду того, что на мне платье за сто тысяч долларов, и оно не моё, то через девять часов я буду в Нью-Йорке. У Пайпер был странный голос, и она не смотрела на нас, поэтому мне кольнуло сердце от предчувствия чего-то нехорошего. — Пайпер, — тихо позвала я, — посмотри на нас, пожалуйста. Она перевела взгляд, и я увидела полные слез и страха глаза. Я слишком хорошо знала этот взгляд — затравленный, как у загнанной лани. — Пайпс… — выдохнула я, отходя от беседки. — Он сидел в зале, — глотая слёзы и стараясь не зареветь, ответила Маклин. Нам не нужно было объяснять, кто именно сидел в зале. — Мы встретим тебя, Маклин. Постарайся поспать в дороге, — произнесла Талия, сжимая мою ладонь. Пайпер кивнула. — Объявили мой рейс. Я прилетаю в четыре утра по нью-йоркскому времени. Едва я завершила вызов, как смартфон оповестил о входящем вызове от Венеры Маклин. — Аннабет. Я не знаю, звонила Пайпер или нет… — Только что звонила, — перебила её я. — Я не могу сейчас улететь, да я и не нужна ей. Мы с Тристаном только ещё больше разбередим рану. Позаботьтесь с Талией о ней. — Не беспокойтесь, миссис Маклин. — Держите в курсе, — попросила женщина, после чего попрощалась со мной. — Девочки, что случилось? — спросил Нико, когда я прекратила разговор. — Ничего страшного. Призраки прошлого, — ответила я, думая о том, как не дать Пайпер утонуть в депрессии. — Помощь нужна? — внезапно спросил Джейсон. — Вы можете не рассказывать, просто скажите, чем помочь, — добавил Перси. — Ничем, парни. Спасибо, — ответила Талия и повернулась ко мне, чтобы тихо произнести, — надо заехать в аптеку. — Не надо, Талс. Ей уже не четырнадцать. Её просто не нужно оставлять одну, — сказала я. — Пайпер поживёт у нас, родители как раз в отъезде, — незамедлительно отреагировала Талия. — Нормально. А меня не надо спрашивать? — возмутился Джейсон. — Ты же спросил о помощи. Вот она помощь, — парировала его сестра. — Да что такого случилось то? Что значит, он сидел в зале? Бывший любовник? Один из многих? — громко спросил Джейсон, на что я возмущённо набрала в грудь воздуха, но меня опередила Талия: — Замолчи немедленно! Ты ничего не знаешь о Пайпер! Я неодобрительно покачала головой, укоризненно глядя на парня. — Я не хочу, чтобы она жила у нас, — не сдавался Грейс. — У тебя есть квартира. Вали туда, — не уступала Талия. — Там ремонт. Ты прекрасно об этом знаешь. — Ничем не могу помочь. Пайпер будет жить у нас. — Твою мать. Нико, я к тебе перееду, — Джейсон повернулся к другу. — Нет уж, Грейс. У меня холостяцкая квартира. Вдруг мне приспичит устроить романтический ужин при свечах, — ответил Ди Анджело и подмигнул Талии. — Я тебе устрою, мать твою, романтический ужин. Перси захохотал. Я тоже едва сдерживала смех. И пусть сердце болело за Пайпер, внезапно повстречавшей своего, к счастью, не состоявшегося насильника, перепалка парней немного подняла настроение. — Вон у Джексона живи. Он ужины устраивать не будет, — произнёс Нико. — С чего бы это? У меня вообще-то медовый месяц, — возмутился Перси. — Смеёшься? Твой брак фиктивный, — снова заговорил Джейсон. — Но ты ведь сам сказал, что ничто не мешает сделать его настоящим. Так ведь, Бро? — пошутил Перси. Джейсон практически зарычал на друзей, а Перси подмигнул мне. Я хохотнула, понимая, что Перси поддержал нас. Джейсон продолжил ворчать на друзей, но они были непреклонны. Мы с Талией посмеивались над парнями, но в моей голове, не переставая жужжала одна и та же мысль — А пошутил ли Перси?***
Пайпер была в плачевном состоянии. Едва оказавшись в наших объятиях на заднем сидении такси, её прорвали слезы. Она ревела на протяжении всей дороги до дома Грейсов. Я украдкой отправила её маме сообщение о том, что мы встретили Пайпер, и она поживёт у Талии. Венера Маклин ответила незамедлительно. «Спасибо, Аннабет. Держи в курсе. Пусть дочка позвонит, когда сможет». Когда мы подъехали и уже шли по двору к входной двери, позвонил Перси и спросил заспанным голосом: — Бет, все хорошо? Вы встретили Пайпер? — Да. Мы уже приехали. А ты почему не спишь? — Как я могу спать, когда моя супруга в первую брачную ночь уехала из дома? — зевая, пошутил он. — Тогда у тебя есть уникальная возможность приготовить супруге завтрак, утром я осчастливлю тебя своим присутствием. Перси хохотнул и сказал: — Я как раз и хотел сказать, чтобы ты не ехала ночью домой, переночуй у Грейсов. Жду тебя утром. — Договорились. Приятных снов, Перси. — И тебе. Видимо, услышав наш с Перси разговор, Пайпер немного отвлеклась, потому что внезапно спросила: — Как всё прошло? — Неплохо, — я пожала плечами. Мы прошли прямиком на кухню, где Талия достала бутылку виски. После того, как мы выпили по глотку, я спросила: — Он тебя видел? Подруга отрицательно помотала головой. — Я уже практически готова была выйти на подиум, когда одна из моделей начала пищать, что в зале сидит известный продюсер Хавьер. Я осторожно выглянула и действительно увидела его. Наверное, мне не стоило этого делать. Пайпер осушила стакан и не своим голосом произнесла: — Девочки, я будто вернулась на четыре года назад, почувствовала его туалетную воду, его руки и язык. Руки Пайпер задрожали, и она практически выронила стакан. — Не надо, Пайпс, — я сжала её пальцы, а Талия обняла за плечи, — все в прошлом. — Ты в безопасности, Пайпер, — добавила Талия, — и даже мой братец готов тебя защитить. Пайпер удивленно посмотрела на Грейс. — Между прочим, он первым предложил помощь, — уточнила я. — Вы… — Нет, конечно, мы ничего им не рассказали, не волнуйся, — поспешила я перебить подругу. — Поживешь у нас пока твои родители не вернуться, — сказала Талия. Пайпер немного поломалась для приличия, но мы знали, что ей тяжело будет одной. Мы просидели ещё два часа, за которые Талия любезно поведала Пайпер все подробности нашей с Перси свадьбы, не забыв упомянуть поцелуй и подслушанный разговор. Возможно, в другой ситуации я бы и попросила не обсуждать так рьяно мою личную жизнь, но сейчас это помогло отвлечь Пайпер. Легли спать мы около семи утра и, несмотря на насыщенный день и ночь, уснула я моментально.***
Разумеется, к завтраку я домой не вернулась. Проснувшись за двадцать минут до полудня, я увидела в телефоне два пропущенных от Перси. — Доброе утро, — приветствовал меня он, когда я, умывшись, набрала его номер. — Привет. Прости, мы только в семь утра легли спать. — Я так и понял. Джейсон сказал, что в баре стало меньше виски, а вы сами спите ангельским сном. — Скорее дьявольским, сомневаюсь, что ангелы пьют спиртное. Перси расхохотался, но через несколько секунд уже серьёзно произнес: — Отец ждёт нас на фирме к трём часам, поэтому постарайся не задерживаться. — Я поняла. Попрощавшись с Перси, я пошла будить Талию. Я должна привести себя в порядок перед появлением на фирме, добрая часть которой в ближайшем будущем будет моей. Искать что-либо деловое в гардеробе Талии также безнадёжно, как искать иголку в стоге сена, поэтому, сказав подруге, что уезжаю, я вызвала такси и отправилась домой. Перси я нашла в кабинете, где он вёл переговоры по телефону. Махнув ему рукой, я прошла на кухню, откуда доносился запах, вызвавший в моем голодном желудке настоящую бурю. В духовке, таймер которой говорил о завершении готовки через две минуты, стояла лазанья. Обалдеть! Джексон приготовил лазанью! Не успела я отойти от этого открытия, как на кухню вошёл предмет моих дум. — Привет, — поздоровался Перси, поцеловав меня в щеку. — Привет, — ещё не отойдя от шока, произнесла я, — ты… ты приготовил лазанью? Перси усмехнулся. — Я же говорил, что умею и люблю готовить. Утром заняться было нечем, поэтому… — он развёл руки в стороны. — Ты голодна? Я кивнула: — Я уехала сразу, как поговорила с тобой. — Тогда прошу к столу, — произнёс Перси и отодвинул для меня стул. — Давай хоть помогу тебе, — предложила я. Он помотал головой и, улыбнувшись, сказал: — Будешь должна мне ужин. — Договорились, — я вернула ему улыбку и стала наблюдать, как он достаёт из духовки приготовленное блюдо, как нарезает его и раскладывает по тарелкам. Интересно, а за своими девушками Перси также ухаживает? Вскоре передо мной стояла тарелка с лазаньей, которая оказалась нереально вкусной. Я не переставала хвалить Перси, что, конечно, было ему по душе. — Чейз, да тебя не прокормить, — произнёс Джексон, когда я встала из-за стола за второй добавкой. — Ты просто очень вкусно готовишь. Учти, если мои бока пострадают от лишних килограммов, это будет на твоей совести, — пошутила я, останавливаясь прямо за спиной парня. — Вот эти бока? — спросил Перси и неожиданно щекотнул меня под рёбрами. Я вскрикнула и дала ему подзатыльник. — Черт, а я и забыл, что ты боишься щекотки, Чейз, — с выражением лица, не предвещавшим для меня ничего хорошего, произнёс он. — Даже не вздумай, Рыбьи мозги. Мне уже не восемь лет, могу постоять за себя, — сказала я и вернулась за стол. Перси тихо рассмеялся и продолжил есть. Остаток обеда мы провели за тем, что обменивались заговорщически весёлым и притворно серьёзным взглядами.***
К своему стыду я никогда не была на семейной фирме. Да, я знала, где она находится, но заходить внутрь у меня просто не было необходимости. Поэтому я с небольшой робостью зашла внутрь современного здания, принадлежавшего ЭлДжИндастрис. Перси на минуту подошёл к посту охраны и вернулся с магнитной карточкой в руке. — Это твой постоянный пропуск. Открывает все двери компании, — произнёс он, протягивая мне карту. Я взяла карточку и спросила: — Куда мы идём? — К отцу. У меня тут тоже есть небольшой кабинет, но, во-первых, в кабинете отца есть большой стол, на котором можно разложить проект, а, во-вторых, папа сам хотел посмотреть, что мы натворили. Вскоре мы подошли к лифту, двери которого открылись и выпустили двух симпатичных девушек. — Здравствуйте, мистер Джексон, — в унисон произнесли девушки, заискивающе улыбаясь, после чего смерили меня любопытным взглядом. Перси, надо отметить, поздоровался с ними по-деловому, если не считать дежурной улыбки, которая появилась на его лице. — Не успел выйти на работу, как обзавёлся поклонницами? — спросила я, когда за нами закрылись двери лифта. — Я же сын одного из боссов, Бет, — пожал плечами он, — по-другому и не могло быть. — Значит, когда здешние молодые люди узнают о том, что я дочь одного из боссов, мне тоже придётся столкнуться с излишним вниманием? — полушутливо спросила я. — Не волнуйся, Чейз, я обеспечу тебе покой, — ухмыльнувшись, произнёс Перси, заставив меня улыбнуться. Двери лифта раскрылись на двенадцатом этаже. Мы поздоровались с секретарём и прошли в просторный кабинет дяди. — Ну, молодёжь, показывайте, что вы натворили, — произнёс он после обмена приветствиями. Я разложила проект на столе, и мы с Перси стали показывать его отцу поэтажные планы и общий вид будущего отеля. Говорила в основном я, Перси сделал несколько уточнений и разъяснил некоторые детали. Когда мы замолчали, я подняла глаза на дядю. Он улыбался. — Я так понимаю, это то, что ты хотел, сынок? — Даже лучше, папа. — Что ж, Аннабет, я всегда говорил твоей маме, что Бог поцеловал тебя в темечко. Не понимаю, почему она до сих пор не допускала тебя на фирму. Но не будем об этом. Главное, что сейчас ты здесь. — Значит, тебе нравится, пап? — спросил Перси. — Мне кажется проект неординарным и смелым. Добавлю, что ЭлДжИндастрис ещё не строил подобных зданий. У меня нет уверенности, что владелец Кажима Корпорэйшн оценит такой проект, но считаю, что нужно рискнуть. Сочетание в проекте американского прагматизма и японских традиций может выиграть на фоне остальных проектов. Не успела я выразить какие-либо свои соображения на этот счёт, как дверь кабинета резко раскрылась и впустила мою маму. — Как это понимать, Дон? На каком основании ты отстранил Элис Миллер от проекта отеля?! Ты же знаешь, она лучший архитектор нашей компании! — У Перси появился другой архитектор, — спокойно ответил дядя. — Персей, — мама повернулась к племяннику, — ты вообще понимаешь, что ты творишь? Этот проект важен для нашей компании. В случае победы на тендере мы сможем выйти на рынок Японии. А ты отстраняешь лучшего архитектора города Нью-Йорк. Это немыслимо! — Во-первых, здравствуйте, тётя Минерва, — Перси сделал небольшую паузу, но, не дождавшись ответного приветствия, продолжил, — а, во-вторых, я нашёл архитектора лучше. — Это невозможно, Персей. Элис — победитель многих конкурсов среди архитекторов США, она лауреат Притцкеровской премии, в конце концов, мы учились вместе, и я лично её рекомендовала к нам в компанию. Перси пожал плечами и, как мне показалось, с издевкой произнёс: — Что ж, материнство в вашем случае приносит большие плоды, нежели протежирование. — В каком смысле? — Только в том, дорогая тётя, что новый архитектор проекта — ваша дочь. Казалось, только сейчас мама заметила моё присутствие. Она перевела на меня взгляд, посмотрела несколько секунд, после чего обратилась к брату: — Ты сошёл с ума, Дон? — тихо спросила она. — Я понимаю, что они молоды и не видят очевидного, но ты? Моя дочь не может стать архитектором проекта такого масштаба. — Но почему, мама?! — внезапно воскликнула я. — Ты даже не взглянула на наш проект! Почему ты не веришь в меня?! Мне стало обидно. Кто, как не родители должны поддерживать нас в наших стремлениях? Но моя мама… — Ты не понимаешь, Аннабет, — начала мама, прервав мои мысли, — мне нет нужды смотреть твой проект, я уверена, что он шедеврален. Я в изумлении уставилась на неё, а она продолжила: — Но для общества ты никто и звать тебя никак. Ты, — она уставила на меня палец, — вчерашняя школьница без специального образования и ты можешь быть сколько угодно талантливой, но этот тендер на особом контроле у прессы и, если твой проект не понравится Сатоси Ямагути, и мы проиграем, то журналисты размажут твоё имя по асфальту. Она сделала небольшую паузу и продолжила: — Ты для всех станешь своего рода персоной нон грата и… — Не станет, — громко произнёс Перси, — потому что я руководитель проекта, и я несу ответственность за его содержание. — Это никого не будет волновать, Персей, — усмехнувшись, произнесла мама, — имя Аннабет будет фигурировать в проекте. — Там будет только моё имя. Я изучал архитектуру и могу стать архитектором проекта. Если мы выиграем тендер, то мир узнает имя Аннабет Чейз. Если проиграем, то я стану тем, кем назовут меня журналисты. — Ты возьмёшь ответственность на себя? — удивленно спросила мама. — Да, — твёрдо сказал Перси. — Во-первых, я уверен в Аннабет больше, чем в себе, чего и вам искренне желаю. А, во-вторых, я лучше сам положу голову на гильотину, чем позволю сделать это Аннабет. Ох… Перси твёрдо смотрел на мою маму, а она… Минерва Чейз смотрела на своего племянника так, будто видела его впервые. Она сжала губы и смотрела на него, словно пытаясь найти подвох. Перси взгляда не отводил. Наконец, она разлепила губы и тихо произнесла: — Что ж, возможно я ошиблась на твой счёт. Она посмотрела на меня, затем на Перси и, будто нехотя, сказала: — Желаю вам удачи. В следующую минуту её уже не было в кабинете. Когда за её спиной закрылась дверь, я будто выдохнула, а в следующую секунду увидела, как дядя хлопнул Перси по плечу и произнес: — Молодец, сынок! Горжусь тобой! — Это лучшая похвала, папа, — улыбнувшись, ответил Перси. — Что ж, я позвоню Лео. Нужно его согласование, — пряча глаза, сказал Джексон старший и повернулся к телефону. — Присядь пока, Аннабет, — Перси указал мне на кожаный диван неподалёку, — пока Лео дойдёт до нас, мы успеем выпить кофе. — Кто такой Лео? — поинтересовалась я, когда Перси, попросив секретаря сварить кофе, присел рядом со мной. — Лучший и самый безбашенный инженер нашей компании. Его идеи граничат с открытиями Эйнштейна. Он должен оценить наш проект и внести в него изюминку. — Хм. Я представила себе этакого седого учёного сумасшедшего. Вроде Эмметта Брауна из «Назад в будущее». Перси рассмеялся и сказал: — Нет. Он мой одногодка. Мы вместе учились в школе. Но учти, в доме моих родителей его имя лучше не произносить. Тот робот, которого он подарил моей маме на день рождения, вместо положенной прополки сорняков в саду, съел все розы. Я хохотнула, но искренне посочувствовала Салли. — Да, — улыбнувшись, продолжил Перси, — тогда ему было пятнадцать и его изобретения не всегда были доведены до совершенства. — Тем не менее, Салли до сих пор вздрагивает при упоминании Лео Вадьдеса в нашем доме, — добавил дядя. — Представляю, — улыбнувшись, произнесла я и допила кофе. Едва я это сделала, как дверь кабинета снова раскрылась, и вошёл высокий худой парень с чёрными кудрявыми волосами и странными, будто мутными, глазами. — Ага, Джексон. Признавайся, что ты сделал с великой Миллер? Вся фирма гудит о том, что ты отстранил её, — быстро заговорил парень, после чего перевёл взгляд на меня, и его глаза загорелись, — а это что за нимфа? Или вы муза, дарящая свет? Клянусь, никогда этот кабинет не был таким светлым и уютным до вашего появления здесь. Я хохотнула. — Сомневаюсь, что кабинет шефа в принципе может быть уютным и светлым для подчинённых, — улыбнувшись, ответила я. Дядя захохотал. — Не в бровь, а в глаз, Аннабет, — сказал он. — Знакомьтесь, — услышала я голос Перси, — Аннабет Чейз, архитектор, а это — Лео Вальдес, инженер нашей компании. Я протянула руку для знакомства, и парень склонился, чтобы поцеловать её. — Всё-таки, муза, — произнёс Вальдес, и я решила тактично прекратить затянувшийся флирт. — Да будет вам известно, мистер Вальдес, музы не дарят свет, они вдохновляют на создание чего-то великого. — В таком случае, если вы станете моей музой, то я имею все шансы стать современным Леонардо да Винчи. Я уже не знала, куда деться от его игривого взгляда, как услышала рядом слегка раздраженный голос Перси: — К твоему сведению, Вальдес, ты сюда пришёл посмотреть проект, а не флиртовать с мисс Чейз. — Могу же я совместить приятное с полезным, — обезоруживающе улыбнувшись, произнёс парень. — В таком случае, я сейчас тоже совмещу приятное с полезным, дав тебе подзатыльник, — не уступал Перси, — к тому же, учти, мисс Чейз девушка с высоким уровнем IQ, а потому твои речи о том, что ты горячий парень Лео, вряд ли возымеют успех. — Возможно, ты не знал, Перси, но девушки с высоким уровнем IQ — самые страстные и сексуальные, а потому им нужны как раз такие горячие парни, как я. Перси резко встал и сквозь зубы произнес: — Выйдем, Вальдес. Я смотрела на выходящих из кабинета парней, а когда посмотрела на дядю, то увидела, как он провожает сына взглядом и старательно пытается не улыбнуться. Заметив, что я смотрю на него, дядя Дон произнес: — Ну, ты и навела шороху, племяшка. — Не понимаю, о чём ты, дядя. — О твоей красоте, милая, — он усмехнулся, — но не будем об этом. В этот момент вернулись парни и, Лео, не глядя на меня, прошёл к столу, где был разложен проект. Перси прошёл туда же и жестом показал мне последовать его примеру. Я встала рядом с Перси и прежде, чем склониться над проектом, услышала около своего уха: — Я же говорил, что обеспечу тебе покой. Я бросила на Перси благодарный взгляд и улыбнулась. Что ж, я совсем не против.***
Моя бабушка была весьма утонченной натурой. Она пела, танцевала, играла на фортепиано, скрипке и даже арфе. Ценила живопись и театр. Её речь была правильной и спокойной. Я никогда не видела её в раздражении или унынии, всегда вежливая улыбка на лице. Такой она воспитывала и мою маму. Такой пытались и меня воспитать, но что-то пошло не так. В общественных кругах Элизабет Джексон завоевала славу образованной, умной женщины, посвятившей себя мужу, детям и общественно-полезным делам. Этакая американская леди Ди. Одним из её великих дел и стала галерея, в которую мы сейчас направлялись с Перси. — Нервничаешь? — спросил Перси, на секунду отвлекаясь от дороги. — Немного. Я достаточно давно не была в галерее, с тех пор, как бабушка заболела. — Да, я помню. Она частенько брала тебя маленькую на выставки. Около главного входа была очередь. Перси же подъехал к служебному входу. — Перси, Аннабет, как давно я не видела вас. Аннабет, ты превратилась в настоящую красавицу. Я всегда говорила твоей бабушке, что не одно мужское сердце будет разбито о твои глаза. — Рада видеть вас, тётя Джоанна, — улыбнулась я директору галереи. — Взаимно. Проходите, — она указала рукой в сторону прохода к залам. Галерея постепенно наполнялась людьми. В Нью-Йорке нашлось много желающих посмотреть на оригиналы произведений искусств. — Вот черт, — неожиданно произнёс Перси, после чего кивнул кому-то. Я повернула голову и встретилась с изучающим взглядом зелёных глаз. Их обладательницей была красивая девушка с волосами медного цвета. — Твоя бывшая, — усмехнувшись, произнесла я. — Ты проницательна, — вздернув брови, сказал Перси. Я улыбнулась. — Ты забыл, что я была в кафе во время вашего разговора. Я просто обратила внимание на цвет волос, очень красивый. — Есть такое, — равнодушно ответил Перси, — я должен был догадаться, что она здесь будет. Рейчел не пропускает ни одной выставки. — Что бы это изменило? Она в любом случае испепеляла бы меня взглядом. Перси тихо рассмеялся и произнес: — Ты преувеличиваешь, Бет. Не думаю, что Рейчел должно хоть как-то волновать, с кем я пришёл. — Боже, — я с трудом удержалась, чтобы не закатить глаза, — до чего же вы, мужчины, бываете наивны. Хочешь, я с точность до 90% скажу, какая мысль крутится в её голове? Перси дёрнул головой, показывая, что ему интересно. Тогда я продолжала: — Ей не даёт покоя одна единственная мысль — спишь ты со мной или нет. Перси тихо рассмеялся. — Ну, тебе виднее, Чейз. Вас, женщин, иной раз трудно понять. Вы друг друга понимаете лучше. Я усмехнулась и, взяв Перси за локоть, потянула к картинам: — Пойдем. Пора проявить интерес к искусству. Постепенно мы слились с толпой и в какой-то момент мы оказались перед картинами Огюста Ренуара. — Меня всегда поражало изображение обнажённой натуры. Понимаю в наше время, но в XIX веке, — произнесла я, останавливаясь перед картиной «Большие купальщицы». — Что в этом удивительного? — Ну, в позапрошлом веке все же было больше загадки. — Чейз, ты слишком романтизируешь прошлое. Это только в книгах и фильмах тебе расскажут о повсеместной невинности до свадьбы, выглядывающей ножке из-под подола платья и абсолютном неосведомленности девушек о плотской любви. В действительности, уверен, все было не так. Секс был всегда, причём в разных проявлениях. Сомневаюсь, что Ренуар просто так писал такие картины. — Ты хочешь сказать, что он спал со всеми этими натурщицами, — произнесла я, указывая на картину. — С одной — точно, — усмехнувшись, сказал Перси и добавил после паузы, указывая на изображение женщины слева, — это его жена. Решив подшутить над Перси, я произнесла: — Кому, как ни тебе знать, что абсолютно не обязательно спать со своей женой. На хохот Перси обернулись стоящие недалеко от нас посетители, среди которых оказался репортёр. Перси неожиданно притянул меня к себе и поцеловал в висок. — Улыбайся, Чейз, — прошептал он. Я неожиданно легко вошла в роль и, проведя рукой по его груди, спокойно поправила сбившийся галстук. — Пойдём, чего-нибудь перекусим, — произнёс он, перехватывая мою руку и уводя в сторону банкетного зала. Мы пригубили шампанского, побеседовали с директором Лувра, лично знавшим нашу бабушку, после чего съели пару тарталеток и выразили свое почтение представителю «Русского музея», который привёз в галерею картины Айвазовского и Малевича. Все это время я чувствовала на своей талии крепкую и тёплую руку Перси, и я совру, если скажу, что мне это не нравится. В какой-то момент, когда я сполна насытилась обществом ценителей искусства, я удалилась в дамскую комнату. Перси решил подождать меня в начале коридора, ведущего к уборным, сославшись на то, что мы можем потеряться. Когда я возвращалась к нему, то услышала знакомый женский голос. — Так-так, Джексон. Тебя потянуло на молоденьких? Перси тихо рассмеялся, после чего с усмешкой произнес: — Едва ли тебя это должно волновать, Рейчел. — Простое женское любопытство. — Если тебе так интересно, то эта девушка — моя двоюродная сестра. — Мммм, если не ошибаюсь, не кровная? — Нет, не ошибаешься. — Тогда понятно, — загадочно произнесла девушка. — И что тебе понятно? — спросил Перси, как мне показалось, с улыбкой. — Почему ты так нежно обнимаешь её за талию. Перси снова тихо рассмеялся. — Повторюсь, Рейчел. Едва ли тебя это должно волновать. — Ты, разумеется, прав Перси, но, — возникла небольшая пауза, — если ты вдруг решишь, что с твоей двоюродной сестричкой у тебя исключительно платонические отношения, то мой номер у тебя есть. Я пока в Нью-Йорке. Пока-пока. Я постояла ещё с полминуты, после чего вышла из коридора. Перси улыбнулся мне. — Как думаешь, может мы уже соблюли приличия? — спросила я. — Устала? Я кивнула. Перси протянул мне руку и потянул в сторону, противоположную от основных залов. — Мы как раз около чёрной лестницы. Уйдём по-английски. Он подмигнул мне, и мы, хихикая как школьники, скрылись за дверью. Через пять минут мы уже были в машине и направлялись в сторону дома. — Какие планы на вечер? — спросил Перси. — Отдыхать, — ответила я, снимая туфли и с блаженством вытягивая ноги. — А у тебя? Я перевела на него глаза и увидела, как он отводит взгляд от моих коленей. Хм. — Нужно немного поработать, — ответил он, снова смотря на дорогу. Остаток пути до дома прошёл в обсуждениях ценителей искусства, которых мы видели сегодня. Все же мы с Перси далеки от этого, иначе нас не позабавил бы вид пары, с самым серьёзным видом рассматривающих «Чёрный квадрат» Малевича. Дома я переоделась и решила посмотреть какой-нибудь лёгкий фильм. Перси вначале скрылся в кабинете, а потом у себя в комнате. Было около 22 часов, когда он спустился в гостиную. Я окинула его взглядом. Темные джинсы, клетчатая рубашка, расстёгнутая на пару верхних пуговиц. Вроде самый обычный вид, но почему-то мне показалось, что собирался он тщательнее обычного. — Что смотришь? — спросил он, склоняясь на спинку дивана рядом со мной, и я почувствовала запах его шампуня и туалетной воды. — «Невезучие», — ответила я и спросила, — ты куда-то собрался? — Да, появились дела, — потерев переносицу, ответил он, — буду поздно, не жди меня. — Эм, хорошо, — внимательно на него глядя, ответила я. Перси улыбнулся мне, после чего развернулся и пошёл на выход, вскоре я услышала рев мотора его ауди. Разумеется, я поняла, какие дела у него появились. И вроде мне должно было наплевать, но почему-то стало очень противно. Фильм вдруг стал совсем не интересным. Я выключила телевизор и пошла к себе в комнату. А в голове так и крутились слова зеленоглазой красотки с медными волосами — «мой номер у тебя есть, я пока в Нью-Йорке».