***
— Доброе утро, — бодро поздоровался Перси, заходя на кухню. — Доброе. И с днем рождения! — широко улыбнувшись, произнесла я, после чего протянула ему коробочку с подарком. Перси открыл подарок и изумленно спросил: — Запонки?! Я пожала плечами: — Ну, да. Салли сказала, что они тебе точно пригодятся, учитывая то количество мероприятий, что нам предстоит посещать. Перси усмехнулся. — Спасибо, Бет. Люблю нужные подарки, — он наклонился и поцеловал меня в щеку. В нос ударил уже знакомый запах. Почему же от тебя так приятно пахнет? Перси отстранился, а я поспешила отвернуться к кофемашине, чтобы скрыть волнение, вызванное его близостью. На столе уже стояли тарелки с тостами и нарезанной ветчиной. Я приготовила нам кофе, после чего поставила на стол свой сюрприз — тарт с голубикой. — Вау, — протянул Перси и поднял на меня горящие глаза, — это определённо лучше, чем запонки. — Надеюсь, тебе понравится, — смущённо улыбнулась я. — Даже не сомневаюсь в этом, — произнёс он, смотря на то, как я нарезаю пирог. Едва Перси откусил кусочек пирога, как тут же застонал, блаженно прикрыв глаза. — Бет, это божественно вкусно. Честное слово. Я снова смущённо улыбнулась и перевела тему, спросив Перси о том, видел ли он последствия урагана. Оказалось, Перси прошёл по всей территории поместья. Помимо поваленного дерева, у нас была повреждена крыша беседки и сбиты несколько мишеней для стрельбы из лука. Предстояло подумать о ремонте. — На самом деле, у нас не всё так плохо. Как я понял, у наших соседей дерево упало в бассейн и напрочь разбило его, — произнёс Перси, перекладывая себе в тарелку ещё один кусок пирога. Я наблюдала за его действиями с улыбкой. Проследив за направлением моего взгляда, Перси улыбнулся: — Да, Чейз… — начал он, но внезапно осекся, не договорив. — Что? Перси тихо хохотнул, потом опустил голову и помотал ею. — Да так, — я увидела, что он улыбается. Я откинулась на спинку стула и, сложив руки на груди, сказала: — Джексон, ты же знаешь, я не люблю, когда не договаривают. Выкладывай. Перси поднял на меня смеющиеся глаза и произнёс: — Хотел сказать, что твоему будущему мужу несказанно повезёт, а потом вспомнил, что это я. Я хохотнула. Он тоже. А через несколько мгновений мы хохотали в голос, пока внезапно не встретились глазами. У меня перехватило дыхание от его взгляда, и я прямо-таки начала чувствовать напряжение между нами. Улыбка медленно сходила с его лица, делая его напряжённым и все более серьёзным. Громкая мелодия, которая полилась из смартфона Перси, заставила нас прервать зрительный контакт. За время нашего совместного проживания, я успела узнать, какие песни стоят у Перси на друзей, поэтому сейчас знала, что звонит Нико. — Да, Ди Анджело, — ответил Перси, после чего примерно с минуту слушал поздравления, — пожелай ещё спокойной воды нам сегодня. А то, смотрю, ты в последнее время изрекаешь будущее, поэтому нужно пользоваться моментом. Нико, видимо, что-то спросил, на что Перси рассмеялся и сказал: — Нет, все же далеко тебе до ясновидящего. Давай. До встречи. — Я все хотела спросить, — начала я, чтобы хоть что-то сказать, — почему на Нико стоит такая мелодия? Перси усмехнулся. — Ты даже не представляешь, как хорошо она ему подходит. Перси не смог договорить, так как его смартфон снова ожил. Всё спешили поздравить его. Я была только рада такому повороту событий, потому что продолжала испытывать некоторую неловкость рядом с ним. Под трель звонков мы закончили завтрак. Перси нужно было немного поработать перед тем, как ехать к родителям, а я осталась наводить порядок на кухне.***
В доме дяди и крестной я всегда чувствовала уют и тепло. Так и сейчас за столом была безмятежная, полная семейной любви, атмосфера, которая стала ещё более счастливой, стоило Салли произнести: — Мы с Доном нашли девочку и теперь готовим документы на опекунство. Разумеется, мы с Перси засыпали его родителей вопросами, на которые дядя незамедлительно ответил: — Ей три месяца и зовут её Оливия. Ее мать умерла после родов от рака головного мозга, а отец сбежал ещё до рождения малышки, узнав о болезни жены. Ох… — Есть же козлы, — прокомментировал Перси. — Не будем об этом Перси, — начал дядя, — мы воспитаем её, как родную дочь. Её биологический отец никогда не узнает о том, где растёт его дочь. У каждого своя судьба. — Когда вы забираете малышку? — поинтересовалась я. — Недели через две-три, возможно, чуть позже, — ответила Салли, — мы с Доном должны навещать её не менее трех раз в неделю. Это делается для того, чтобы малышка привыкла к нам и безболезненно перенесла переезд. — Я безумно рад за вас, — произнёс Перси, обращаясь к родителям, и в его голосе я услышала столько чувства, что невольно защипало в носу. Я видела, что Салли на грани слез и пусть это слезы радости, но плакать она не любила, а потому глубоко вздохнула, улыбнулась сыну и начала рассказывать о своей новой книге. — Как вы пережили ураган? Не страшно было? Ведь вы совсем рядом с океаном, — внезапно поинтересовалась крестная. Я почувствовала, что начинаю краснеть. Перси же спокойно ответил: — Было не по себе, если честно. Зато утро было запоминающимся, — он сделал паузу, отпил сока и продолжил, — безмятежное пение птиц после того грохота, что был ночью, было поразительным. — Я бы точно тряслась от страха. Все эти природные катаклизмы, особенно в нашей стране, омываемой океанами, — Салли покачала головой. — Ну, мам, ты же понимаешь, в каждой стихии есть своя сила и в тоже время, прелесть. Это ведь сродни женской красоте. Она ведь тоже разрушительная сила. О чем это он? Дядя поперхнулся вином, посмотрел на Перси, после чего обратился в супруге: — Это нужно записать, дорогая. Достигнув возраста в двадцать три года, наш сын стал изрекать глубокие мысли. Перси усмехнулся и обратился к отцу: — Не в возрасте дело, пап… Продолжение его фразы я не услышала, так как в моей сумочке зазвонил смартфон. На экране моих часов высветилось имя Родригеса. Сбросить? Нет, нужно решить с ним. — Прошу прощения, — произнесла я, вставая из-за стола. Я достала телефон из сумочки и ответила, на звонок, одновременно выходя из столовой: — Привет, Крис! — Здравствуй, Аннабет! Занята сегодня? — Эм-м, да, Крис, занята. — А завтра? Я набрала в грудь воздуха и произнесла: — Крис, я не думаю, что нужно встречаться. Ты замечательный парень, но у нас ничего не выйдет. Прости. Родригес немного помолчал. — Что ж, я рад, что на моем пути встретилась девушка, которая не стала юлить и держать меня в подвешенном состоянии. Спасибо за откровенность, Аннабет. — А тебе — за понимание, Крис, — улыбнувшись, ответила я. Мы попрощались на дружелюбной ноте, и вскоре я вернулась за стол. — Снова на свидание? — не глядя на меня, спросил Перси, едва я села рядом с ним. — Ты что-то имеешь против? — Нет, нисколько, — быстро ответил Перси и обратился к отцу, — пап, что слышно о предстоящем тендере? Дядя с секунду смотрел на Перси, после чего как-то странно ухмыльнулся и начал посвящать сына в последние новости. Мне тоже было интересно поучаствовать в этой беседе, но прежде я хотела попросить Салли передать мне графин с соком. Я перевела на неё взгляд и застыла, потому что я никогда не видела, чтобы она смотрела на Перси с такой иронией. Это продолжалось всего несколько секунд, после чего женщина отвела взгляд, старательно опуская уголки губ. Я вспомнила все те взгляды, что сегодня на нас бросала Салли, когда Перси ухаживал за мной за столом, усмешки дяди в последнее время, и мне стало не по себе. Я внезапно почувствовала себя маленькой и не опытной. Будто они видят и знают то, что мне пока неведомо и не открыто. Быть может, так оно и есть…***
Океан, действительно, успокоился. Смотря на безмятежную водную гладь, даже не верилось, что ещё вчера волны с силой бросались на берег. С ребятами мы встретились на пляже, где была пришвартована яхта Перси. Мы шли по пирсу, когда рядом с нами раздался мужской возглас: — Вау! Кого мы видим?! Сам сын Сатаны! К моему удивлению, от нашей группы отделился Нико и, сказав, что догонит нас, подошёл к троим крепким парням, стоящим рядом с катером. Они обменялись рукопожатиями и начали разговор. — Сын Сатаны?! — тихо, но от этого не менее удивленно, спросила Талия. Джейсон и Перси хохотнули. — Почему такое прозвище? — повернувшись к Перси, спросила я. — Думаю, на этот вопрос может ответить только сам Ди Анджело, — ответил Джексон. Нико вернулся, когда мы уже погружались на яхту. — Ди Анджело, девочек безмерно заинтересовало твоё прозвище, — сказал Джейсон, едва Нико подошёл к нам. Парень почесал лоб. — Ну, что ж… Девушки, кто такой Сатана? — Дьявол, — ответила Талия. — Верно. Кто ещё? — спросил Нико, подавая сумку с едой на борт. — Повелитель царства мёртвых, ада, — добавила Пайпер. — Но ад — это царство не для всех мёртвых, — продолжил Нико, переступая на яхту. — Только для тех, кто грешил, — произнесла я и добавила, озаренная догадкой, — своего рода, тюрьма. — Умница, Аннабет, — улыбнулся Ди Анджело, после чего усмехнулся и произнёс, глядя на Талию, — мой отец — главный прокурор нашей страны. Грейс выругалась. — И когда ты собирался об этом рассказать? Нико подал Талии руку, чтобы помочь зайти на борт. Он притянул её к себе и что-то прошептал на ухо. — Ещё чего, Ди Анджело. Не дождёшься, — ответила Грейс, от чего парень рассмеялся. — У тебя фамилия матери? — спросила я Нико, протягивая ему руку. — Да, Аннабет. У нас с сестрой фамилия матери. Вроде как, не бросаемся в глаза, — ответил он, помог мне перейти с пирса на яхту и, подав руку Пайпер, продолжил, — но и это не помогло. Чуть больше тринадцати лет назад отец не дал выйти на свободу какому-то отморозку, и вся наша семья попала под раздачу. Тогда отец развёлся, отправил маму с сестрой в Нью-Йорк, а я остался с ним в Вашингтоне, но жил в закрытой школе. Мы не знали, что сказать. — Поэтому, быть детьми влиятельных людей зачастую наказание, нежели удача, — подытожил Нико. — И такие родители не всегда могут защитить своих детей, — грустно произнесла Пайпер, глядя на океан. Джейсон нахмурился и посмотрел на Пайпер, после чего будто бы дёрнулся в её сторону, но остановил себя. — Так, хорош киснуть! — раздался голос Перси. — Здесь и сегодня запрещены серьёзные темы. У меня вообще-то день рождения, если вы не забыли. — Твоя правда, Джексон, — Нико улыбнулся. Перси позвал на экскурсию по яхте. Мы поднялись по лестнице, и у меня невольно перехватило дыхание. Пусть я девочка из богатой семьи, но на такой яхте я была впервые. В далёком детстве дядя возил нас с Перси на рыбалку, но у него был небольшой катер с маленькой каютой внизу, а тут… Всю верхнюю палубу занимала зона отдыха: кожаные диванчики, столики, небольшая кухня. Здесь же было и кресло водителя. Перси нажал на какие-то кнопки, и тогда крыша, боковые стекла и стеклянные стены между зоной отдыха и кокпитом убрались куда-то внутрь яхты. Я удивленно вздохнула и поймала взгляд Перси на себе. Он подошёл ближе. — Я тоже был под впечатлением, когда впервые это увидел. — Потрясающе, — выдохнула я. Перси улыбнулся шире и позвал нас дальше. Мы спустились по лестнице, толкнули дверь и оказались в каюте капитана. Двуспальная кровать из красного дерева, прикроватные тумбочки и небольшой диванчик, на котором можно было комфортно устроиться для просмотра вечернего фильма. В изголовье кровати была встроена подсветка, а на противоположной стене висела плазменная панель. — Вот скажи, Чейз, только честно, — услышала я шёпот Талии. — Неужели, глядя на эту кровать, у тебя не возникает греховных мыслей в голове? — Иди ты, Грейс, — прошептала я в ответ, на что она лишь усмехнулась. Остальные две каюты были немного скромнее. Одна также была с двуспальной кроватью, вторая с двумя раздельными кроватями, и они также имели свои отдельные санузлы. Техническое помещение мы с девочками осматривать не пошли, решив разобраться с продуктами. По дороге к океану мы с Перси забрали из ресторана заказанные ранее закуски, основное же блюдо парни всерьёз планировали поймать в океане и приготовить его на гриле. Ну, а пока парни будут заняты рыбалкой, мы с девочками планировали понежиться на солнышке. Едва мы положили продукты в холодильник, как зарычал мотор яхты. Перси сидел за штурвалом. Перед его глазами было несколько экранов с абсолютно непонятными для меня показателями. — Разрешишь? — спросила я, подойдя к нему и указав на соседнее кресло. — Конечно, — Перси улыбнулся и развернул кресло так, чтобы мне было удобнее сесть. Я окинула парня взглядом, он уже успел переодеться, сменив брюки на шорты цвета кофе с молоком и полностью расстегнув рубашку. Перси смотрел на экраны, что-то настраивал, проверял, а я… просто смотрела на него. Что-то завораживающее и в тоже время безумно гармоничное было в том, как он смотрелся за штурвалом яхты. В какой-то момент он искоса глянул на меня и спросил: — Что? — Тебе идёт, — чуть улыбнувшись, ответила я. Он улыбнулся и произнес: — Тебе тоже. Я не успела уточнить, что же именно мне идет, потому что раздался звук затвора фотокамеры и, повернув головы, мы увидели Пайпер с камерой в руках. — Удачный кадр. Перси усмехнулся и, обернувшись к остальным, спросил: — Ну что, дамы и господа, все готовы? Послышались одобрительные возгласы. Перси надавил на рычаг, и яхта стала плавно отплывать от пирса. Некоторое время мы медленно отходили берега, но вот Перси добавил оборотов, и яхта стала набирать ход. Это было невероятно. Тёплый ветер, обдувающий лицо, ощущение скорости и простор повсюду. Я внезапно поняла героиню Кейт Уинслет в «Титанике». Мне тоже захотелось раскинуть руки навстречу океану. В какой-то момент мне показалось, что мы летим над водой. — Мы вышли на глиссер, — услышала я голос Перси. Повернув к нему голову и посмотрев на него, я увидела в нем мальчишку. Я будто вернулась на десять лет назад, когда мы ездили в Монтаук вместе с дядей и крестной. Эти поездки были одними из самых ярких воспоминаний моего детства. — Ты уже выходил на ней в море? — спросила я. Перси кивнул: — Два раза. Вначале самостоятельно, а второй раз с родителями. А почему ты спрашиваешь? — Здесь так много всего, — я кивнула на экраны перед ним, — наверное, трудно разобраться с первого раза. Перси улыбнулся, но как-то грустно. — Дедушка подарил мне именно ту яхту, которую я хотел. Я знаю её устройство вдоль и поперёк. На самом деле, здесь нет ничего необычного. Вот этот экран, — Перси указал прямо перед собой, — даёт информацию об основных показателях: уровень топлива, скорость, обороты двигателя. — Как в автомобиле, — добавила я. — Всё верно, — кивнул Перси, — второй экран — это бортовой компьютер, показывает состояние яхты, позволяет включить музыку, создать микроклимат на борту. Опять же все, как в автомобиле. — А третий? — Это эхолот. Я нахмурилась, пытаясь вспомнить, что это такое. — Это, вроде, для рыбалки? — В целом, да. Эхолот измеряет глубину, показывает рельеф дна и наличие рыбы. Поэтому мы отойдем немного дальше от берега и уже на маленькой скорости поищем место, где мы с парнями сможем плодотворно порыбачить, а вы — позагорать и искупаться. Через десять минут Перси замедлил ход и включил эхолот. Нико и Джейсон тут же оказались рядом, всматриваясь в экран. Я же позвала девчонок переодеваться, и мы скрылись в каюте Перси, которую он сказал занимать нам с Пайпер. Я надела раздельный купальник кораллового цвета, состоящий из лифа бандо и классических трусиков бикини. Девочки тоже переоделись. Пайпер — в слитный купальник в стиле монокини, а Талия предпочла обычный бикини чёрного цвета. Едва я надела пляжное платье на пару тонов темнее купальника и собиралась уже выйти, как Пайпер остановила меня. — Погоди, Бет. Мне нужно вам с Талией кое-что рассказать, — произнесла она и присела на краешек кровати. — Не пугай, Маклин, — вмиг посерьезнела Талия. — Хавьера могут посадить. Его обвиняют в изнасиловании девочки. Я опустилась на кровать и сказала, беря её за руку: — Но это же хорошо, Пайпс. В смысле, что обвиняют, а не… Она кивнула. — Да, но доказательств мало. Папе звонил отец той девочки. Я не знаю, каким образом он узнал обо мне, но… Пайпер не договорила, но мы и так догадались. — Он просит, чтобы ты была свидетелем обвинения? — спросила Талия. Маклин кивнула. — Это только тебе решать, Пайпер, — произнесла Грейс, садясь рядом и так же, как и я, беря её за руку. — Уговаривать или отговаривать мы тебя не будем. Мы просто поддержим, — добавила я. Пайпер закивала. — Родители сказали ровно тоже самое. Не сговариваясь, мы с Талией обняли Пайпер с обеих сторон, стараясь через тепло рук передать ей всю нашу поддержку. Шум двигателя затих. Через приоткрытое окно каюты был слышен лишь всплеск волн, бьющихся о борт яхты. Чтобы перевести тему, я произнесла, разрывая объятия: — А я сегодня отшила Криса. — О, как! — воскликнула Грейс. — Чего это так сразу? — А зачем морочить парню голову, если понятно, что у нас ничего не выйдет, — пожав плечами, ответила я. — Правильно, — снова заговорила Талия, — тем более что он явно проигрывает на фоне Перси. Я застонала и упала на кровать. Девчонки в унисон хохотнули. — Вы просто не видите себя со стороны, Аннабет, — мягко произнесла Пайпер, — я ведь не зря вас сфотографировала. — Отстаньте от меня, девочки, — закрыв лицо руками, беззлобно попросила я. Девочки снова хохотнули, а следом послышался голос Талии: — И, между прочим, Чейз, ты потрясающе смотришься на этой кровати. Перси точно бы понравилось. В ответ я дотянулась до маленькой подушки, лежащей в изголовье кровати, и бросила её в Талию. Она с хохотом бросилась на выход, на ходу завязывая на бедрах парео. Засранка. Вслед за Талией вышли и мы с Пайпер. Около штурвала стояли Нико и Джейсон, что-то бурно обсуждая. Мы с девочками прошли к лежаку в носу яхты, и в этот момент на палубу поднялся Перси, неся в руках спиннинги. — Ты чего довольный такой? — спросил его Нико. — Да так, — загадочно ответил Перси, — держите палки, погнали ловить девочкам закуску. Я задумчиво посмотрела на него. Он действительно выглядел очень довольным. Собственно говоря, почему ему не быть таким? У человека день рождения, и он празднует его на собственной шикарной яхте в компании друзей. Парни пожелали нам приятного отдыха, и мы стали располагаться на лежаке. Я расстегнула пряжку на плече, удерживающую пляжное платье, и оно мягко спустилось к ногам. Я перешагнула через него и убрала ногой в сторону. — Эффектно, — тихо произнесла Талия, когда я легла рядом с ней. — Что именно? — не поняла я. Грейс вздохнула и ответила, глядя в небо: — Только ты, Чейз, без всякой задней мысли можешь заставить пожирать себя глазами, а потом упорно не замечать этих взглядов. Я продолжала на неё смотреть, тогда Талия повернулась ко мне и, подергав бровями, продолжила: — Перси разве что не захлебнулся слюной. — Да ну тебя, — ответила я, а сама подумала, что нужно быть осторожнее в своих действиях. Около получаса мы загорали, после чего решили искупаться. Вода была тёплой и потрясающе чистой, учитывая то, на каком расстоянии от берега мы находились. Вскоре послышался всплеск, к нам присоединился Нико. Мы с Пайпер отплыли в сторону, чтобы не мешать им с Талией. Маклин поплыла вперёд, а я легла в позе морской звезды, покачиваясь на мягких волнах. — Девушка, я планирую поймать рыбу, а не русалку, — послышался голос Джейсона. Я перевернулась и, посмотрев в сторону парня, поняла, что он обращается к Пайпер. — О, Боже! Мистер Грейс, неужели вы умеете шутить?! Джейсон хохотнул и с улыбкой ответил: — Я и не шучу, мисс Маклин. Просто предупреждаю, чтобы вы не попались на крючок. — Это звучит несколько двусмысленно, вы не находите? — игриво спросила подруга, меняя свой курс и направляясь в сторону яхты. Джейсон рассмеялся и ничего не ответил. Я мысленно усмехнулась и последовала примеру подруги. Вскоре мы снова лежали под солнышком, только уже вдвоём. Талия скрылась в компании Нико. — Старик, как улов? — услышали мы голос Джейсона через какое-то время. — Из нас троих рыбку поймал только Нико, и я искренне надеюсь, что они не перепутали двери, потому что я запретил Ди Анджело даже нос совать в мою каюту. Джейсон, на удивление, рассмеялся. Мы тоже хохотнули. — Что касается рыбы, — продолжил Перси, — то сейчас слишком жарко, рыба просто не голодная. — И чем же мы будем кормить девочек? — Рыбой, — просто ответил Перси, — в холодильнике есть охлажденный лосось. Поэтому предлагаю сворачиваться. Решив, что парням понадобится помощь, мы с Пайпер прошли в кокпит, чтобы накрыть на стол, вскоре к нам присоединились и Талия с Нико. Поэтому через какое-то время вся наша компания была на верхней палубе яхты. Перси стоял около гриля, где жарился лосось, Нико был в кресле капитана и отвечал за музыку на борту, мы с девочками и Джейсоном устроились за столом. — Так, девочки, а почему бы нам не сыграть во что-нибудь? — неожиданно спросил Нико. — Например, в правду или действие, — парень вздернул брови. — Ууу, Ди Анджело, тебе сколько лет? — повернувшись от гриля, спросил Перси. — Я, конечно, понимаю, что у тебя юная возлюбленная, но ты все-таки уже не мальчик. — У меня юная возлюбленная, а у тебя, между прочим, юная жена. Тебе тоже нужно быть в тренде, Джексон, — со смехом произнёс Нико, на что все рассмеялись. — Я в любом случае, пас, — смеясь, добавил Перси. — Да мы знаем, что ты не будешь играть, Старик, — произнёс Джейсон и, повернувшись к нам, добавил, — у Перси аллергия на эту игру. — Почему? — спросила я. — О, Аннабет, — начал Нико, — это такая увлекательная история. — Ди Анджело, — Перси бросил в сторону друга предупреждающий знак. Нико лишь рассмеялся, отрицательно помотал головой и продолжил: — На втором курсе наш дорогой именинник неосмотрительно отказался сказать правду в этой игре, и, — парень сделал многозначительную паузу, — танцевал стриптиз в женском общежитии. — Оооооо, — протянули мы с девочками. — Я представляю, какой популярностью ты потом пользовался, Перси, — добавила Талия. Джексон повернулся к нам: — Кстати, да, Талия. Мы с Нико даже на время комнатами поменялись. Представь, стучится девушка в мою комнату, а ей открывает Нико. Девушка спрашивает: «Где Перси?» А Ди Анджело ей отвечает: «Я за него». Со всеми вытекающими из этого… Перси не смог договорить, потому что Нико запустил в него пачку сигарет. Перси со смехом увернулся и продолжил: — А всего-то и нужно было станцевать стриптиз в женском общежитии. — Я бы все равно так не станцевал. Это не по моей части. А вот Перси… — Нико бросил странный взгляд в мою сторону, — ты, Аннабет, бы точно оценила. Я рассмеялась и решила отшутиться: — Мне больше нравится танцевать самой. — Ну, это мы уже заметили, — хохотнув, произнёс Нико и посмотрел на Перси, который увлечённо рассматривал рыбу, лежащую на гриле. — Точно! — воскликнула Талия. — Предлагаю устроить баттл между Аннабет и Перси. Перси резко повернулся к Нико: — Ди Анджело, ты плохо влияешь на свою девушку. — Это ещё кто на кого, Перси, — произнесла Талия. Понимая, что все это шутка, я тоже решила пошутить: — Я уже танцевала. Теперь очередь Перси. Джексон перевёл на меня смеющийся взгляд: — Бросаешь мне вызов? — Боже упаси, Перси! — я подняла вверх руки. — Я пошутила. — В каждой шутке есть только доля шутки, — услышала я голос Пайпер. Я в очередной раз за вечер приложила руку ко лбу. Перси рассмеялся. Все бы на этом и закончилось, но Нико повернулся к компьютеру, и из колонок послышалась песня Майкла Джексона «Bad». — Вот ведь засранец, — Перси поднял пачку сигарет, которую совсем недавно кинул Нико, и бросил её обратно. Ди Анджело со смехом поймал её. Песня продолжала играть и в какой-то момент стоящий около гриля Перси начал пританцовывать. И пусть он стоял спиной к нам, это не помешало мне оценить по достоинству его движения. Делал он это просто потрясающе. Я невольно опустила взгляд на его бедра и вспомнила, как видела его в душе. Черт. Внезапно Перси крутанулся на месте, одновременно снимая рубашку. У меня перехватило дыхание от сексуальности этого движения, и я в каком-то ступоре уставилась на его оголенную спину. Перси же повернулся к нам лицом и, скомкав рубашку, бросил её в мою сторону. — Ну, так кто из нас лучше танцует, девочки? — спросил Перси, глядя на меня. — Думаю, Бет, Перси тебя сделал, — отозвалась Талия. На этот комментарий Перси шутливо поклонился и снова повернулся к грилю. Я слегка дрожащими руками повесила на спинку дивана рубашку Перси, которую я все-таки успела поймать, прежде чем она прилетела бы мне в лицо, и постаралась унять сердцебиение. Да что особенного произошло, что у меня так стучит сердце и хочется вдохнуть поглубже? Подумаешь, снял рубашку. Я почувствовала чей-то взгляд на себе и, подняв глаза, увидела, как Нико отворачивается к компьютеру. Хм. Через несколько минут была готова рыба, и мы, наконец, все собрались за столом, чтобы поздравить Перси. За столом царила беззаботная и в меру весёлая атмосфера. Мы общались, шутили, что-то обсуждали, но я моментально почувствовала напряжение, стоило лишь Перси откинуться на спинку дивана рядом со мной и положить за моей спиной руку. Я практически почувствовала, как покалывает мою спину и как все больше возрастает желание нырнуть Перси подмышку и прижаться к нему всем телом. — Да, пап, — ответила на телефонный звонок Пайпер, одновременно поднимаясь из-за стола и отходя в сторону. — Мммм, — она побледнела, — я… да… я… хорошо… — она вздохнула. — Пап, я очень хочу, чтобы Хавьера посадили. Но… Хорошо… Договорились. Пусть мистер Дэвис приезжает. Пайпер опустила телефон и облокотилась о парапет, устремив взгляд на горизонт. — Снова призраки прошлого? — послышался тихий голос Джейсона, но в его тоне я чётко услышала недовольство. — Что-то вроде того, — ответила Талия. Мы уже хотели подойти к подруге, как она вернулась сама. — Ну так что, девочки, мы играем? — внезапно спросил Нико, возвращаясь к нашему разговору об игре в правду или действие. — Я тоже пас, — ответила Пайпер, натягивая на лицо беззаботную улыбку. — А что так, мисс Маклин? — Грейс вздернул брови. — Боитесь личных вопросов? — Нет, мистер Грейс, — парировала она, — но, уверена, у каждого из нас есть личные неприятные темы. Не всегда, к сожалению, на жизненном пути встречаются хорошие люди. — Ну, судя по моему опыту, красивые девушки сами выбирают нехороших людей. — А судя по моему опыту, Джейсон Грейс, — она вздернула голову, — хорошим и красивым девушкам «везёт» нарваться на нехороших людей. — Это только потому, что вы, красивые девушки, их сами притягиваете, оставляя в стороне хороших мальчиков, — произнёс Грейс, вставая из-за стола. — Ну, разумеется, во всем и всегда виноваты исключительно женщины, — также поднимаясь со своего места, произнесла Пайпер. — Даже в войне с Троей, — парировал Грейс. — Это был просто предлог. — Это риторический вопрос. — Вот и закончим здесь и сейчас эту риторику, — произнесла моя подруга и прошла на корму яхты, откуда нырнула в океан. Джейсон ушёл в противоположную сторону и последовал её примеру. — Идеальная пара, — произнёс Нико, закидывая в рот маслину. — Ты тоже обратил внимание? — повернулась к нему Талия. — Конечно. Ведь со стороны всегда виднее, — ответил парень и перевел взгляд с меня на Перси. Я в очередной раз за день почувствовала себя неуютно и поспешила уткнуться в тарелку. Интересно, это когда-нибудь закончится?***
Мне не спалось. Пайпер уже давно свернулась калачиком и, наверное, видела десятый сон, но ко мне сон никак не шёл. Провалявшись в постели до часа ночи, я решила прогуляться. Надев футболку и шорты, я поднялась на верхнюю палубу. Над столом горел приглушенный свет, основание дивана обрамляла голубая подсветка, а из динамиков лилась тихая музыка. На диване полулежал Перси и задумчиво смотрел на огни какого-то городка, который был недалеко от нас. На столе рядом с ним стояла чашка. — Не спится? — тихо спросила я. Перси вздрогнул и перевёл на меня взгляд. — Тебе, смотрю, тоже, — улыбнувшись, произнёс он и убрал ноги с дивана, чтобы я могла сесть. Я села, подогнув одну ногу под себя, и заглянула в его чашку. Там осталось немного чая. — Помнишь, моя мама в детстве заваривала нам чай для хорошего сна, — заговорил Перси, — лаванда, мелисса, лимон и мед. Не знаю, то ли я заваривать его не умею, то ли против храпа Грейса нет средства? Я тихо хохотнула и спросила, протягивая руку к кружке: — Можно? — Конечно. Я попробовала напиток и окунулась в детство. — По вкусу похож, но чего-то не хватает. — Наверное, маминых рук, а может, это было самовнушение в детстве, — Перси пожал плечами, и я внезапно осознала, что ему грустно. — Эй, ты чего? — мягко спросила я, поворачиваясь к нему и дотрагиваясь до его руки. Он усмехнулся. — Не обращай внимания, Бет. Даже у мужчин бывает ностальгия. — Брось! Ты так говоришь, будто мужчины не умеют чувствовать. Ещё скажи, что мужчины не плачут. — Чувствуют, — он сделал паузу, и внимательно посмотрел на меня, — и плачут, но в отличие от вас мы не имеем права показывать свои слезы. — Невозможно быть всегда сильным, Перси, — через короткую паузу произнесла я. Он легонько сжал мои пальцы в ответ и снова устремил взгляд в сторону берега. — Знаешь, где мы? — спросил Перси, указывая головой на огни города. Я помотала головой. — Это Монтаук. Я удивленно вскинула брови и почувствовала, как на секунду замерло сердце. Перси грустно улыбнулся и снова перевёл глаза на берег. — Я машинально привёл яхту туда, куда уже не вернуться. В детство… Я молчала, понимая, что Перси не нужны мои слова. Я невольно застала его в момент воспоминаний, и он… не закрылся, не надел на лицо маску, не скрыл своих чувств. Я так же, как и он устремила взгляд на берег, а через какое-то время почувствовала лёгкое поглаживание по руке. Взглянув на парня, я увидела, что он все также задумчиво смотрит вдаль, на его лице застыла едва заметная улыбка. Перси не шевелился, и только большой палец его руки продолжал машинально выписывать узоры на моей коже. Приятно. Я тоже посмотрела на берег, окунаясь в детство. Внезапно вспомнился один случай, и я тихо хохотнула. Перси перевёл на меня взгляд. — Что? — Вспомнила, как блесна твоего спиннинга запуталась в моих волосах. Улыбка Перси стала шире: — Я жутко испугался тогда. Мне всегда казалось, что у тебя волосы, как у принцессы, и мне было жалко каждого твоего волоска. — И поэтому ты задабривал меня жареным маршмеллоу, — вспомнила я. Перси кивнул, все также улыбаясь. — Но это не помешало тебе в следующий наш поход пугать меня мифическим медведем. — Я был подростком, Чейз. — Скорее придурком, — беззлобно произнесла я, на что Перси рассмеялся. — Зато я вытащил тебя из воды, когда ты упала с катера. — Потому что испугалась паука, который поселился в твоей коробочке с воблерами, — поежившись, произнесла я. — После того случая я быстро научилась плавать. Правда, ныряние я так и не освоила. — А с аквалангом? Я помню, ты всегда с завистью смотрела, когда мы с папой собирались погружаться. — Пока не удалось попробовать. Как-то не с кем было. Перси немного виновато улыбнулся. — Я же обещал нырнуть с тобой, но потом уехал в лагерь, а вернулся совсем другим. Повзрослевшим. — Скорее, с ветром в голове, — буркнула я. Перси взъерошил волосы. — Это точно. Мы замолчали, и какое-то время смотрели друг на друга. Мои пальцы все ещё были зажаты в его руке. — Пойдём ловить рыбу, — внезапно произнёс Перси. Я взглянула на часы и, вздернув брови, уточнила: — В половине второго ночи? — Тебя что-то смущает? — вопросом на вопрос ответил Перси и улыбнулся. Я хохотнула и помотала головой. Перси сходил за спиннингами, и мы встали по правому борту яхты. — Помнишь, как забрасывать? Разумеется, я ничего не помнила, потому что рыбачила последний раз девять лет назад. Следующие десять минут Перси проводил мне краткий ликбез и показывал, как забрасывать спиннинг. Я хоть и старалась, но мне постоянно нужна была помощь, поэтому Перси не переставал отпускать в мой адрес шутки. В конце концов, я не выдержала и решила дать ему подзатыльник, он отскочил, я за ним. — Ну, погоди, Джексон, — прошипела я, пытаясь догнать убегающего от меня парня. Я не знаю, как мы не перебудили своих друзей пока обежали яхту и вернулись к тому месту, откуда рыбачили. Перси остановился и поднял вверх руки: — Всё, Чейз, сдаюсь. Больше шутить не буду, — он сделал паузу и, подергав бровями, добавил, — если только чуть-чуть. Он хитро улыбнулся и… Вроде мне должно было хотеться его пристукнуть, но я рассмеялась. Он тоже. И вновь мы встретились глазами, и вновь я почувствовала напряжение, как утром. Я не знаю, чем бы это закончилось, но Перси внезапно перевёл взгляд за мою спину и произнес: — Видимо, я зря смеялся над тобой, Воображала. Я обернулась и увидела, что спиннинг, который я не забыла поставить в специальную подставку, перед тем, как бежать за Перси, выгнулся дугой. — Давай помогу, — Перси подошёл и сам взял в руки спиннинг. Неожиданно я почувствовала непонятное предвкушение, а после, когда я увидела рыбу, восторг. Я с трудом удержала себя от того, чтобы не начать прыгать на месте и хлопать в ладоши. — Поздравляю, Бет, она весит килограмма три, не меньше, — произнёс Перси, вынимая крючок из пасти лосося. — И что мы с ней будем делать? — Скорее, что ты будешь с ней делать? Как говорит моя мама, кто поймал рыбу, тот с ней и возится. Поэтому чистить её тебе. — Кхм. Я никогда не чистила рыбу. Может, отпустим её? — предложила я. Перси рассмеялся и помотал головой. — Хитрая какая. Пойдём, — позвал меня он. — Куда? Джексон демонстративно посмотрел на часы и ответил: — Сейчас три часа ночи, и это идеальное время, чтобы научиться чистить рыбу. Я хохотнула: — Это шутка? — Не-а, — он хитро прищурился. Мы пришли в кокпит, где Перси положил рыбу на специальную доску и защипнул её хвост, после чего протянул мне нож для чистки рыбы. Я все ещё не могла поверить, что собираюсь это сделать. А главное, я имела лишь поверхностное представление о том, как нужно разделывать рыбу. Да, я умела её готовить, но обычно я покупала в супермаркете филе. Перси явно веселился, видя мою растерянность. Я прищурилась и хитро спросила: — Может, покажешь мастер класс? Он рассмеялся. — Я уже говорил, что ты хитрая? Я хмыкнула и, надев перчатки, взяла в руку нож. Проведя несколько раз по чешуе, я поняла, что ничего сверхъестественного в этом нет. Я достаточно неплохо справлялась, пока не дошло дело до разделки рыбы. Перси вручил мне другой нож и объяснил, каким именно образом я должна провести им, чтобы филе получилось с минимальным содержанием костей. — Теперь я понимаю, почему Салли не ездит с дядей на рыбалку. Перси снова рассмеялся и прокомментировал мои действия: — Не так, Бет. Выверни немного нож. — Может, хватит умничать? Показывай. — Только не своими руками. Не будем нарушать семейные традиции. Произнеся это, Перси встал позади меня и положил свои руки на мои. — Вот так, — тихо произнёс он мне в волосы, слегка поворачивая мою руку, — теперь здесь держишь, — он нажал на мою левую руку, — и ведёшь нож. Перси не касался меня руками напрямую, ведь на мне были перчатки, но я отчетливо чувствовала его дыхание в своих волосах, его запах и тепло, исходящее от него. Его близость одурманивала, и я внезапно поняла, что означает фраза «ватные ноги», потому что с трудом стояла на них. — Теперь переворачиваем, — услышала я его голос, и постаралась вернуться в реальность. Перси отпустил мои руки, предоставив мне возможность закончить самой, но не отошёл. Он все также стоял позади меня, положив руки на край стола. Я сосредоточилась на своём деле, стараясь не думать о Перси. Развернула лосось, поставила нож и на этот раз достаточно ловко отделила мясо от костей. — Умница, — тихо похвалил Перси. Я слегка повернула голову и столкнулась с его глазами. Возможно, это всё игра света, но они сверкали, а зрачки были расширены. Перси поднял руку и убрал прядку волос, что мешала мне, а потом перевёл взгляд на мои губы. Казалось, я перестала дышать и поняла, что сама смотрю на его губы, такие пухлые и… — О, так это вы тут шумите, — послышался голос Джейсона. Мы оба дернулись от неожиданности, Перси сделал шаг от меня, а Грейс, похоже, даже и не заметил неловкой ситуации, в которой нас застал. Парень спокойно прошел к холодильнику и достал бутылку воды. — А вы чего не спите? — спросил он, осушив треть бутылки. — Рыбу ловили. Смотри, кого Аннабет поймала, — Перси кивнул на стол. Джейсон посмотрел на стол, после чего окинул взглядом Перси и произнес: — Вижу-вижу, большая рыбка. Молодец, Аннабет. — Кхм, спасибо, — несколько озадаченно произнесла я. Почему-то эта фраза показалась мне двусмысленной. — Присоединяйся, — произнес Перси, как мне показалось, подавив улыбку. — Нет, спасибо. Я пошёл дальше спать, — ответил Джейсон и, забрав с собой бутылку, пошел в каюту. Перси проводил его взглядом и произнес: — Видимо, мне тоже нужно поторопиться. Возможно, я успею уснуть раньше него. — Иди, я закончу, — отворачиваясь к столу, произнесла я. Сейчас я чувствовала неловкость рядом с ним и, действительно, хотела остаться одна, но Перси решил по-своему. — Ты убираешь на столе, а я засаливаю рыбу. Потом идем спать. Ну, хоть так. Лишь бы ты не стоял позади меня и не выбивал почву из-под ног. Через пять минут все было убрано, и мы спустились к каютам. — Судя по тому, что здесь тихо, Джейсон еще не спит, — произнесла я, поднимая взгляд на Перси. — Надеюсь, ты права. Спокойной ночи, Бет. — Спокойной ночи, Перси. Он первым скрылся за дверью каюты, а я прислонилась к стене и прикрыла глаза. — А ты, Старик, смотрю, решил воспользоваться моим советом, — услышала я голос Джейсона. — Спи уже, советчик, — полушутливо ответил Перси. Джейсон рассмеялся. — Прости, что помешал. Перси усмехнулся. — Нормально все. Значит, еще не время. — Такие слова из твоих уст — это уже прогресс, — произнес Грейс и рассмеялся. Я не слышала, что ответил Перси. Пройдя в каюту, я разделась и легла под одеяло. С другой стороны кровати мирно спала Пайпер. Что это было? Не время, для чего, Перси? Я знала ответы на эти вопросы, но боялась отвечать на них. Поживем, увидим.