ID работы: 11753231

Невозможно не влюбиться

Гет
NC-17
В процессе
133
Размер:
планируется Макси, написано 386 страниц, 24 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
133 Нравится 470 Отзывы 30 В сборник Скачать

Глава 15

Настройки текста
Примечания:
      POV Аннабет.       Вы когда-нибудь засыпали на пляже, чтобы проснуться через какое-то время от лёгкого дуновения морского бриза? Сейчас у меня были именно такие ощущения.       Открыв глаза, я наткнулась взглядом на приоткрытую дверь, ведущую на балкон. Тюль молочного цвета легко колыхалась под потоками воздуха.       Я нахмурилась, не понимая со сна, почему тюль в моей комнате внезапно поменяла цвет, но тут вспомнила события ночи.       Приподнявшись на локтях, я осмотрелась. Перси в комнате не было.       У меня обычно чуткий сон. Как он умудрился подняться с постели, не разбудив меня? Ну, не в обнимку же мы спали. Хотя… Засыпала я, насколько помнится, в его объятиях.       Вспомнив, как грелась об горячее тело Перси, я начала краснеть. Ночью я, не задумавшись, прибежала к нему, и меня не волновало ничего, кроме грохота за окном. Но сейчас, лишь вспомнив, как прижималась к его голому торсу, меня бросило в жар, а в следующую секунду я перестала дышать, потому что осознала, что на мне было надето этой ночью.       Вчера вечером в свете фонарика смартфона, я взяла первую попавшуюся под руку пижаму, и ею оказалась именно та, что подарила мне Талия на девичнике.       Вот чёрт!       Я примеряла её и отчётливо помнила, как я в ней выгляжу. Нет, в ней не было прозрачных тканей или супер глубокого декольте, но кружева, подчеркивающие грудь и ноги в тандеме с одной единственной завязкой под грудью, не оставили равнодушной даже меня.       Опустив взгляд, я увидела, что укрыта одеялом.       Фух.       Остается надеяться, что это не Перси меня укрыл.       С другой стороны, возможно в моем облике ничего такого нет? Это я сама себе показалась соблазнительной, а Перси даже и не подумал ничего подобного. К тому же, сколько девушек он видел в разных нарядах и без них за свои двадцать…       Твою мать!       Я быстро вскочила с кровати и побежала в свою комнату.       Я же планировала встать пораньше, чтобы подать на завтрак пирог с голубикой.       Надев халат, я прошла в ванную комнату. Душ был сухим, значит Перси, скорее всего, в тренажёрном зале.       Я умылась, после чего вернулась в комнату, переоделась, но прежде, чем выйти из спальни, решила зайти на балкон и выглянуть на улицу.       В воздухе пахло морской свежестью. Я окинула взглядом территорию своего мини поместья. Глобальных разрушений не было. Из неприятного было только поваленное дерево, ствол которого переломился от удара об каменный забор.       Что ж, будем считать, что обошлись малой кровью.       Я перевела взгляд на океан. Шторма не было, но волны были немаленькими. А ведь Перси планировал собрать друзей на яхте. Будем надеяться, что океан успокоится ко второй половине дня.       Я уже хотела уходить, когда моё внимание привлекла чёрная тень в океане. Она скользила по волнам, быстро приближаясь к берегу и превращаясь в человека.       Перси, а это был именно он, ловко соскочил с доски в воду уже у самого берега и снова развернулся в сторону океана, высматривая новую волну.       Я быстро вернулась в комнату, чтобы взять смартфон, после чего снова вышла на балкон и, убедившись в том, что Перси все ещё рядом с берегом, написала ему сообщение.       «С Днём Рождения! Завтрак будет готов через 15 минут».       Перси приподнял левую руку, на которой были часы и, видимо, прочитал сообщение, потому что обернулся и, увидев меня на балконе, махнул рукой. Я помахала в ответ и, схватив коробочку с подарком, побежала готовить завтрак.

***

      — Доброе утро, — бодро поздоровался Перси, заходя на кухню.       — Доброе. И с днем рождения! — широко улыбнувшись, произнесла я, после чего протянула ему коробочку с подарком.       Перси открыл подарок и изумленно спросил:       — Запонки?!       Я пожала плечами:       — Ну, да. Салли сказала, что они тебе точно пригодятся, учитывая то количество мероприятий, что нам предстоит посещать.       Перси усмехнулся.       — Спасибо, Бет. Люблю нужные подарки, — он наклонился и поцеловал меня в щеку. В нос ударил уже знакомый запах.       Почему же от тебя так приятно пахнет?       Перси отстранился, а я поспешила отвернуться к кофемашине, чтобы скрыть волнение, вызванное его близостью.       На столе уже стояли тарелки с тостами и нарезанной ветчиной. Я приготовила нам кофе, после чего поставила на стол свой сюрприз — тарт с голубикой.       — Вау, — протянул Перси и поднял на меня горящие глаза, — это определённо лучше, чем запонки.       — Надеюсь, тебе понравится, — смущённо улыбнулась я.       — Даже не сомневаюсь в этом, — произнёс он, смотря на то, как я нарезаю пирог.       Едва Перси откусил кусочек пирога, как тут же застонал, блаженно прикрыв глаза.       — Бет, это божественно вкусно. Честное слово.       Я снова смущённо улыбнулась и перевела тему, спросив Перси о том, видел ли он последствия урагана.       Оказалось, Перси прошёл по всей территории поместья. Помимо поваленного дерева, у нас была повреждена крыша беседки и сбиты несколько мишеней для стрельбы из лука. Предстояло подумать о ремонте.       — На самом деле, у нас не всё так плохо. Как я понял, у наших соседей дерево упало в бассейн и напрочь разбило его, — произнёс Перси, перекладывая себе в тарелку ещё один кусок пирога. Я наблюдала за его действиями с улыбкой.       Проследив за направлением моего взгляда, Перси улыбнулся:       — Да, Чейз… — начал он, но внезапно осекся, не договорив.       — Что?       Перси тихо хохотнул, потом опустил голову и помотал ею.       — Да так, — я увидела, что он улыбается.       Я откинулась на спинку стула и, сложив руки на груди, сказала:       — Джексон, ты же знаешь, я не люблю, когда не договаривают. Выкладывай.       Перси поднял на меня смеющиеся глаза и произнёс:       — Хотел сказать, что твоему будущему мужу несказанно повезёт, а потом вспомнил, что это я.       Я хохотнула. Он тоже. А через несколько мгновений мы хохотали в голос, пока внезапно не встретились глазами. У меня перехватило дыхание от его взгляда, и я прямо-таки начала чувствовать напряжение между нами. Улыбка медленно сходила с его лица, делая его напряжённым и все более серьёзным.       Громкая мелодия, которая полилась из смартфона Перси, заставила нас прервать зрительный контакт. За время нашего совместного проживания, я успела узнать, какие песни стоят у Перси на друзей, поэтому сейчас знала, что звонит Нико.       — Да, Ди Анджело, — ответил Перси, после чего примерно с минуту слушал поздравления, — пожелай ещё спокойной воды нам сегодня. А то, смотрю, ты в последнее время изрекаешь будущее, поэтому нужно пользоваться моментом.       Нико, видимо, что-то спросил, на что Перси рассмеялся и сказал:       — Нет, все же далеко тебе до ясновидящего. Давай. До встречи.             — Я все хотела спросить, — начала я, чтобы хоть что-то сказать, — почему на Нико стоит такая мелодия?       Перси усмехнулся.       — Ты даже не представляешь, как хорошо она ему подходит.       Перси не смог договорить, так как его смартфон снова ожил. Всё спешили поздравить его.       Я была только рада такому повороту событий, потому что продолжала испытывать некоторую неловкость рядом с ним.       Под трель звонков мы закончили завтрак. Перси нужно было немного поработать перед тем, как ехать к родителям, а я осталась наводить порядок на кухне.

***

      В доме дяди и крестной я всегда чувствовала уют и тепло. Так и сейчас за столом была безмятежная, полная семейной любви, атмосфера, которая стала ещё более счастливой, стоило Салли произнести:       — Мы с Доном нашли девочку и теперь готовим документы на опекунство.       Разумеется, мы с Перси засыпали его родителей вопросами, на которые дядя незамедлительно ответил:       — Ей три месяца и зовут её Оливия. Ее мать умерла после родов от рака головного мозга, а отец сбежал ещё до рождения малышки, узнав о болезни жены.       Ох…       — Есть же козлы, — прокомментировал Перси.       — Не будем об этом Перси, — начал дядя, — мы воспитаем её, как родную дочь. Её биологический отец никогда не узнает о том, где растёт его дочь. У каждого своя судьба.       — Когда вы забираете малышку? — поинтересовалась я.       — Недели через две-три, возможно, чуть позже, — ответила Салли, — мы с Доном должны навещать её не менее трех раз в неделю. Это делается для того, чтобы малышка привыкла к нам и безболезненно перенесла переезд.       — Я безумно рад за вас, — произнёс Перси, обращаясь к родителям, и в его голосе я услышала столько чувства, что невольно защипало в носу.       Я видела, что Салли на грани слез и пусть это слезы радости, но плакать она не любила, а потому глубоко вздохнула, улыбнулась сыну и начала рассказывать о своей новой книге.       — Как вы пережили ураган? Не страшно было? Ведь вы совсем рядом с океаном, — внезапно поинтересовалась крестная.       Я почувствовала, что начинаю краснеть. Перси же спокойно ответил:       — Было не по себе, если честно. Зато утро было запоминающимся, — он сделал паузу, отпил сока и продолжил, — безмятежное пение птиц после того грохота, что был ночью, было поразительным.       — Я бы точно тряслась от страха. Все эти природные катаклизмы, особенно в нашей стране, омываемой океанами, — Салли покачала головой.       — Ну, мам, ты же понимаешь, в каждой стихии есть своя сила и в тоже время, прелесть. Это ведь сродни женской красоте. Она ведь тоже разрушительная сила.       О чем это он?       Дядя поперхнулся вином, посмотрел на Перси, после чего обратился в супруге:       — Это нужно записать, дорогая. Достигнув возраста в двадцать три года, наш сын стал изрекать глубокие мысли.       Перси усмехнулся и обратился к отцу:       — Не в возрасте дело, пап…       Продолжение его фразы я не услышала, так как в моей сумочке зазвонил смартфон. На экране моих часов высветилось имя Родригеса.       Сбросить? Нет, нужно решить с ним.       — Прошу прощения, — произнесла я, вставая из-за стола.       Я достала телефон из сумочки и ответила, на звонок, одновременно выходя из столовой:       — Привет, Крис!       — Здравствуй, Аннабет! Занята сегодня?       — Эм-м, да, Крис, занята.       — А завтра?       Я набрала в грудь воздуха и произнесла:       — Крис, я не думаю, что нужно встречаться. Ты замечательный парень, но у нас ничего не выйдет. Прости.       Родригес немного помолчал.       — Что ж, я рад, что на моем пути встретилась девушка, которая не стала юлить и держать меня в подвешенном состоянии. Спасибо за откровенность, Аннабет.       — А тебе — за понимание, Крис, — улыбнувшись, ответила я.       Мы попрощались на дружелюбной ноте, и вскоре я вернулась за стол.       — Снова на свидание? — не глядя на меня, спросил Перси, едва я села рядом с ним.       — Ты что-то имеешь против?       — Нет, нисколько, — быстро ответил Перси и обратился к отцу, — пап, что слышно о предстоящем тендере?       Дядя с секунду смотрел на Перси, после чего как-то странно ухмыльнулся и начал посвящать сына в последние новости.       Мне тоже было интересно поучаствовать в этой беседе, но прежде я хотела попросить Салли передать мне графин с соком. Я перевела на неё взгляд и застыла, потому что я никогда не видела, чтобы она смотрела на Перси с такой иронией. Это продолжалось всего несколько секунд, после чего женщина отвела взгляд, старательно опуская уголки губ.       Я вспомнила все те взгляды, что сегодня на нас бросала Салли, когда Перси ухаживал за мной за столом, усмешки дяди в последнее время, и мне стало не по себе. Я внезапно почувствовала себя маленькой и не опытной. Будто они видят и знают то, что мне пока неведомо и не открыто.       Быть может, так оно и есть…

***

      Океан, действительно, успокоился. Смотря на безмятежную водную гладь, даже не верилось, что ещё вчера волны с силой бросались на берег.       С ребятами мы встретились на пляже, где была пришвартована яхта Перси.       Мы шли по пирсу, когда рядом с нами раздался мужской возглас:       — Вау! Кого мы видим?! Сам сын Сатаны!       К моему удивлению, от нашей группы отделился Нико и, сказав, что догонит нас, подошёл к троим крепким парням, стоящим рядом с катером. Они обменялись рукопожатиями и начали разговор.       — Сын Сатаны?! — тихо, но от этого не менее удивленно, спросила Талия.       Джейсон и Перси хохотнули.       — Почему такое прозвище? — повернувшись к Перси, спросила я.       — Думаю, на этот вопрос может ответить только сам Ди Анджело, — ответил Джексон.       Нико вернулся, когда мы уже погружались на яхту.       — Ди Анджело, девочек безмерно заинтересовало твоё прозвище, — сказал Джейсон, едва Нико подошёл к нам.       Парень почесал лоб.       — Ну, что ж… Девушки, кто такой Сатана?       — Дьявол, — ответила Талия.       — Верно. Кто ещё? — спросил Нико, подавая сумку с едой на борт.       — Повелитель царства мёртвых, ада, — добавила Пайпер.       — Но ад — это царство не для всех мёртвых, — продолжил Нико, переступая на яхту.       — Только для тех, кто грешил, — произнесла я и добавила, озаренная догадкой, — своего рода, тюрьма.       — Умница, Аннабет, — улыбнулся Ди Анджело, после чего усмехнулся и произнёс, глядя на Талию, — мой отец — главный прокурор нашей страны.       Грейс выругалась.       — И когда ты собирался об этом рассказать?       Нико подал Талии руку, чтобы помочь зайти на борт. Он притянул её к себе и что-то прошептал на ухо.       — Ещё чего, Ди Анджело. Не дождёшься, — ответила Грейс, от чего парень рассмеялся.       — У тебя фамилия матери? — спросила я Нико, протягивая ему руку.       — Да, Аннабет. У нас с сестрой фамилия матери. Вроде как, не бросаемся в глаза, — ответил он, помог мне перейти с пирса на яхту и, подав руку Пайпер, продолжил, — но и это не помогло. Чуть больше тринадцати лет назад отец не дал выйти на свободу какому-то отморозку, и вся наша семья попала под раздачу. Тогда отец развёлся, отправил маму с сестрой в Нью-Йорк, а я остался с ним в Вашингтоне, но жил в закрытой школе.       Мы не знали, что сказать.       — Поэтому, быть детьми влиятельных людей зачастую наказание, нежели удача, — подытожил Нико.       — И такие родители не всегда могут защитить своих детей, — грустно произнесла Пайпер, глядя на океан.       Джейсон нахмурился и посмотрел на Пайпер, после чего будто бы дёрнулся в её сторону, но остановил себя.       — Так, хорош киснуть! — раздался голос Перси. — Здесь и сегодня запрещены серьёзные темы. У меня вообще-то день рождения, если вы не забыли.       — Твоя правда, Джексон, — Нико улыбнулся.       Перси позвал на экскурсию по яхте. Мы поднялись по лестнице, и у меня невольно перехватило дыхание. Пусть я девочка из богатой семьи, но на такой яхте я была впервые. В далёком детстве дядя возил нас с Перси на рыбалку, но у него был небольшой катер с маленькой каютой внизу, а тут…       Всю верхнюю палубу занимала зона отдыха: кожаные диванчики, столики, небольшая кухня. Здесь же было и кресло водителя. Перси нажал на какие-то кнопки, и тогда крыша, боковые стекла и стеклянные стены между зоной отдыха и кокпитом убрались куда-то внутрь яхты.       Я удивленно вздохнула и поймала взгляд Перси на себе. Он подошёл ближе.       — Я тоже был под впечатлением, когда впервые это увидел.       — Потрясающе, — выдохнула я.       Перси улыбнулся шире и позвал нас дальше. Мы спустились по лестнице, толкнули дверь и оказались в каюте капитана. Двуспальная кровать из красного дерева, прикроватные тумбочки и небольшой диванчик, на котором можно было комфортно устроиться для просмотра вечернего фильма. В изголовье кровати была встроена подсветка, а на противоположной стене висела плазменная панель.       — Вот скажи, Чейз, только честно, — услышала я шёпот Талии. — Неужели, глядя на эту кровать, у тебя не возникает греховных мыслей в голове?       — Иди ты, Грейс, — прошептала я в ответ, на что она лишь усмехнулась.       Остальные две каюты были немного скромнее. Одна также была с двуспальной кроватью, вторая с двумя раздельными кроватями, и они также имели свои отдельные санузлы.       Техническое помещение мы с девочками осматривать не пошли, решив разобраться с продуктами.       По дороге к океану мы с Перси забрали из ресторана заказанные ранее закуски, основное же блюдо парни всерьёз планировали поймать в океане и приготовить его на гриле. Ну, а пока парни будут заняты рыбалкой, мы с девочками планировали понежиться на солнышке.       Едва мы положили продукты в холодильник, как зарычал мотор яхты. Перси сидел за штурвалом. Перед его глазами было несколько экранов с абсолютно непонятными для меня показателями.       — Разрешишь? — спросила я, подойдя к нему и указав на соседнее кресло.       — Конечно, — Перси улыбнулся и развернул кресло так, чтобы мне было удобнее сесть.       Я окинула парня взглядом, он уже успел переодеться, сменив брюки на шорты цвета кофе с молоком и полностью расстегнув рубашку.       Перси смотрел на экраны, что-то настраивал, проверял, а я… просто смотрела на него. Что-то завораживающее и в тоже время безумно гармоничное было в том, как он смотрелся за штурвалом яхты. В какой-то момент он искоса глянул на меня и спросил:       — Что?       — Тебе идёт, — чуть улыбнувшись, ответила я.       Он улыбнулся и произнес:       — Тебе тоже.       Я не успела уточнить, что же именно мне идет, потому что раздался звук затвора фотокамеры и, повернув головы, мы увидели Пайпер с камерой в руках.       — Удачный кадр.       Перси усмехнулся и, обернувшись к остальным, спросил:       — Ну что, дамы и господа, все готовы?       Послышались одобрительные возгласы.       Перси надавил на рычаг, и яхта стала плавно отплывать от пирса. Некоторое время мы медленно отходили берега, но вот Перси добавил оборотов, и яхта стала набирать ход.       Это было невероятно. Тёплый ветер, обдувающий лицо, ощущение скорости и простор повсюду. Я внезапно поняла героиню Кейт Уинслет в «Титанике». Мне тоже захотелось раскинуть руки навстречу океану. В какой-то момент мне показалось, что мы летим над водой.       — Мы вышли на глиссер, — услышала я голос Перси. Повернув к нему голову и посмотрев на него, я увидела в нем мальчишку. Я будто вернулась на десять лет назад, когда мы ездили в Монтаук вместе с дядей и крестной. Эти поездки были одними из самых ярких воспоминаний моего детства.       — Ты уже выходил на ней в море? — спросила я.       Перси кивнул:       — Два раза. Вначале самостоятельно, а второй раз с родителями. А почему ты спрашиваешь?       — Здесь так много всего, — я кивнула на экраны перед ним, — наверное, трудно разобраться с первого раза.       Перси улыбнулся, но как-то грустно.       — Дедушка подарил мне именно ту яхту, которую я хотел. Я знаю её устройство вдоль и поперёк. На самом деле, здесь нет ничего необычного. Вот этот экран, — Перси указал прямо перед собой, — даёт информацию об основных показателях: уровень топлива, скорость, обороты двигателя.       — Как в автомобиле, — добавила я.       — Всё верно, — кивнул Перси, — второй экран — это бортовой компьютер, показывает состояние яхты, позволяет включить музыку, создать микроклимат на борту. Опять же все, как в автомобиле.       — А третий?       — Это эхолот.       Я нахмурилась, пытаясь вспомнить, что это такое.       — Это, вроде, для рыбалки?       — В целом, да. Эхолот измеряет глубину, показывает рельеф дна и наличие рыбы. Поэтому мы отойдем немного дальше от берега и уже на маленькой скорости поищем место, где мы с парнями сможем плодотворно порыбачить, а вы — позагорать и искупаться.       Через десять минут Перси замедлил ход и включил эхолот. Нико и Джейсон тут же оказались рядом, всматриваясь в экран. Я же позвала девчонок переодеваться, и мы скрылись в каюте Перси, которую он сказал занимать нам с Пайпер.       Я надела раздельный купальник кораллового цвета, состоящий из лифа бандо и классических трусиков бикини.       Девочки тоже переоделись. Пайпер — в слитный купальник в стиле монокини, а Талия предпочла обычный бикини чёрного цвета.       Едва я надела пляжное платье на пару тонов темнее купальника и собиралась уже выйти, как Пайпер остановила меня.       — Погоди, Бет. Мне нужно вам с Талией кое-что рассказать, — произнесла она и присела на краешек кровати.       — Не пугай, Маклин, — вмиг посерьезнела Талия.       — Хавьера могут посадить. Его обвиняют в изнасиловании девочки.       Я опустилась на кровать и сказала, беря её за руку:       — Но это же хорошо, Пайпс. В смысле, что обвиняют, а не…       Она кивнула.       — Да, но доказательств мало. Папе звонил отец той девочки. Я не знаю, каким образом он узнал обо мне, но…       Пайпер не договорила, но мы и так догадались.       — Он просит, чтобы ты была свидетелем обвинения? — спросила Талия.       Маклин кивнула.       — Это только тебе решать, Пайпер, — произнесла Грейс, садясь рядом и так же, как и я, беря её за руку.       — Уговаривать или отговаривать мы тебя не будем. Мы просто поддержим, — добавила я.       Пайпер закивала.       — Родители сказали ровно тоже самое.       Не сговариваясь, мы с Талией обняли Пайпер с обеих сторон, стараясь через тепло рук передать ей всю нашу поддержку.       Шум двигателя затих. Через приоткрытое окно каюты был слышен лишь всплеск волн, бьющихся о борт яхты.       Чтобы перевести тему, я произнесла, разрывая объятия:       — А я сегодня отшила Криса.       — О, как! — воскликнула Грейс. — Чего это так сразу?       — А зачем морочить парню голову, если понятно, что у нас ничего не выйдет, — пожав плечами, ответила я.       — Правильно, — снова заговорила Талия, — тем более что он явно проигрывает на фоне Перси.       Я застонала и упала на кровать.       Девчонки в унисон хохотнули.       — Вы просто не видите себя со стороны, Аннабет, — мягко произнесла Пайпер, — я ведь не зря вас сфотографировала.       — Отстаньте от меня, девочки, — закрыв лицо руками, беззлобно попросила я.       Девочки снова хохотнули, а следом послышался голос Талии:       — И, между прочим, Чейз, ты потрясающе смотришься на этой кровати. Перси точно бы понравилось.       В ответ я дотянулась до маленькой подушки, лежащей в изголовье кровати, и бросила её в Талию. Она с хохотом бросилась на выход, на ходу завязывая на бедрах парео.       Засранка.       Вслед за Талией вышли и мы с Пайпер. Около штурвала стояли Нико и Джейсон, что-то бурно обсуждая. Мы с девочками прошли к лежаку в носу яхты, и в этот момент на палубу поднялся Перси, неся в руках спиннинги.       — Ты чего довольный такой? — спросил его Нико.       — Да так, — загадочно ответил Перси, — держите палки, погнали ловить девочкам закуску.       Я задумчиво посмотрела на него. Он действительно выглядел очень довольным. Собственно говоря, почему ему не быть таким? У человека день рождения, и он празднует его на собственной шикарной яхте в компании друзей.       Парни пожелали нам приятного отдыха, и мы стали располагаться на лежаке. Я расстегнула пряжку на плече, удерживающую пляжное платье, и оно мягко спустилось к ногам. Я перешагнула через него и убрала ногой в сторону.       — Эффектно, — тихо произнесла Талия, когда я легла рядом с ней.       — Что именно? — не поняла я.       Грейс вздохнула и ответила, глядя в небо:       — Только ты, Чейз, без всякой задней мысли можешь заставить пожирать себя глазами, а потом упорно не замечать этих взглядов.       Я продолжала на неё смотреть, тогда Талия повернулась ко мне и, подергав бровями, продолжила:       — Перси разве что не захлебнулся слюной.       — Да ну тебя, — ответила я, а сама подумала, что нужно быть осторожнее в своих действиях.       Около получаса мы загорали, после чего решили искупаться. Вода была тёплой и потрясающе чистой, учитывая то, на каком расстоянии от берега мы находились.       Вскоре послышался всплеск, к нам присоединился Нико. Мы с Пайпер отплыли в сторону, чтобы не мешать им с Талией. Маклин поплыла вперёд, а я легла в позе морской звезды, покачиваясь на мягких волнах.       — Девушка, я планирую поймать рыбу, а не русалку, — послышался голос Джейсона.       Я перевернулась и, посмотрев в сторону парня, поняла, что он обращается к Пайпер.       — О, Боже! Мистер Грейс, неужели вы умеете шутить?!       Джейсон хохотнул и с улыбкой ответил:       — Я и не шучу, мисс Маклин. Просто предупреждаю, чтобы вы не попались на крючок.       — Это звучит несколько двусмысленно, вы не находите? — игриво спросила подруга, меняя свой курс и направляясь в сторону яхты.       Джейсон рассмеялся и ничего не ответил.       Я мысленно усмехнулась и последовала примеру подруги. Вскоре мы снова лежали под солнышком, только уже вдвоём. Талия скрылась в компании Нико.       — Старик, как улов? — услышали мы голос Джейсона через какое-то время.       — Из нас троих рыбку поймал только Нико, и я искренне надеюсь, что они не перепутали двери, потому что я запретил Ди Анджело даже нос совать в мою каюту.       Джейсон, на удивление, рассмеялся. Мы тоже хохотнули.       — Что касается рыбы, — продолжил Перси, — то сейчас слишком жарко, рыба просто не голодная.       — И чем же мы будем кормить девочек?       — Рыбой, — просто ответил Перси, — в холодильнике есть охлажденный лосось. Поэтому предлагаю сворачиваться.       Решив, что парням понадобится помощь, мы с Пайпер прошли в кокпит, чтобы накрыть на стол, вскоре к нам присоединились и Талия с Нико. Поэтому через какое-то время вся наша компания была на верхней палубе яхты. Перси стоял около гриля, где жарился лосось, Нико был в кресле капитана и отвечал за музыку на борту, мы с девочками и Джейсоном устроились за столом.       — Так, девочки, а почему бы нам не сыграть во что-нибудь? — неожиданно спросил Нико. — Например, в правду или действие, — парень вздернул брови.       — Ууу, Ди Анджело, тебе сколько лет? — повернувшись от гриля, спросил Перси. — Я, конечно, понимаю, что у тебя юная возлюбленная, но ты все-таки уже не мальчик.       — У меня юная возлюбленная, а у тебя, между прочим, юная жена. Тебе тоже нужно быть в тренде, Джексон, — со смехом произнёс Нико, на что все рассмеялись.       — Я в любом случае, пас, — смеясь, добавил Перси.       — Да мы знаем, что ты не будешь играть, Старик, — произнёс Джейсон и, повернувшись к нам, добавил, — у Перси аллергия на эту игру.       — Почему? — спросила я.       — О, Аннабет, — начал Нико, — это такая увлекательная история.       — Ди Анджело, — Перси бросил в сторону друга предупреждающий знак.       Нико лишь рассмеялся, отрицательно помотал головой и продолжил:       — На втором курсе наш дорогой именинник неосмотрительно отказался сказать правду в этой игре, и, — парень сделал многозначительную паузу, — танцевал стриптиз в женском общежитии.       — Оооооо, — протянули мы с девочками.       — Я представляю, какой популярностью ты потом пользовался, Перси, — добавила Талия.       Джексон повернулся к нам:       — Кстати, да, Талия. Мы с Нико даже на время комнатами поменялись. Представь, стучится девушка в мою комнату, а ей открывает Нико. Девушка спрашивает: «Где Перси?» А Ди Анджело ей отвечает: «Я за него». Со всеми вытекающими из этого…       Перси не смог договорить, потому что Нико запустил в него пачку сигарет. Перси со смехом увернулся и продолжил:       — А всего-то и нужно было станцевать стриптиз в женском общежитии.       — Я бы все равно так не станцевал. Это не по моей части. А вот Перси… — Нико бросил странный взгляд в мою сторону, — ты, Аннабет, бы точно оценила.       Я рассмеялась и решила отшутиться:       — Мне больше нравится танцевать самой.       — Ну, это мы уже заметили, — хохотнув, произнёс Нико и посмотрел на Перси, который увлечённо рассматривал рыбу, лежащую на гриле.       — Точно! — воскликнула Талия. — Предлагаю устроить баттл между Аннабет и Перси.       Перси резко повернулся к Нико:       — Ди Анджело, ты плохо влияешь на свою девушку.       — Это ещё кто на кого, Перси, — произнесла Талия.       Понимая, что все это шутка, я тоже решила пошутить:       — Я уже танцевала. Теперь очередь Перси.       Джексон перевёл на меня смеющийся взгляд:       — Бросаешь мне вызов?       — Боже упаси, Перси! — я подняла вверх руки. — Я пошутила.       — В каждой шутке есть только доля шутки, — услышала я голос Пайпер.       Я в очередной раз за вечер приложила руку ко лбу. Перси рассмеялся.       Все бы на этом и закончилось, но Нико повернулся к компьютеру, и из колонок послышалась песня Майкла Джексона «Bad».       — Вот ведь засранец, — Перси поднял пачку сигарет, которую совсем недавно кинул Нико, и бросил её обратно.       Ди Анджело со смехом поймал её.       Песня продолжала играть и в какой-то момент стоящий около гриля Перси начал пританцовывать. И пусть он стоял спиной к нам, это не помешало мне оценить по достоинству его движения. Делал он это просто потрясающе. Я невольно опустила взгляд на его бедра и вспомнила, как видела его в душе.       Черт.       Внезапно Перси крутанулся на месте, одновременно снимая рубашку. У меня перехватило дыхание от сексуальности этого движения, и я в каком-то ступоре уставилась на его оголенную спину. Перси же повернулся к нам лицом и, скомкав рубашку, бросил её в мою сторону.       — Ну, так кто из нас лучше танцует, девочки? — спросил Перси, глядя на меня.       — Думаю, Бет, Перси тебя сделал, — отозвалась Талия.       На этот комментарий Перси шутливо поклонился и снова повернулся к грилю.       Я слегка дрожащими руками повесила на спинку дивана рубашку Перси, которую я все-таки успела поймать, прежде чем она прилетела бы мне в лицо, и постаралась унять сердцебиение.       Да что особенного произошло, что у меня так стучит сердце и хочется вдохнуть поглубже? Подумаешь, снял рубашку. Я почувствовала чей-то взгляд на себе и, подняв глаза, увидела, как Нико отворачивается к компьютеру.       Хм.       Через несколько минут была готова рыба, и мы, наконец, все собрались за столом, чтобы поздравить Перси.       За столом царила беззаботная и в меру весёлая атмосфера. Мы общались, шутили, что-то обсуждали, но я моментально почувствовала напряжение, стоило лишь Перси откинуться на спинку дивана рядом со мной и положить за моей спиной руку. Я практически почувствовала, как покалывает мою спину и как все больше возрастает желание нырнуть Перси подмышку и прижаться к нему всем телом.       — Да, пап, — ответила на телефонный звонок Пайпер, одновременно поднимаясь из-за стола и отходя в сторону. — Мммм, — она побледнела, — я… да… я… хорошо… — она вздохнула. — Пап, я очень хочу, чтобы Хавьера посадили. Но… Хорошо… Договорились. Пусть мистер Дэвис приезжает.       Пайпер опустила телефон и облокотилась о парапет, устремив взгляд на горизонт.       — Снова призраки прошлого? — послышался тихий голос Джейсона, но в его тоне я чётко услышала недовольство.       — Что-то вроде того, — ответила Талия.       Мы уже хотели подойти к подруге, как она вернулась сама.       — Ну так что, девочки, мы играем? — внезапно спросил Нико, возвращаясь к нашему разговору об игре в правду или действие.       — Я тоже пас, — ответила Пайпер, натягивая на лицо беззаботную улыбку.       — А что так, мисс Маклин? — Грейс вздернул брови. — Боитесь личных вопросов?       — Нет, мистер Грейс, — парировала она, — но, уверена, у каждого из нас есть личные неприятные темы. Не всегда, к сожалению, на жизненном пути встречаются хорошие люди.       — Ну, судя по моему опыту, красивые девушки сами выбирают нехороших людей.       — А судя по моему опыту, Джейсон Грейс, — она вздернула голову, — хорошим и красивым девушкам «везёт» нарваться на нехороших людей.       — Это только потому, что вы, красивые девушки, их сами притягиваете, оставляя в стороне хороших мальчиков, — произнёс Грейс, вставая из-за стола.       — Ну, разумеется, во всем и всегда виноваты исключительно женщины, — также поднимаясь со своего места, произнесла Пайпер.       — Даже в войне с Троей, — парировал Грейс.       — Это был просто предлог.       — Это риторический вопрос.       — Вот и закончим здесь и сейчас эту риторику, — произнесла моя подруга и прошла на корму яхты, откуда нырнула в океан.       Джейсон ушёл в противоположную сторону и последовал её примеру.       — Идеальная пара, — произнёс Нико, закидывая в рот маслину.       — Ты тоже обратил внимание? — повернулась к нему Талия.       — Конечно. Ведь со стороны всегда виднее, — ответил парень и перевел взгляд с меня на Перси.       Я в очередной раз за день почувствовала себя неуютно и поспешила уткнуться в тарелку.       Интересно, это когда-нибудь закончится?

***

      Мне не спалось. Пайпер уже давно свернулась калачиком и, наверное, видела десятый сон, но ко мне сон никак не шёл.       Провалявшись в постели до часа ночи, я решила прогуляться. Надев футболку и шорты, я поднялась на верхнюю палубу. Над столом горел приглушенный свет, основание дивана обрамляла голубая подсветка, а из динамиков лилась тихая музыка. На диване полулежал Перси и задумчиво смотрел на огни какого-то городка, который был недалеко от нас. На столе рядом с ним стояла чашка.       — Не спится? — тихо спросила я.       Перси вздрогнул и перевёл на меня взгляд.       — Тебе, смотрю, тоже, — улыбнувшись, произнёс он и убрал ноги с дивана, чтобы я могла сесть.       Я села, подогнув одну ногу под себя, и заглянула в его чашку. Там осталось немного чая.       — Помнишь, моя мама в детстве заваривала нам чай для хорошего сна, — заговорил Перси, — лаванда, мелисса, лимон и мед. Не знаю, то ли я заваривать его не умею, то ли против храпа Грейса нет средства?       Я тихо хохотнула и спросила, протягивая руку к кружке:       — Можно?       — Конечно.       Я попробовала напиток и окунулась в детство.       — По вкусу похож, но чего-то не хватает.       — Наверное, маминых рук, а может, это было самовнушение в детстве, — Перси пожал плечами, и я внезапно осознала, что ему грустно.       — Эй, ты чего? — мягко спросила я, поворачиваясь к нему и дотрагиваясь до его руки.       Он усмехнулся.       — Не обращай внимания, Бет. Даже у мужчин бывает ностальгия.       — Брось! Ты так говоришь, будто мужчины не умеют чувствовать. Ещё скажи, что мужчины не плачут.       — Чувствуют, — он сделал паузу, и внимательно посмотрел на меня, — и плачут, но в отличие от вас мы не имеем права показывать свои слезы.       — Невозможно быть всегда сильным, Перси, — через короткую паузу произнесла я.       Он легонько сжал мои пальцы в ответ и снова устремил взгляд в сторону берега.       — Знаешь, где мы? — спросил Перси, указывая головой на огни города.       Я помотала головой.       — Это Монтаук.       Я удивленно вскинула брови и почувствовала, как на секунду замерло сердце.       Перси грустно улыбнулся и снова перевёл глаза на берег.       — Я машинально привёл яхту туда, куда уже не вернуться. В детство…       Я молчала, понимая, что Перси не нужны мои слова. Я невольно застала его в момент воспоминаний, и он… не закрылся, не надел на лицо маску, не скрыл своих чувств.       Я так же, как и он устремила взгляд на берег, а через какое-то время почувствовала лёгкое поглаживание по руке.       Взглянув на парня, я увидела, что он все также задумчиво смотрит вдаль, на его лице застыла едва заметная улыбка. Перси не шевелился, и только большой палец его руки продолжал машинально выписывать узоры на моей коже.       Приятно.       Я тоже посмотрела на берег, окунаясь в детство. Внезапно вспомнился один случай, и я тихо хохотнула. Перси перевёл на меня взгляд.       — Что?       — Вспомнила, как блесна твоего спиннинга запуталась в моих волосах.       Улыбка Перси стала шире:       — Я жутко испугался тогда. Мне всегда казалось, что у тебя волосы, как у принцессы, и мне было жалко каждого твоего волоска.       — И поэтому ты задабривал меня жареным маршмеллоу, — вспомнила я.       Перси кивнул, все также улыбаясь.       — Но это не помешало тебе в следующий наш поход пугать меня мифическим медведем.       — Я был подростком, Чейз.       — Скорее придурком, — беззлобно произнесла я, на что Перси рассмеялся.       — Зато я вытащил тебя из воды, когда ты упала с катера.       — Потому что испугалась паука, который поселился в твоей коробочке с воблерами, — поежившись, произнесла я. — После того случая я быстро научилась плавать. Правда, ныряние я так и не освоила.       — А с аквалангом? Я помню, ты всегда с завистью смотрела, когда мы с папой собирались погружаться.       — Пока не удалось попробовать. Как-то не с кем было.       Перси немного виновато улыбнулся.       — Я же обещал нырнуть с тобой, но потом уехал в лагерь, а вернулся совсем другим. Повзрослевшим.       — Скорее, с ветром в голове, — буркнула я.       Перси взъерошил волосы.       — Это точно.       Мы замолчали, и какое-то время смотрели друг на друга. Мои пальцы все ещё были зажаты в его руке.       — Пойдём ловить рыбу, — внезапно произнёс Перси.       Я взглянула на часы и, вздернув брови, уточнила:       — В половине второго ночи?       — Тебя что-то смущает? — вопросом на вопрос ответил Перси и улыбнулся.       Я хохотнула и помотала головой.       Перси сходил за спиннингами, и мы встали по правому борту яхты.       — Помнишь, как забрасывать?       Разумеется, я ничего не помнила, потому что рыбачила последний раз девять лет назад.       Следующие десять минут Перси проводил мне краткий ликбез и показывал, как забрасывать спиннинг. Я хоть и старалась, но мне постоянно нужна была помощь, поэтому Перси не переставал отпускать в мой адрес шутки.       В конце концов, я не выдержала и решила дать ему подзатыльник, он отскочил, я за ним.       — Ну, погоди, Джексон, — прошипела я, пытаясь догнать убегающего от меня парня.       Я не знаю, как мы не перебудили своих друзей пока обежали яхту и вернулись к тому месту, откуда рыбачили.       Перси остановился и поднял вверх руки:       — Всё, Чейз, сдаюсь. Больше шутить не буду, — он сделал паузу и, подергав бровями, добавил, — если только чуть-чуть.       Он хитро улыбнулся и… Вроде мне должно было хотеться его пристукнуть, но я рассмеялась. Он тоже. И вновь мы встретились глазами, и вновь я почувствовала напряжение, как утром. Я не знаю, чем бы это закончилось, но Перси внезапно перевёл взгляд за мою спину и произнес:       — Видимо, я зря смеялся над тобой, Воображала.       Я обернулась и увидела, что спиннинг, который я не забыла поставить в специальную подставку, перед тем, как бежать за Перси, выгнулся дугой.       — Давай помогу, — Перси подошёл и сам взял в руки спиннинг.       Неожиданно я почувствовала непонятное предвкушение, а после, когда я увидела рыбу, восторг.       Я с трудом удержала себя от того, чтобы не начать прыгать на месте и хлопать в ладоши.       — Поздравляю, Бет, она весит килограмма три, не меньше, — произнёс Перси, вынимая крючок из пасти лосося.       — И что мы с ней будем делать?       — Скорее, что ты будешь с ней делать? Как говорит моя мама, кто поймал рыбу, тот с ней и возится. Поэтому чистить её тебе.       — Кхм. Я никогда не чистила рыбу. Может, отпустим её? — предложила я.       Перси рассмеялся и помотал головой.       — Хитрая какая. Пойдём, — позвал меня он.       — Куда?       Джексон демонстративно посмотрел на часы и ответил:       — Сейчас три часа ночи, и это идеальное время, чтобы научиться чистить рыбу.       Я хохотнула:       — Это шутка?       — Не-а, — он хитро прищурился.       Мы пришли в кокпит, где Перси положил рыбу на специальную доску и защипнул её хвост, после чего протянул мне нож для чистки рыбы.       Я все ещё не могла поверить, что собираюсь это сделать. А главное, я имела лишь поверхностное представление о том, как нужно разделывать рыбу. Да, я умела её готовить, но обычно я покупала в супермаркете филе.       Перси явно веселился, видя мою растерянность.       Я прищурилась и хитро спросила:       — Может, покажешь мастер класс?       Он рассмеялся.       — Я уже говорил, что ты хитрая?       Я хмыкнула и, надев перчатки, взяла в руку нож. Проведя несколько раз по чешуе, я поняла, что ничего сверхъестественного в этом нет. Я достаточно неплохо справлялась, пока не дошло дело до разделки рыбы.       Перси вручил мне другой нож и объяснил, каким именно образом я должна провести им, чтобы филе получилось с минимальным содержанием костей.       — Теперь я понимаю, почему Салли не ездит с дядей на рыбалку.       Перси снова рассмеялся и прокомментировал мои действия:       — Не так, Бет. Выверни немного нож.       — Может, хватит умничать? Показывай.       — Только не своими руками. Не будем нарушать семейные традиции.       Произнеся это, Перси встал позади меня и положил свои руки на мои.       — Вот так, — тихо произнёс он мне в волосы, слегка поворачивая мою руку, — теперь здесь держишь, — он нажал на мою левую руку, — и ведёшь нож.       Перси не касался меня руками напрямую, ведь на мне были перчатки, но я отчетливо чувствовала его дыхание в своих волосах, его запах и тепло, исходящее от него. Его близость одурманивала, и я внезапно поняла, что означает фраза «ватные ноги», потому что с трудом стояла на них.       — Теперь переворачиваем, — услышала я его голос, и постаралась вернуться в реальность.       Перси отпустил мои руки, предоставив мне возможность закончить самой, но не отошёл. Он все также стоял позади меня, положив руки на край стола.       Я сосредоточилась на своём деле, стараясь не думать о Перси. Развернула лосось, поставила нож и на этот раз достаточно ловко отделила мясо от костей.       — Умница, — тихо похвалил Перси.       Я слегка повернула голову и столкнулась с его глазами. Возможно, это всё игра света, но они сверкали, а зрачки были расширены.       Перси поднял руку и убрал прядку волос, что мешала мне, а потом перевёл взгляд на мои губы.       Казалось, я перестала дышать и поняла, что сама смотрю на его губы, такие пухлые и…       — О, так это вы тут шумите, — послышался голос Джейсона.       Мы оба дернулись от неожиданности, Перси сделал шаг от меня, а Грейс, похоже, даже и не заметил неловкой ситуации, в которой нас застал. Парень спокойно прошел к холодильнику и достал бутылку воды.       — А вы чего не спите? — спросил он, осушив треть бутылки.       — Рыбу ловили. Смотри, кого Аннабет поймала, — Перси кивнул на стол.       Джейсон посмотрел на стол, после чего окинул взглядом Перси и произнес:       — Вижу-вижу, большая рыбка. Молодец, Аннабет.       — Кхм, спасибо, — несколько озадаченно произнесла я. Почему-то эта фраза показалась мне двусмысленной.       — Присоединяйся, — произнес Перси, как мне показалось, подавив улыбку.       — Нет, спасибо. Я пошёл дальше спать, — ответил Джейсон и, забрав с собой бутылку, пошел в каюту.       Перси проводил его взглядом и произнес:       — Видимо, мне тоже нужно поторопиться. Возможно, я успею уснуть раньше него.       — Иди, я закончу, — отворачиваясь к столу, произнесла я.       Сейчас я чувствовала неловкость рядом с ним и, действительно, хотела остаться одна, но Перси решил по-своему.       — Ты убираешь на столе, а я засаливаю рыбу. Потом идем спать.       Ну, хоть так. Лишь бы ты не стоял позади меня и не выбивал почву из-под ног.       Через пять минут все было убрано, и мы спустились к каютам.       — Судя по тому, что здесь тихо, Джейсон еще не спит, — произнесла я, поднимая взгляд на Перси.       — Надеюсь, ты права. Спокойной ночи, Бет.       — Спокойной ночи, Перси.       Он первым скрылся за дверью каюты, а я прислонилась к стене и прикрыла глаза.       — А ты, Старик, смотрю, решил воспользоваться моим советом, — услышала я голос Джейсона.       — Спи уже, советчик, — полушутливо ответил Перси.       Джейсон рассмеялся.       — Прости, что помешал.       Перси усмехнулся.       — Нормально все. Значит, еще не время.       — Такие слова из твоих уст — это уже прогресс, — произнес Грейс и рассмеялся.       Я не слышала, что ответил Перси. Пройдя в каюту, я разделась и легла под одеяло. С другой стороны кровати мирно спала Пайпер.       Что это было? Не время, для чего, Перси?       Я знала ответы на эти вопросы, но боялась отвечать на них.       Поживем, увидим.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.