ID работы: 11753231

Невозможно не влюбиться

Гет
NC-17
В процессе
133
Размер:
планируется Макси, написано 386 страниц, 24 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
133 Нравится 470 Отзывы 30 В сборник Скачать

Глава 21

Настройки текста
Примечания:
      POV Перси.       Часы на запястье завибрировали, вырвав меня из сладкого сна.       Ясно. Вчера я обновил свой наручный гаджет и снова забыл выключить умный режим. Часы решили, что я достаточно отдохнул и решили меня разбудить.       Разлепив глаза, я увидел, что на часах половина девятого утра. Домой мы вернулись около трех часов ночи. Что ж, видимо, мои часы считают, что пяти с половиной часов мне вполне достаточно для отдыха.       Я перевернулся на спину и, положив руки под голову, улыбнулся. Вчера был по-настоящему потрясающий вечер.       Выехав с трека, я направил автомобиль в сторону одного из баров нашего города. Конечно, я совсем не был против отведать стейк, но желание повеселиться перевесило внезапно возникший голод.       Минувшая гонка зарядила меня нешуточной энергией. Скорость, адреналин и… Аннабет. Красивая и неожиданно дерзкая.       Сколько же всего таится в тебе?       Я бросил быстрый взгляд в сторону девушки, она смотрела в окно и молчала, видимо решив, что лучше не вступать со мной в полемику.       Ну, извини, красавица. На твою дерзость я могу ответить лишь дерзостью. Должен же я как-то защищаться, а иначе я очень быстро превращусь в лужицу у твоих ног.       Я мысленно усмехнулся.       Ты как наркотик притягиваешь меня к себе, и я просто не знаю, что мне делать. Плыть по течению, начать грести к тебе или сопротивляться этой безумной тяге?       Пользуясь тем, что мы остановились на светофоре, я с силой зажмурил глаза, прогоняя назойливые мысли.       Я медленно схожу с ума, но ничего не могу с этим поделать.       Подъехав к бару, я остановил автомобиль с краю парковки и повернул голову к Аннабет.       — Переоденься, пожалуйста. Я подожду тебя на улице.       Аннабет пересела на заднее сидение и к моему величайшему удовлетворению сменила наряд грид-герл на джинсы и рубашку.       — Куда мы приехали? — поинтересовалась она, подойдя ко мне и осматриваясь вокруг.       Я на секунду задумался.       — Ты смотрела фильм «Бар» Гадкий кайот»?       Она кивнула.       — Этот бар создан по мотивам этого фильма. Пойдём, — я потянул её за талию внутрь.       За вход в бар нужно было заплатить достаточно большую сумму, и этот входной билет обеспечивал своим посетителям относительную гарантию того, что вокруг них будет приличная публика.       Я сделал необходимый взнос, и мы вошли внутрь.       Этот бар отличался от всех остальных тем, что здесь было весело. Разумеется, здесь можно было выпить и даже изрядно напиться, но грустно сидеть над стаканом здесь было просто невозможно.       Барная стойка была выполнена в виде подковы, внутри которой крутились девушки-бармены, которые не только отлично готовили напитки, но ещё пели и танцевали прямо на барной стойке.       Когда мы с Аннабет зашли внутрь, на стойке как раз пела одна из барменов.       — А купить на аукционе породистого жеребца здесь можно? — неожиданно поинтересовалась она, вспомнив момент из фильма, где главная героиня разыграла на аукционе своего друга, в будущем, парня.       Я засмеялся.       — Если только им буду не я. Хотя… — я пристально посмотрел ей в глаза. — Надеюсь, у тебя хватит денег…       Аннабет едва заметно покраснела и стукнула меня по плечу.       Я хохотнул.       Мы заняли два места с краю барной стойки, и к нам тут же подоспела Марго.       — Что будете пить?       — Вишневый сок, — ответил я, — а девушке… — я посмотрел на Аннабет.       — Думаю, тоже сок, — ответила она, но я, усмехнувшись, попросил Марго:       — Сделай, пожалуйста, коктейль «Бьянка Санрайз».       Марго, кивнув, отошла от нас за нужными ингридиентами, а Аннабет повернулась ко мне и спросила:       — Решаешь за меня?       Стоит отметить, что недовольной она не выглядела.       От ответа меня избавил выход одной из девушек барменов на сцену, точнее барную стойку.       Она устроила шоу с огнём, небольшими взрывами и другими спецэффектами.       Потом мы наблюдали соревнование парней по распитию крепких спиртных напитков с полуобнаженной груди другой девушки, музыкальное шоу и даже мужской стриптиз в исполнении компании нескольких парней, пришедших в этот бар расслабиться.       Я пил сок, Аннабет потягивала свой коктейль, заедая его мороженым. Мы не участвовали в конкурсах и не танцевали, пока их колонок не полилась знакомая песня группы Aerosmith, но в исполнении неизвестного мне мужчины.       Я потянул Аннабет от барной стойки, заставив бросить коктейль.       Я мог бы остановить это мгновение, И навсегда остаться с тобой, ценя этот миг, как сокровище — лилось из колонок.       Я качал Аннабет в объятиях, ощущал запах её волос и все больше понимал — я пропал…       Вынырнув из воспоминаний, я с силой провел ладонями по лицу.       Вот она ирония судьбы. Я влюбился в подругу детства. Да, я мог бы ещё вчера послать разум в Тартар и впиться в её губы, забыв обо всех условностях. Аннабет не оттолкнула бы меня, я в этом уверен.       Но вот любовь ли это?       Примерно лет с шести я чувствовал ответственность за эту белокурую девчонку, которая вначале плохо стояла на маленьких ножках, норовя упасть и удариться, затем пыталась осваивать новые высоты на детских площадках, а потом падала с велосипеда и доставала своим правильным характером местных мальчишек.       Я не могу просто взять и поддаться накатившему наваждению, не могу подвергнуть её сердце испытаниям. Я должен быть уверен в том, что это не просто влечение.       Время. Нам нужно время.       Полный решимости быть стойким сегодня, я поднялся с постели и отправился в тренажёрный зал.       Если бы я знал, как тяжело мне это дастся.

***

      Поправив отвороты смокинга, я спустился в гостиную, где мы договорились встретиться с Аннабет в четыре часа пополудни, но едва я ступил на нижнюю ступеньку лестницы, часы оповестили о сообщении:       «Зайди ко мне пожалуйста».       Развернувшись, я снова поднялся на второй этаж и медленно подошёл к двери, ведущей в спальню Аннабет.       Не знаю, по какой причине, но моё сердце отбивало чечетку.       Я на всякий случай постучал и, услышав разрешение войти, нажал на ручку двери.       Аннабет стояла посреди комнаты и была, как мне показалось, несколько растерянна.       — Что-то случилось? — спросил я.       — Эм-м, да… У меня на платье заело замок, помоги, пожалуйста.       Произнеся это, девушка повернулась ко мне спиной.       На мгновение я замер.       Мне двадцать три года, и я видел много женских спин, но такого смятения не испытывал достаточно давно.       На ватных ногах я подошёл к Аннабет и осторожно прикоснулся к застежке на молнии обычного платья футляр темно-синего цвета. Нужно было всего лишь освободить кусочек ткани из замка, но поскольку он застрял на середине молнии, то Аннабет не смогла снять платье, чтобы самостоятельно решить эту проблему.       Я потянул ткань из замка и нечаянно дотронулся до кожи спины, от чего по ней побежали мурашки. Мурашки…       Черт…       По какой причине женские мурашки производят такой отклик у мужчин неизвестно, но я огромным усилием воли остановил себя от того, чтобы поймать каждую мурашку, бегущую по телу Аннабет.       Сосредоточившись на молнии, я решил проблему и застегнул платье.       — Готово, — слегка охрипшим голосом, произнёс я.       Аннабет едва заметно дернулась, оправила платье и повернулась ко мне.       — Спасибо. Ещё один плюс к тому, что я вышла замуж, — неожиданно игриво произнесла она, отзеркаливая мою фразу, произнесенную пару недель назад.       Я расхохотался.       Боже! Ну, как можно быть такой потрясающей?!       Не сдержавшись, я притянул её к себе, поцеловал в висок и вдохнул аромат волос.       Боже! Как хорошо…       — Поехали, Перси, — неожиданно тихо произнесла Аннабет, когда даже уже я начал понимать, что задержал её в своих объятиях.       — Эм, да, ты права, опаздывать нельзя, — пробормотал я, чувствуя себя четырнадцатилетним подростком. — Буду ждать тебя в гараже.       Не глядя на Аннабет, я вышел из спальни и направился к автомобилю.       Боже! Дай мне сил!

***

      Подписание контракта происходило, наверное, в самом ярком из отелей Тристана Маклина. Банкетный зал состоял из двух этажей, второй из которых представлял собой баллюстраду, на которой и собрались главные лица трех компаний, собирающих подписать контракт.       На банкете присутствовало около пятидесяти человек. В основном это были руководители тех подразделений, что будут принимать непосредственное участие в реализации проекта и, конечно же, близкие люди руководства.       Аннабет заметила Пайпер и поспешила к ней, а я направился на баллюстраду, пообещав прийти за ней, когда настанет время представить её Сатоси Ямагути.       — Персей сан, — сдержанно приветствовал меня владелец Кашима Корпорэйшн.       Я поклонился, сложив руки у груди.       Я опущу взаимный обмен любезностями, обычный при таких встречах.       Постепенно мы углубились в детали проекта, не обращая внимания на коллег, проводящих время в основном зале.       — Персей сан, когда же вы познакомите меня с тем замечательным архитектором, который стал виновником всего этого безобразия? — наконец спросил Сатоси Ямагути.       Я улыбнулся и произнес:       — Можем устроить это прямо сейчас. Осталось лишь найти её.       — Вот она, — неожиданно произнёс отец, указывая в зал головой, — танцует с вашим сыном.       Я повернул голову в ту сторону, куда смотрел отец, и увидел Аннабет.       В зале ненавязчиво играла музыка. Кто-то рассматривал репродукции известных картин, висящих на стенах, кто-то наслаждался апперетивом, а кто-то танцевал. Среди немногочисленных танцующих пар были и Аннабет с сыном Сатоси Ямагути.       — Ну, разумеется, — неожиданно произнёс наш японский партнёр, — следовало сразу сказать, что наш архитектор не только молода, но и ослепительна красива. Мой сын всегда там, где есть красивые девушки.       — Как и мой, — хохотнув добавил уже мой отец, и оба мужчины залились хохотом.       А вот мне почему-то было не смешно. С непонятным раздражением я смотрел на то, как двигаются по паркету Аннабет и молодой японец, как приторно он улыбается ей и слишком близко привлекает к себе.       Тем временем, Сатоси Ямагути поднёс к уху смартфон, и через несколько мгновений пара внизу перестала танцевать.       Мужчина что-то сказал по-японски, и его сын поднял глаза, после чего обратился к Аннабет и предложил ей свой локоть. Я провожал их глазами, пока они не повернули на лестницу, ведущую к нам, и с большим трудом подавился желание пойти навстречу. Мне определённо не нравился этот слащавый тип.       Отец опередил меня. Он сделал шаг к Аннабет и протянул ей руку.       — Сатоси сан, хочу представить вам архитектора нашего проекта, мою племянницу, Аннабет Чейз.       Аннабет, как и положено, склонила голову, мужчина поклонился в ответ.       — Архитектор?! — воскликнул сын Сатоси Ямагути. — Невероятно!       — Тео! — воскликнул его отец. — Соблюдай приличия!       — Прошу прощения, господа, — не теряя лица, произнёс парень, — отец, прошу тебя представить меня нашим партнёрам.       Должен признаться, Тео Ямагути оказался умным молодым человеком. Он с лёгкостью подхватил разговор о бизнесе, архитектуре и политической подоплеке бизнеса мира. Он был интересным собеседником, но то, как он смотрел на Аннабет всякий раз, как она начинала говорить, заставляло мою челюсть дёргаться в судороге.       В какой-то момент разговор плавно перетек на нашу семью.       — Значит, вы двоюродные брат и сестра? — поинтересовался Тео, показывая рукой на нас с Аннабет.       — Не кровные, — глядя прямо ему в глаза, ответил я, — наши родители — не родные по крови друг другу.       Я бросил взгляд в сторону отца и увидел, как тот прячет ухмылку.       Ну, что ещё, папа? Я не прав разве? Сказал хоть слова неправды?       Тем временем, секретарь отца принесла тройственный договор, и владельцы трех компаний склонились над чтением каждый своего экземпляра. Молодёжи, по сути, делать здесь было нечего.       — Мисс Чейз, не согласитесь подарить мне ещё один танец, — учтиво спросил молодой японец.       — Прошу прощения, но мисс Чейз обещала потанцевать со мной, — опередил я Аннабет с ответом.       Японец поклонился в ответ и ретировался. Я же положил руку на спину Аннабет и направил её в сторону лестницы.       — Вообще-то я не обещала тебе танец, — несколько игриво произнесла девушка, когда мы оказались на первом этаже, и я взял её за руку, чтобы развернуть к себе.       — Разве я должен ждать разрешения, чтобы потанцевать со своей женой? — хотел было пошутить я, но вместо непринужденного тона послышалось ворчание с долей раздражения.       Видимо, Аннабет мой тон удивил не меньше, чем меня самого, потому что девушка вскинула брови и с несколько притворным укором произнесла:       — Ты не слишком-то любезен. Тео — очень милый, а главное, умный молодой человек.       Ах, он уже Тео…       — Был бы милым, если бы в его мыслях, ты уже не лежала бы под ним, — ответил я и покрутил Аннабет под своей рукой.       Когда она снова оказалась напротив меня, в её глазах я увидел странный огонёк.       — Тебе не кажется, что у тебя навязчивая мысль, Джексон? То Крис хочет затащить меня в постель, то теперь Тео…       — Я говорю то, что вижу, — буркнул я.       Поворот, затем ещё один, её смеющиеся глаза снова напротив моих.       — Ну, конечно, ведь каждый видит и думает в меру своей испорченности, — тоном с долей озорства произнесла она.       Меня словно обухом ударило по голове. Неужели настолько видно, что меня тянет к тебе? Неужели видно, что в моих мыслях я уже зацеловал каждую клеточку твоего тела?       Пока я пытался собраться с мыслями и вернуть себе способность не то, чтобы красноречиво, а просто говорить, песня закончилась.       — Спасибо за танец, мистер Джексон, — Аннабет сделала реверанс и покинула меня, чтобы подойти к своим родителям.       В некой прострации я поймал на себе взгляд мамы и подошел к ней.       — Привет, мам, — я поцеловал её в щёку, слегка приобняв. — Как дела?       — Всё хорошо. Примерно через неделю мы забираем Оливию домой, она уже вполне привыкла к нам.       Я искренне рад за родителей и с готовностью согласился посмотреть на фотографии своей будущей сестрёнки.       С экрана маминого смартфона на меня смотрело маленькое синеглазое создание, у неё каштановые волосы и уже сейчас видно, что они будут виться. Как у Аннабет…       Мама продолжила рассказывать об Оливии, но я уже не слушал её.       Что мне делать?       Вам знакомо чувство, когда ты непременно сейчас хочешь узнать, что будет в будущем? Когда тебе не терпится расставить все точки над «и»? Когда у тебя сосёт под ложечкой и ты не можешь больше терпеть неизвестность?       Что же мне делать?       Касание маминой руки вернуло меня в реальность. Я перевёл на неё взгляд. Она смртрела… понимающе, слишком понимающе, затем по-доброму усмехнулась, качнула головой и произнесла:       — Есть ситуации, Перси, в которых нельзя думать только одной головой, нельзя решать за другого. Подумай об этом.       Я не успел ответить, маму перехватила Венера Маклин, и они начали обсуждать предстоящий благотворительный бал.       Я тоже не смог углубиться в смысл маминых слов, меня позвал отец. Какое-то время мы обсуждали дела, пока Сатоси Ямагути не произнес:       — Я считаю, что Персею, как руководителю проекта, будет полезно посетить место застройки. Как считаете, Персей?       На самом деле, это потрясающая по своей логичности мысль, о чем я поспешил сказать.       — Тогда решено, — японец ударил себя по коленям, — завтра в ночь вылетаем в Токио. Полетите вместе с нами на моем самолёте.       — Только я? Возможно стоит взять с собой нашего архитектора? — поинтересовался я, переводя взгляд на отца.       — Думаю, не стоит отвлекать Аннабет от учёбы. Если понадобится её консультация, она вполне сможет дать её дистанционно.       — На сколько дней планируется поездка? Поймите правильно, я должен передать дела своей фирмы моим партнёрам.       — Понимаю, — кивнул мужчина, — о вашей фирме я тоже хотел проговорить, Персей. Мне весьма интересны услуги вашей фирмы. Возможно ли устроить охранную систему в новом отеле силами вашей компании?       Вот это предложение!       Мы пустились в обсуждение этого вопроса, а вскоре к нам присоединился Тео, и я окончательно убедился в том, что он крайне умный парень. Да, он несколько дерзок и судя по всему имеет успех у девушек, но у него есть профессиональное чутье.       Мы нашли с ним общий язык и в течение следующих двух часов делились друг с другом мыслями в сфере безопасности не только будущих гостей отеля и его персонала, но и безопасности информационных данных.       Развлекательное шоу, заказанное для гостей, прошло фоном, мы спустились в основной зал, когда гости уже начали расходиться.       Я нашел глазами Аннабет и подошёл к ней.       — Как прошёл вечер?       — Неплохо, — улыбнувшись, ответила она, — ты, смотрю, все-таки разглядел в Тео положительные качества.       — Ты оказалась права, он достаточно интересный парень, — нехотя ответил я и добавил, — прости, что оставил тебя одну.       — Ничего страшного, ты же не должен постоянно быть рядом со мной, — она снова улыбнулась, — дядя сказал, что ты завтра улетаешь.       — Да, примерно на неделю. Может, ты пригласишь подруг к нам, я бы не хотел, чтобы ты была одна.       Аннабет хотела ответить, но наш диалог прервал Тео:       — Мисс Чейз, позвольте, — произнёс он, а в следующую секунду протянул Аннабет небольшую корзинку очень красивых цветов нежно розового цвета.       — Благодарю, — Аннабет слегка покраснела и взяла цветы, — они прекрасны.       — Жаль, что вы не летите в Токио, я бы устроил вам экскурсию.       — У тебя будет возможность сделать это для меня, — несколько нервно произнёс я.       — Разумеется, — Тео по-свойски закинул руку мне на плечо. — Правда, у нас будет несколько иная экскурсия. По другим местам, я бы сказал, — многозначительно произнёс Тео и рассмеялся.       Я кашлянул. Этого мне только не хватало.       — Насколько я помню, вы собирались работать в Токио, а не развлекаться? — вздернув брови, спросила Аннабет.       — Это само собой, мисс Чейз, но мы же должны расслабиться после долгого полёта, посетить спа-центр, насладиться танцами гейш.       — Прекращай, Тео, а то я захочу полететь с вами, — рассмеялся мой отец, я же посмотрел на Аннабет. Она была недовольна.       Хм.       — Подумай, Дон, — начал Сатоси Ямагути, — танцы гейш — незабывающее зрелище, это очень красиво, женственно и чувственно.       Папа снова рассмеялся и, обняв маму, произнес:       — Не в этот раз. Пусть молодёжь развлекается, иногда полезно сделать паузу.       Паузу… В чем паузу, папа?       Ещё несколько минут обмена любезностями, и мы, наконец, проводили наших японских гостей.       — Я мечтаю снять каблуки, — неожиданно послышался голос Аннабет.       — Думаю, мы уже можем уехать, — улыбнувшись, ответил я.       Мы подошли к нашим родителям, чтобы попрощаться.       — Хочу поздравить вас обоих. Должна признать, что вы хорошо поработали. Но это только начало, и вы не должны расслабляться, — произнесла моя тётя.       — Спасибо, мама, — ответила Аннабет.       Я же не мог не съязвить:       — Из ваших уст, тётя, это не бальзам, а прямо-таки божественный эликсир для моей души.       — До чего же ты дерзок, Персей, — не промолчала тётя.       — Мужчина должен быть дерзким, не так ли? — улыбнувшись, парировал я.       — Риторический вопрос, дорогой племянник. Предлагаю закончить дискуссию.       Да, я и не начинал ещё…       Но, едва я приготовился открыть рот, как почувствовал острожное поглаживание сквозь ткань пиджака чуть выше локтя.       Я повернул голову в сторону Аннабет и встретился с её взглядом.       Не нужно…       Нет, её глаза не просили, они давали совет, и я ответил ей также — взглядом.       Ты права.       Видимо, наш зрительный контакт затянулся, потому что рядом возникла неловкая тишина.       Переведя взгляд обратно на родителей, мы попрощались с ними и поехали домой.       По дороге мы обсуждали мой отъезд в Токио. Аннабет говорила о том, что я должен посмотреть на участке, предназначенном для застройки, какие данные сверить с официальными документами. Разумеется, я и сам знал все эти моменты, но внимательно слушал девушку, не перебивая её. Во-первых, услышать мнение другого очень полезно, а, во-вторых, мне было безумно приятно, что моя… хм… В общем, Аннабет так умна и образована в свои восемнадцать лет.       Я поймал себя на мысли, что нам легко друг с другом, и мне очень не хотелось бы все усложнять, но вместе с тем я понимал, что мы уже не останемся друзьями. Это невозможно.       Отец прав, иногда нужно сделать паузу. Осталось продержаться до завтрашнего вечера, и у меня будет возможность спокойно подумать обо всём.       Один день…

***

      Вылет в Токио был назначен на шесть часов вечера.       День прошёл в суете. Я попросил приехать парней к нам с Аннабет, чтобы оперативно рассказать им о новых планах. Нико тут же начал обмозговывать новую систему защиты, а Джейсон принялся изучать юридическую составляющую международных договоров.       Аннабет один раз позвала нас выпить кофе, после чего ушла в свою комнату и занялась учёбой.       Таким образом, мы практически не виделись в течение дня, что было мне лишь на руку.       Прощание с Аннабет вышло скомканным. Она то ли была занята, то ли недовольна. Сказала, чтобы я звонил с любым вопросом, не взирая на разницу во времени, пожелала удачи и посоветовала не терять головы. На этом все.       Я не стал задумываться о причинах такого настроения, попрощался и уехал на такси в аэропорт.       В Японии мы приземлились, около 10 часов утра по Нью-Йоркскому времени. В Токио же стрелка уже перевалила за одиннадцать часов вечера.       В аэропорту нас уже ждали два автомобиля. На одном уехал глава компании, предварительно пригласив меня на завтрашний обед. Водителю второго автомобиля было поручено отвезти меня в элитный небольшой отель, принадлежащий семье Ямагути. Этот отель был направлен на элитных гостей Токио и располагался в Гинзе — фешенебельном торгово-развлекательном районе. Тео поехал вместе со мной.       Район пестрел яркими вывесками и рекламой, напоминая Лас-Вегас. Автомобиль остановился возле невысокого, но очень стильного здания.       — В нашем отеле располагается один из самых престижных спа-центров Токио, — пояснил Тео. — Здесь не только можно расслабиться телом, но и душой.       Мы прошли в небольшой салон с мягкими диванами и приглушенным светом, нам подали напитки, а через несколько минут началось выступление гейш.       Должен признаться, я никогда не понимал красоты их творчества, но как образованный и воспитанный человек понимал, что в каждой стране есть свои традиции, поэтому приготовился с вежливым интересом наблюдать за девушками. Вот только внезапно я понял, что не могу оторвать от гейш взгляда, и меня искренне восхищает их умение обращаться с веерами, а музыка, льющаяся из сямисэна и фуэ, будто очищает душу.       Когда представление было окончено, я с удивлением обнаружил, что прошло почти два часа с нашего прихода.       Тео смотрел на меня с пониманием и вежливой улыбкой.       — Впечатлен? — по-хорошему усмехнувшись, спросил он.       — Не то слово, — абсолютно искренне ответил я.       — Что ж, души мы очистили, пора взяться за тела. Пойдём, — он хлопнул меня по плечу.       Мы поднялись на второй этаж, где был спа-центр. К сожалению, Токио не мог похвастаться наличием природных горячих источников, поэтому в этом спа-центре вода подогревалась искусственно. Но, несмотря на рукотворность, бурлящие бассейны так и манили тут же в них окунуться.       Мы выполнили все необходимые процедуры, после чего обернувшись полотенцами, прошли к бассейну, который, как я понял, был предназначен только для нас.       Нам подали прохладительные напитки, и я погрузился по грудь в воду и… не понял, что же со мной произошло, потому что абсолютно не почувствовал погружения. Всё дело в том, что температура воды была идентична температуре тела. Это было необычно и в тоже время приятно. Наверное, так себя чувствует младенец в утробе матери. Учитывая, что я был полностью обнажен, сравнение было более, чем уместным.       Я подплыл к бортику и устроился в том месте, откуда должны были забить струи воды, что вскоре и произошло.       В целом, ничего необычного, подобное можно встретить в любом спа-центре, лишь с тем отличием, что бассейны были наполнены минеральной водой, иммитируя настоящие источники.       Я расслабился, позволяя воде забрать всю усталость сегодняшнего дня.       Ещё полчаса здесь, затем в сауну, и я с удовольствием оказался бы уже в постели, но у Тео, по всей видимости, были другие планы.       Мои глазы были закрыты и лишь по стуку закрывшейся двери, я понял, что к нам кто-то зашёл.       — А вот и девочки, — послышался довольный голос Тео.       Черт…       Девушек было двое и одного взгляда на них хватило слихвой, чтобы понять, кто к нам заглянул.       Многие считают, что гейши — это проститутки, но это не так. Само слово «гейша» переводится, как человек искусства. Гейши развлекали танцами, пением, разговорами, но не торговали собой. Сексуальные утехи были задачей юдзё. Именно последние к нам и пожаловали.       — Тео, я пас, — произнёс я, глядя на то, как девушки скидывают с себя полотенца, оставаясь абсолютно обнаженными.       — Да, брось, Перси. Мы же отдыхаем! Насколько я знаю, ты свободен, позволь себе расслабиться. Уж, поверь мне, — его голос понизился до шепота, — американки не умеют того, что могут эти девочки. Ты только взгляни, какие красавицы.       Я кашлянул.       Девушки и правда были красивы, и я невольно смотрел на то, как они приближаются к краю бассейна, осознавая, что некоторые части моего тела предательски реагируют.       И все же, нет.       Я оглянулся в поисках своего полотенца и уже хотел было вылезти из бассейна, когда поймал взгляд девушки, плывущей ко мне. Я на мгновение замер, и этого времени хватило для того, чтобы девушка подмигнула мне и скрылась под водой рядом со мной. Не успел я подумать о причинах такого поведения, когда моих бёдер коснулись руки, а возбужденная плоть оказалась в плену горячего ротика.       Твою мать!       Я никогда не был с проституткой… Это противоречит моим принципам… Но я нахожусь в чужой стране и, возможно, мой отказ оскорбит моих новых партнёров…       Сотни мыслей пронеслись в голове. Мне одновременно хотелось оттолкнуть девушку и в тоже время притянуть её голову к низу своего живота.       У меня не было секса больше двух месяцев. И мне никогда не делали минет под водой.       Очередное движение её языка заставило меня выбросить все мысли из головы. Я откинулся на бортик бассейна и раскинув руки в стороны блаженно застонал.       Эта девушка явно знала толк в том, что делает. Каждое движение её рта вызывало дрожь и все больше подводило меня к пику, который мне очень хотелось отсрочить. Но остатками сознания я понимал, что она не может долго находиться под водой без воздуха и как бы мне не хотелось продлить эту пытку, она будет вынуждена остановиться и вынырнуть. Поэтому я не стал противиться накатывавшей волне удовольствия и, стиснув руки в кулаки, кончил прямо ей в рот.       Девушка вынырнула и улыбнулась мне.       Я кивнул ей головой и улыбнулся в ответ, но спустя секунду разум полностью вернулся ко мне.       Плотские наслаждения — это наркотик. В процессе получения удовольствия для тебя все правильно, тебе не хочется прекращать начатое, да ты зачастую и не можешь прекратить, ты хочешь больше и больше, в голове рисуются образы продолжения, но… Стоит лишь дойти до пика и наступает отрезвление. Если все произошедшее было обдуманным решением, то отрезвление не приносит разочарования, в противном же случае в груди остаётся неприятный осадок.       Я практически физически чувствовал, как в груди осядает чувство неправильности происходящего и… вины.       Я махнул рукой Тео, показывая, что ухожу. Он хотел было возразить, но девушки, расположившиеся рядом, отвлекли парня, и он махнул рукой мне в ответ.       Не глядя на девушек, я вылез из бассейна и прошёл в душ.       Надеюсь, юдзё не последуют за мной. Пусть развлекаются с Тео.       Я не стал мыться в спа-центре, а сразу поднялся в свой номер, где встал под душ.       Если бы все неприятные чувства можно было бы также легко смыть, как и грязь с тела. Я стоял под душем и все больше ощущал, как мне гадко.       Аннабет…       Я понимаю, то, что произошло, с натяжкой можно назвать изменой. Нет, я не из тех, кто не считает минет изменой. Это измена, но… Мы с Аннабет не вместе. В смысле юридически мы женаты, но официально мы не вместе. И все же… Почему же на душе так гадко? Я пытался найти себе оправдания, но не мог.       Возможно, вам знакомо то ощущение, когда вы хотите поскорее все обсудить и помириться с тем, кого обидели? То же чувство посетило и меня.       На часах было два часа ночи, значит в Нью-йорке было три часа дня.       Я спешно покинул душ и написал Аннабет.       «Как дела? Ты занята?»       «Я ещё в университете. У меня лекция. Что-то случилось? Почему ты не спишь? У вас же ночь».       «Пока не хочется спать. Тео знакомил меня с местным искусством».       «Ясно. Прости, мне некогда. Отдыхай, Перси».       Либо у меня паранойя, либо она действительно недовольна. Можно было гадать, сколько угодно, а можно было просто позвонить, но я не хотел. Я не смогу сейчас говорить с Аннабет. Я уверен, что мой голос будет виноватым, ибо я накосячил.       Я опустился на кровать и запустил руки в волосы.       Я чувствую себя так, будто предал Аннабет. Но мы не вместе, и мы можем делать все, что захотим. Почему же мне так гадко?       Может, потому, что мысленно я уже вижу себя с Аннабет?       Но, если я ошибаюсь?       Черт!       Я взрослый мужчина, а веду себя, как подросток, ей Богу.       Я должен поговорить с ней. Расставить все точки над «и».       А вдруг она испугается? Быть может лучше начать ухаживать за ней, проявлять знаки внимания?       Боже! Как же это трудно.       Я не знал, что мне делать, но я твёрдо осознал одно — больше я так не могу. После своего возвращения в Нью-Йорк я намерен изменить наши с Аннабет отношения. Точка.

***

      В Токио я пробыл неделю. Невероятно сложно было созваниваться с Аннабет и отцом из-за разницы во времени, но нам все же удалось несколько раз поговорить по видеосвязи.       Участок, выделенный для строительства, нас более, чем устроил. Я посетил несколько отелей Кашима Корпорэйшн и был приятно удивлён качеством строительства и уровнем обслуживания, все было на высоте.       Помимо работы, Тео, действительно, устроил мне экскурсию по Токио, показав мне не только современные районы, где преобладает технологичность и прогресс, которыми гордится Япония, но и старые кварталы, где жители страны восходящего солнца чтят историю и отдают дань прошлому.       В одном из старых районов города я купил для Аннабет и мамы потрясающие домашние кимоно, которые, уверен, будут согревать их зимними вечерами.       Прошла всего неделя, а мне казалось, как минимум год. Мне одновременно не терпелось оказаться в Нью-Йорке и одновременно хотелось провалиться под землю, потому что я не знал, как мне начать отношения с Аннабет.       Тем не менее, час моего отъезда приближался.       Планировалось, что я буду спать во время полёта, чтобы приземлиться в Нью-Йорке полным сил, но жёсткая турбулентность во время полёта не дала мне отдохнуть. К тому же, я был на нервах. Поэтому я отверг предложение Аннабет встретить меня в аэропорту, сославшись на то, что мне не хотелось бы тревожить ее субботним утром. Я взял такси и подъехал к дому около 11 утра.       Едва я открыл входную дверь и ступил в холл, как меня посетило потрясающее чувство того, что я дома. Сейчас в нашем с Аннабет доме пахло моим детством — ванилью и малиновым джемом. Я поставил чемодан и прикрыл глаза, вдыхая этот аромат.       — Привет! — услышал я звонкий голос, а спустя мгновение Аннабет обняла меня за шею и поцеловала в щеку.       — Привет, — тихо ответил я, легонько приобнимая её в ответ.       — Пойдём скорее завтракать, я испекла синих блинчиков.       Она потянула меня за руку, и я послушно пошёл за ней.       У меня было странное чувство, будто я пьян и рассудок мой затуманен. Синие блинчики, вкусный кофе, а главное, улыбка Аннабет, словно солнышко… Она что-то спрашивала о поездке, я односложно отвечал. Всё было в тумане.              — Тебе нужно отдохнуть Перси. Клянусь, ты практически клюешь носом. Потом все расскажешь. Вечером, правда, должна заглянуть Талия, но она ненадолго, — щебетала Аннабет. — Пойдём.       То ли это ощущением дома, то ли нервы, то ли смена часовых поясов, но я провалился в сон сразу же, как только моя голова коснулась подушки.       Последней моей мыслью было то, что я счастлив.

***

      Проспал я около четырёх часов. Что ж, пора возвращаться в ритм Нью-Йорка.       Я умылся и пошёл на первый этаж. Подходя к кухне, я услышал, как Аннабет разговаривает по телефону.       — Да, я все записала, спасибо.       — Что у тебя за обследование? — услышал я голос, принадлежащий Талии.       — Ты не помнишь, я упоминала, что по условиям завещания мы с Перси должны пройти обследование на предмет отсутствия бесплодия. Наши дедушка с бабушкой были очень озабочены этим вопросом, ведь они так и не смогли родить ребёнка, — снова послышался голос Аннабет.       Ох ты ж, точно. Мне же тоже звонил мистер Андерсон, пока я был в отъезде. Нужно собраться с духом и записаться к врачу.       Меня передернуло от одной только мысли, о том, что со мной будут делать на этом обследовании. Но ничего не поделаешь.       — И что будет по итогам обследования? — снова услышал я голос Грейс.       — Ничего, — ответила Чейз, — мистер Андерсон, наш нотариус, приложит результаты к завещанию и на этом все.       — Странно, — хмыкнула Грейс, и это заставило меня остановится в паре шагов от кухни.       — По-моему, все нормально, Талс. Через две недели я схожу к врачу, и этот вопрос будет закрыт, — ответила Аннабет, и через секунду послышался звук включения кофемашины.       Я подошёл ко входу на кухню и теперь смотрел на спины подруг, одна из которых готовила кофе, а вторая нарезала сыр.       Я хотел уже поздороваться, когда Талия внезапно произнесла:       — А по-моему у вас с Перси проблемы, подруга.       — Что ты имеешь в виду? — Аннабет в полоборота взглянула на подругу.       — Только то, что по условиям завещания, ваш брак не должен быть фиктивным. Верно?       — Да. И к чему ты клонишь?       — К тому, Бет, — Талия повернула голову к подруге, отправляя в рот кусочек сыра, — в карточке результатов твоего обследования будет чёрным по белому написано, что ты — девственница. А теперь скажи мне, много ли ты знаешь замужних девственниц?       То ли в наступившей тишине был слышан мой вздох, то ли подруги просто заметили меня. Неважно.       Аннабет повернула голову, и я встретился взглядом с её испуганными серыми глазами.       Твою ж мать!
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.